YATO YT-30430 Manual Original página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59
RUS
Приемник следует включить, выбрать черновое детектирование и направить таким образом, чтобы луч лазера падал на
детектор. Если детектор обнаружит лазерный луч, на экране появится стрелка. В соответствии с ее направлением следу-
ет передвигать детектор. После обнаружения луча в центре поля детектора стрелки будут заменены значком чернового
детектирования. Переключить режим работы на точное детектирование и медленно передвинуть приемник. Если на экра-
не появится значок точного детектирования, то это значит, что луч лазера проходит через центр детектора.
Приемник лазерного уровня был оснащен держателем с зажимом и ватерпасом. Благодаря зажиму можно закрепить дер-
жатель к конструкционным элементам, а ватерпас позволяет проверить горизонтальное положение держателя. Детектор
крепится к держателю с помощью винта, который ввинчивается в винтовое отверстие в задней стенке детектора.
Измерительная пластинка
Измерительная пластинка помогает перенести измерение на стену, а также полезна при проверке точности измерения.
Очки
Вместе с продуктом предоставляются очки, которые помогают заметить лазерное излучение. Очки не обеспечивают за-
щиты от лазерного излучения. Очки также не гарантируют защиты от механической либо термической угрозы. Очки могут
искажать свет, не рекомендуется вести автомобиль в таких очках.
Проверка точности измерения
Рекомендуется перед началом каждого измерения проверить точность устройства. Кроме того следует произвести про-
верку после каждого сильного толчка или падения. Перед началом проверки следует найти измерительный отрезок дли-
ной 20 м. Без препятствий для лазерного света и расположенный между двумя параллельными стенами.
Поставить продукт на штативе либо стабильной подставке поблизости от одной из стен. Включить и подождать пока
завершится самостоятельная регулировка лазерного указателя. После того как лазерный указатель начнет вращаться,
отметить положение „A" лазерного указателя на стене поблизости от продукта (II) либо на закрепленной к стене измери-
тельной пластинке.
Повернуть продукт на 180 градусов вокруг оси крепления на штативе, подождать пока завершится самовыравнивание и
отметить положение „B" на стене, отдаленной от продукта (III) либо на закрепленной к стене измерительной пластинке.
Переставить продукт ближе ко второй стене, не вращая им. Подождать пока завершится самовыравнивание и с помощью
штатива отрегулировать положение лазерного луча таким образом, чтобы показывал прежде отмеченную точку „B" (IV).
Повернуть продукт на 180 градусов вокруг оси крепления на штативе, не изменяя его высоты, подождать пока завершится
самовыравнивание и отметить положение „C" на стене, отдаленной от продукта (V). Точка „C" должна находиться точно
над либо под предварительно отмеченной точкой „A". Отмерить расстояние „d" между точками „A" и „C" (V), оно не может
быть больше 6 мм. Если расстояние будет больше указанного, следует обратиться в сертифицированный сервисный
центр для ремонта продукта.
КОНСЕРВАЦИЯ И ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТА
Продукт после завершенной работы следует протереть мягкой слегка влажной тканью от возможных появившихся во
время работы загрязнений. После очистки высушить с помощью мягкой ткани либо оставить для сушки. Не рекоменду-
ется погружать продукт в воду. Не использовать для чистки растворителей, разъедающих веществ, бензилового спирта
либо абразивных средств. Продукт следует хранить в сухом и темном месте, с хорошей вентиляцией. Место хранения
должно быть недоступным для детей и лиц, не имеющих полномочий на обслуживание оборудования. Условия на месте
хранения должны быть такими же как в рабочих условиях. Вынуть батарейки/ аккумуляторы на время длительного хра-
нения продукта.
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido