Página 1
MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO MANUAL FOR ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE Plus ■ A-70 Plus ■ A-85 Plus ■ RA-85 CARBEL C/Ciudad de Cartagena, 22 46988 Polígono Industrial Fuente de Jarro (Paterna) Valencia Telf. 96 1340716 E-mail: carbel@carbel.net www.carbel.net...
ÍNDICE INDEX 1. Nota del fabricante 1. Note from the manufacterer P.21 2. INSTALLATION 2. INSTALACIÓN 2.1 Recommendations regarding the chimney 2.1. Consejos para la chimenea. P.21 2.2. Entrada de aire exterior. 2.2 Exterior air inlet P.21 2.3. Consejos generales de instalación 2.3 General installation recommendations P.22 3.
En cualquier caso, la instalación deberá siempre ser realizada por un instalador autorizado. CARBEL se responsabiliza del suministro del aparato, en ningún caso de la instalación del mismo. Advertencia. - Toda instalación debe ser realizada por un instalador autorizado, perteneciente a una...
Vd. En cualquier caso, la instalación deberá siempre ser realizada por un instalador autorizado. CARBEL se responsabiliza del suministro del aparato, en ningún caso de la instalación del mismo. Advertencia. - Toda instalación debe ser realizada por un instalador autorizado, perteneciente a una Empresa Instaladora Autorizada.
1- Tubo para salida de humos (Ø 150 o Ø 200, según modelo) 2- Sellado del hueco de la chimenea con lana de roca. 3- Salida opcional de aire caliente a otras habitaciones, impulsado por los ventiladores. 4- Revestimiento con lana de roca de las paredes interiores de la campana.
3.2. Combustión Para conseguir una buena combustión, limpia y ecológica (libre de CO), cuando la leña este bien prendida y se haya alcanzado un alto grado de temperatura, debe cerrar la entrada de aire primario y debe mantener abierta la entrada de aire secundario.
3.3. Combustible El rendimiento de la estufa depende en gran medida del combustible utilizado. La leña debe estar bien seca (menos del 20% de humedad), le proporcionará más calor, le será más fácil regular el fuego y mantendrá en mejor estado la estufa y el conducto de humos. Almacene la leña en un lugar seco, ventilado y protegido de la lluvia, al menos durante 1-2 años según las condiciones de almacenamiento y el clima de la zona.
3.4. Encendido Importante: se debe realizar el encendido con leña fina y seca. 1º Realice una carga abundante de leña colocando una capa de astillas o leña fina y sobre estas, otra capa de leña de mayor calibre. Debe dejar las piezas entrecruzadas y con suficiente espacio entre ellas para que circule aire.
Página 9
- Entrada de aire primario Es fundamental abrirla en posición máxima durante el encendido, del mismo modo es aconsejable dejar la puerta entreabierta para evitar la condensación de humo en el cristal y volver a cerrarla una vez el aparato se haya calentado.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para limpiar el cristal debe tener la precaución de pulverizar sobre un paño o bayeta y limpiar únicamente el cristal, sin mojar el resto de la puerta. Los limpiacristales y productos especiales suelen contener productos químicos que atacan la pintura, las juntas de fibra cerámica y provocan la oxidación de las piezas metálicas.
Página 11
Delante del aparato: distancia mínima a materiales combustibles 160cm. En los laterales: distancia mínima a materiales combustibles 50cm. AISLAMIENTO CON LANA DE ROCA No utilice líquidos inflamables para encender, manténgalos siempre alejados de la estufa. No se pueden instalar materiales combustibles sobre el aparato ni en el interior del revestimiento de obra.
6. MONTAJE DEL MARCO Y DE LOS PANELES LATERALES El marco y los paneles laterales se suministran desmontados, por lo que es importante que sigan estas indicaciones para proceder a su correcto montaje. Es necesario montar el marco antes que los paneles laterales 6.1.
6.2. Preparación para el montaje del panel lateral de cristal Para el montaje del panel lateral de cristal primero deberá montar la chapa con forma angular suministrada. Chapa angular La chapa angular se utiliza como medio para dirigir de manera efectiva el aire precalentado que se encuentra en la parte superior del aparato hacia el cristal, y de este modo ayuda mantener el cristal limpio por más tiempo.
6.3. Montaje del panel de cristal Desatornillar con una llave los 8 tornillos de métrica 5 indicados en el dibujo. Reemplazar los 8 tornillos por los espárragos DIN 913-45 H (5x5) suministrados. Para atornillar los espárragos DIN 913-45 H (5x5) utilice una llave ALLEN para métrica 5. Desatornille los dos tornillos de métrica 5 superiores y los dos tornillos de estrella “Phillips”...
Coloque el panel de cristal. Vuelva a atornillar los dos tornillos superiores de métrica 8 así como los dos tornillos de estrella “Phillips” 6.4. Montaje del panel de acero y cemento refractario Con la ayuda de una llave desatornille Coloque el panel lateral los 14 tornillos de métrica 8.
Página 16
Vuelva a atornillar Por último, retire la base del aparato y la tobera para poder colocar en el interior del hogar y apoyado contra el panel de acero, la pieza de cemento refractario. Desmontar la base Desmontar la tobera Coloque la pieza de cemento refractario Pieza cemento refractario Página 16 de 43...
Página 17
Vuelva a montar la base y la tobera Montar la tobera Montar la base Finalmente coloque la pequeña pieza de cemento refractario en el lado acristalado. Pequeña pieza de cemento refractario Página 17 de 43...
MONTAJE DEL RA85 PLUS Modelo con Pie Materiales necesarios incluidos: Materiales necesarios no incluidos: Llave Nº 10 Recubrimiento RA85 Instrucciones de montaje Paso 1: sitúe el aparato encima del pie. Asegurándose de que los huecos para Paso 2: fije el aparato con los tornillos y arandelas suministrados. tornillos quedan alineados.
Página 19
Modelo Suspendido Materiales necesarios incluidos: Materiales necesarios no incluidos: Taladro y tornillería adecuada para fijación a la pared Recubrimiento RA85 Placa suspensión Instrucciones de montaje Paso 1: Fije la placa de suspensión a la pared, utilizando la tornillería adecuada al tipo y grosor de su pared. Paso 2: Acoplar el aparato al soporte de pared.
Página 20
Modelo con Leñera Materiales necesarios incluidos: Materiales necesarios no incluidos: Llave Nº 10 Recubrimiento RA85 Leñera Instrucciones de montaje Paso 1: sitúe el aparato sobre la leñera, asegurándose de que los huecos para Paso 2: fije el aparato con los tornillos y arandelas suministrados. tornillos quedan alineados.
1. NOTE FROM THE MANUFACTERER Thank you for choosing one of our models. Please read this manual carefully. It has been written to give you tips on installation, use and maintenance. If you need further clarification, please contact your dealer or the manufacturer directly.
pipes. If a pipe section runs outside the building it must be mounted in the direction shown in Figure 2 to prevent rainwater draining down the outside part of the pipe and entering the pipe interior through the joints. Figure 1: correct installation running on house Figure 2: correct installation for parts running on interior.
The finishing of the installation must be done so that it permits dilatation of the stove when functioning. The installation should never rest on top of the device, nor on the sides. A dilation joint of 0.5 cms. On either side and of 1 cm.
Página 24
A full combustion cycle comprises the following: A short period after reloading when the wood begins to heat up without flames. The time until the flame lights is an indication of the fireplace temperature. If you wait too long to reload firewood, the temperature falls too low and the new load of firewood does not light well.
3.3 Fuel Wood burner performance also depends greatly on the fuel used. The wood must be dry to get more heat (less than 20% humidity). It will also be easier to regulate heat and keep the wood burner and flue in better condition. Store firewood in a dry, ventilated place protected from the rain for at one to two years depending on the storage and weather conditions.
3.4. Lighting a fire Important: lighting a fire must be done with thin dry wood. 1. Load a generous amount of firewood, placing a layer of wood chips or thin firewood and another layer of thicker wood on top. You must leave the pieces crossed and with enough separation between them to allow proper air flow.
Regulating the secondary air inlet will allow more control over the combustion, slowing the process down and making the most of each firewood load. In order to avoid burns, always use the glove supplied with the appliance when adjusting the primary air inlet and opening the door. Even though the correct regulation of the air inlets will be acquired through your own use and experience with your stove, this table will allow you to get off to a good start: COMBUSTION PHASE...
5. TIPS, CHIMNEY SWEEPING AND SECURITY REGULATIONS Periodically the chimney conduct and hood should be swept, and the device itself together with the connections should be cleaned. All should be maintained clean and in a good state, as creosote build-up in the chimney could cause fires.
6. ASSEMBLY OF FRAMES AND SIDE PANELS The frame and the side panels are delivered unassembled, which is why it’s important to follow the instructions in order to install them correctly. The frame is installed before the side panels 6.1. INSTALLATION OF THE FRAME The frame consists of 4 parts, the left and right side, and the top and bottom.
6.2. Preparation for the assembly of the glass side panel For fixing the glass panel to the device, the angular metal piece should be fixed in place. Metal piece This metal piece will effectively direct the preheated air located in the upper part of the device to the glass panel, maintaining it cleaner for a longer period of time.
Página 31
6.3. Mounting the glass panel Unscrew the 8 M5 screws indicated in the drawing below. Replace these screws by the 8 DIN 913-45 H (5x5) dowel screws delivered with the device. In order to fix these dowel screws, use an Allen wrench for M5. Unscrew the upper two M5 screws, and the lower two Phillips screws.
Página 32
Put the glass panel in place Screw the two upper screws as well as the two lower Phillips screws back in place. 6.4. Mounting of the Steel and refractory cement panel With a wrench unscrew the 14 M8 screws Put the panel in place Página 32 de 43...
Página 33
Screw the screws back in place At last, take out the base of the firebox, and the tube that keeps the wood from falling out, to be able to put the refractory cement piece in its place on the inside of the firebox, leaning against the steel panel. Take out the base Take out the protection tube that holds the wood in place...
Página 34
Replace the wood holder Replace the base Finally place the small part of refractory cement on the glass side. Small piece of refractory cement (Thermic) Página 34 de 43...
ASSEMBLY OF THE RA85 PLUS Model with Pedestal Included Materials: Not included: Wrench Nº 10 RA85 Pedestal Assembly instructions Step 1: Place the device over the pedestal. Make sure the Step 2: fix the device to the pedestal with the holes for the screws are aligned.
Página 36
Wall hung Model Included Materials: Not included: Drill and adequate screws for the type of Wall RA85 Suspension plate where the device will be hung Assembly instructions Step 1: Fix the suspension plate to the wall, using adequate screws for the type of wall and its’ thickness Step 2: hang the device on the suspension plate.
Página 37
Model with log box Included Materials: Not included: RA85 Log box Wrench Nº 10 Assembly instructions Step 1: Place the device over the log box. Make sure the Step 2: fix the device to the pedestal with the holes for the screws are aligned. included screws and washers Página 37 de 43...
Para que la garantía tenga efecto es obligatorio remitir al fabricante copia de este certificado, así como una copia de factura emitida al cliente FIRMA Y SELLO DEL DISTRIBUIDOR COPIA PARA EL COMPRADOR Cocinas Carbel, S.L C/ Ciudad de Cartagena, 22 Polígono Industrial Fuente del Jarro 46988 (Paterna) VALENCIA CERTIFICADO DE GARANTÍA...
For the warranty to take effect, the manufacturer must be sent a copy of this certificate and a copy of the customer invoice. DEALER’S SIGNATURE AND STAMP CUSTOMER’S COPY Cocinas Carbel, S.L C/ Ciudad de Cartagena, 22 Polígono Industrial Fuente del Jarro...