YATO YT-30430 Manual Original página 62

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59
E
Esto puede ser útil para determinar pendientes con una ligera inclinación, por ejemplo, rampas.
Encienda el producto, espere a que se autonivele y luego cambie a operación manual. Utilice los botones de ajuste de posición
para ajustar el ángulo de inclinación deseado.
Si se excede el rango de inclinación, el puntero láser deja de girar y el punto mostrado parpadea. En este caso, presione el botón
con la fl echa apuntando en la dirección opuesta hasta que el puntero láser gire de nuevo.
¡Atención! El reinicio de la máquina después de trabajar con el plano de trabajo inclinado puede durar mucho más. El dispositivo
necesita más tiempo para nivelar el puntero láser.
Protección antivibratoria
Pulsando el botón se activará la protección contra errores de medición causados por golpes accidentales del producto. Si la
luz del botón parpadea lentamente, signifi ca que se ha activado el modo de protección antivibratoria. Cuando la luz parpadea
rápidamente, se detecta un golpe. El movimiento de rotación del puntero se detiene. En este caso, pulse de nuevo el botón de
protección antivibratoria e inicie la medición desde el principio.
Mando a distancia
Su producto está equipado con un mando a distancia. El mando a distancia debe estar alimentado por una pila en el compar-
timento de pilas antes de poder utilizarlo. Asegúrese de la polaridad de la pila. El alcance del mando a distancia es de 20 m
como máximo y puede reducirse considerablemente cuando se trabaja al aire libre. El mando a distancia dispone de teclas para
las siguientes funciones: modo de funcionamiento, control de velocidad, ángulo de giro, sentido de giro, control de posición. La
funcionalidad de dichos botones es la misma que la de los botones del panel de control.
Receptor del rayo de luz de láser
El producto está equipado con un receptor, que permite leer el rayo de luz de láser incluso si es poco visible a simple vista. El
receptor debe alimentarse colocando la pila en el compartimento de pilas antes de poder utilizarlo. Asegúrese de la polaridad de
la pila. El receptor tiene un panel de control separado que contiene los siguientes elementos.
Botón de encendido/apagado, „POWER", que permite encender y apagar el receptor. La conexión se confi rma mediante una
señal acústica y la aparición de símbolos en la pantalla.
Señales de audio - el botón „VOLUME", que permite activar y desactivar las señales de audio. El estado de la señal acústica se
muestra en la pantalla.
Nivel de detección - el botón „BEAM", que permite elegir entre detección gruesa y detección precisa. Comience con la detección
gruesa y cambie a precisa después de capturar la señal de láser para localizar con precisión el rayo de luz de láser. El nivel de
detección seleccionado es confi rmado por la pantalla.
Detector de rayos de luz de láser - un campo que detecta la radiación láser. Una línea pasa por el centro del campo para indicar
la detección más precisa.
Pantalla - muestra los parámetros ajustados, el estado de carga del acumulador de alimentación, y también ayuda a la detección
del rayo de luz de láser. La pantalla también está duplicada en la parte posterior del receptor.
Encienda el receptor, seleccione la detección gruesa y apunte de modo que el rayo de luz de láser caiga sobre el detector. Si el
detector detecta un rayo de luz de láser, aparecerá una fl echa en la pantalla. Mueva el detector en la misma dirección. Cuando se
detecta el rayo en el centro del campo, la fl echa del detector se sustituye por un símbolo de detección gruesa. Cambie el modo
de funcionamiento a detección fi na y mueva el receptor lentamente. Si en la pantalla aparece el símbolo de detección exacto, el
rayo de luz de láser pasa por el centro del detector.
El receptor láser está equipado con un soporte con pinzas y nivel. Las pinzas permiten fi jar el soporte a los componentes, mien-
tras que el nivel permite comprobar el nivelado del soporte El detector se fi ja al soporte mediante un tornillo que se atornilla en el
asiento roscado en la pared posterior del detector.
Placa de medición
La placa de medición ayuda a transferir la medición a la pared y es útil a la hora de comprobar la precisión de la medición.
Gafas
Las gafas se suministran con el producto para ayudar a ver el rayo de luz de láser. Las gafas no ofrecen protección contra la
radiación de láser. Las gafas no ofrecen protección contra riesgos mecánicos o térmicos. Las gafas pueden falsear los colores,
no conduzca vehículos motorizados con estas gafas.
Verifi cación de la precisión de la medición
Se recomienda verifi car la precisión del aparato antes de iniciar cualquier medición. Además, se debe hacer un chequeo después
de cualquier choque o caída severa. Antes de iniciar la prueba, calcule un trayecto de medición de 20 m, sin obstáculos para la
luz de láser y colocado entre dos paredes paralelas.
Coloque el producto sobre un trípode o un soporte estable cerca de una de las paredes. Encienda y espere hasta que el puntero
láser se ajuste automáticamente. Después de que el puntero láser haya comenzado a girar, marque la posición „A" del puntero
láser en la pared cerca del producto (II) o en una placa de medición montada en la pared.
Gire el producto 180 grados alrededor del eje del soporte del trípode, espere hasta que se complete ajuste automático y marque
la posición „B" en la pared lejos del producto (III) o en la placa de medición montada en la pared.
M
A
N
U
A
L
O
R
I
G
I
N
A
L
62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido