Página 1
Упутство за употребу návod na používanie navodila za uporabo manual de instrucciones Frigorífico Frigider Фрижидер Chladnička Hladilnik Frigorífico PK0845...
2 progress ÍNDICE Instruções de segurança Manutenção e limpeza Funcionamento O que fazer se… Primeira utilização Instalação Utilização diária Dados técnicos Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garan- •...
Página 3
3 Durante o transporte e a instalação do Utilização diária aparelho, certifique-se de que nenhum • Não coloque panelas quentes nas partes dos componentes do circuito de refrige- de plástico do aparelho. ração fica danificado. • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis Se o circuito de refrigeração for danifica-...
4 progress • É recomendável aguardar pelo menos vem ser efectuados por um electricista duas horas antes de ligar o aparelho, pa- qualificado ou pessoa competente. ra permitir que o óleo regresse ao com- • A manutenção deste produto deve ser pressor.
5 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba- Antes de utilizar o aparelho pela primeira mento. vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um...
Página 6
6 progress Importante Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor neste país, tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para in- dicar a zona mais fria.
7 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Sons de funcionamento normais Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: devem estar cobertos e podem ser coloca- • Poderá um ouvir um som de gorgolejar dos em qualquer prateleira. ténue quando o refrigerante estiver a ser Fruta e legumes: devem ser bem lavados e bombeado através das bobinas ou tuba-...
8 progress gordura; o sal reduz o tempo de armaze- • certifique-se de que os alimentos conge- namento dos alimentos; lados são transferidos do supermercado • a água congela. Se for consumida ime- para o congelador no tempo mais curto diatamente após a remoção do compar-...
9 5. Ligue o aparelho. 6. Defina o regulador de temperatura para obter a frescura máxima e coloque o aparelho em funcionamento durante duas ou três horas com esta definição. 7. Coloque no compartimento os alimen- tos previamente retirados.
10 progress Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimenta- Ligue um aparelho eléctrico dife- ção. Não existe tensão na toma- rente à tomada. Contacte um electricista qualifica- A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de es- Feche e abra a porta.
11 Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas de- feituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica. INSTALAÇÃO Leia as "Informações de segurança"...
12 progress DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala- ção Altura 873 mm Largura 540 mm Profundidade 549 mm Tensão 230 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na do interior do aparelho e na etiqueta de placa de características no lado esquerdo energia.
13 CUPRINS Instrucţiuni privind siguranţa Îngrijirea şi curăţarea Funcţionarea Ce trebuie făcut dacă... Prima utilizare Instalarea Utilizarea zilnică Date tehnice Sfaturi utile Informaţii privind mediul Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili- •...
Página 14
14 progress tibilitate cu mediul înconjurător, dar care Utilizarea zilnică este inflamabil. • Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din În timpul transportului şi instalării aparatu- plastic ale aparatului. lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete- • Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în...
15 cumpărat. În acest caz, păstraţi ambala- te de către un electrician calificat sau de jul. o persoană competentă. • Se recomandă să aşteptaţi cel puţin • Acest produs trebuie reparat numai cen- două ore înainte de a conecta aparatul, tru de service autorizat şi trebuie să...
16 progress PRIMA UTILIZARE Curăţarea interiorului Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa. Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in- terne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine.
17 Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi Important acest aparat este vândut în după cum urmează: Franţa. trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până În conformitate cu reglementările valabile în când îl scoateţi, după care îl re-poziţionaţi această ţară, trebuie să fie prevăzut cu un conform necesităţilor.
18 progress Recomandări privind păstrarea în • faceţi porţii mici de alimente, care să se frigider poată congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi dezgheţa numai cantitatea ne- Recomandări utile: cesară; Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi • înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu de polietilenă...
Página 19
19 Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abra- zive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interio- rul, deoarece acestea vor deteriora suprafa- ţa şi vor lăsa un miros puternic.
20 progress Important Nu folosiţi niciodată instrumente • deconectaţi aparatul de la sursa de de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa alimentare cu electricitate de pe evaporator, deoarece îl puteţi • scoateţi toate alimentele deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice • dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţi sau alte mijloace artificiale diferite de cele aparatul şi toate accesoriile...
21 Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedica scurge- Asiguraţi-vă că alimentele nu ating rea apei în colector. peretele din spate. Se scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţare nu Puneţi canalul de drenare a apei se scurge în tăviţa de evaporare rezultate din dezgheţare în tăviţa...
22 progress tică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice Conexiunea electrică ale aparatului: Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcu- Clasa Temperatura mediului ambiant ţa cu datele tehnice corespund cu sursa de clima- alimentare a locuinţei dv.
23 САДРЖАЈ Упутства о безбедности Нега и чишћење Руковање Шта учинити ако... Прва употреба Инсталација Свакодневна употреба Технички подаци Помоћне напомене и савети Еколошка питања Задржано право измена. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ У интересу Ваше безбедности и да би • Ако овај уређај, који је опремљен маг- се...
Página 24
24 progress подношљивошћу, али ипак веома за- наменске сијалице искључиво за уре- паљив. ђаје у домаћинству. Ове сијалице ни- Обратите пажњу да у току транспорта су предвиђене за осветљавање про- и монтаже уређаја не дође до оште- сторија у домаћинству.
Página 25
25 тамо где сте га купили. У том случају треба да обави квалификовани елек- сачувајте амбалажу. тричар или стручна особа. • Препоручљиво је да сачекате најма- • Овај производ мора да сервисира са- ње два часа пре него што при- мо...
26 progress ПРВА УПОТРЕБА Чишћење унутрашњости ВАЖНО Не употребљавајте детерџенте или абразивне прашкове, јер ће оште- Пре прве употребе уређаја. оперите тити завршну обраду. унутрашњост и сав прибор млаком во- дом са мало неутралног сапуна, да би уклонили типичан мирис сасвим новог...
27 постепено вуците полице у смеру стре- ВАЖНО овај уређај се продаје у лица док их не ослободите, а затим их Француској. поставите у жељени положај. У сагласности са прописима који важе у Овај модел je опремљен покретном ку- овој...
28 progress Због безбедности, чувајте га овако нај- тога одмрзавате само количину, која више два дана. вам је потребна; Кувана храна, хладна предјела итд.: • умотајте храну у алуминијумску или треба их поклопити, а можете их држа- пластичну фолију и осигурајте се да...
Página 29
29 ВАЖНО Немојте да вичете, померате или оштећујете цеви и/или каблове унутар кабинета. Никада немојте за чишћење унутраш- њости да употребљавате детерџенте, абразивне прашкове, јако парфимисане производе за чишћење или средства за полирање са воском, јер ће оштетити површину и оставити јак мирис.
Página 30
30 progress ВАЖНО Никада немојте да користите • искључите уређај из напајања оштре металне предмете за стругање струјом иња са испаривача, јер бисте могли да • извадите сву храну га оштетите. Не употребљавајте • одледите (ако је предвиђено) и никакве механичке уређаје или...
Página 31
31 Проблем Могући разлог Решење Вода се прелива на зад- Током процеса аутоматског Тако треба да буде. њу плочу фрижидера. одлеђивања отопљени лед се прелива на задњу плочу. Вода се задржава у Одвод за воду је зачепљен. Очистите одвод за воду.
32 progress ИНСТАЛАЦИЈА За вашу безбедност и уа правилан кључиво у оквиру наведеног темпера- рад уређаја, пре него што турног опсега. У случају било какве сум- инсталирате уређај пажљиво ње у вези са монтажом уређаја, обрати- прочитајте "Информације о те се продавцу, нашем корисничком...
33 OBSAH Bezpečnostné pokyny Ošetrovanie a čistenie Prevádzka Čo robiť, keď... Prvé použitie Inštalácia Každodenné používanie Technické údaje Užitočné rady a tipy Otázky ochrany životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez- •...
Página 34
34 progress Počas prepravy a inštalácie spotrebiča • Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu ani tekutinu, pretože môžu explodovať. časť chladiaceho okruhu. • Potraviny neklaďte priamo k ventilačné- Ak sa chladiaci okruh poškodil: mu otvoru v zadnej stene. (Ak je spotre- –...
35 točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in- používať výhradne originálne náhradné štaláciu. dielce. • Výrobok treba vždy podľa možnosti Ochrana životného prostredia umiestňovať k stene, aby sa predišlo do- tyku alebo zachyteniu horúcich dielov Chladiaci okruh ani izolačné materiály (kompresor, kondenzátor) a možným po-...
36 progress KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Zmrazovanie čerstvých potravín Prestaviteľné police Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie Steny chladničky sú vybavené niekoľkými li- čerstvých potravín a na uchovávanie mraze- štami, aby ste police mohli umiestniť do po- ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší...
37 Dôležité upozornenie tento spotrebič bol predaný vo Francúzsku. V súlade s predpismi platnými v tejto kraji- ne, musí byť vybavený špeciálnym zariade- ním (pozrite obrázok) umiestneným v spod- nej časti chladničky na označenie jej naj- chladnejšej zóny. UŽITOČNÉ RADY A TIPY Normálne zvuky pri prevádzke...
38 progress • maximálne množstvo potravín, ktoré • odporúča sa označiť každé balenie dátu- možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na mom zmrazovania, aby ste mohli presne typovom štítku; sledovať dobu uchovávania; • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase Rady na uchovávanie mrazených...
39 Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v stred- 3. Nechajte dvere otvorené. nej časti chladiaceho priestoru pravidelne 4. Po ukončení odmrazovania vnútro osu- čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej šte a zasuňte zástrčku do zásuvky kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky.
40 progress Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Ne- Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. svieti žiarovka. Sieťová zástrčka spotrebiča nie Sieťovú zástrčku zapojte správne je správne zapojená do zásuvky do zásuvky elektrickej siete. elektrickej siete. Spotrebič nie je napájaný elektri- Do zásuvky elektrickej siete skú-...
41 Zatvorenie dverí 1. Očistite tesnenia dvierok. 2. V prípade potreby nastavte dvierka. Po- zrite si časť „Inštalácia“. 3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Kontaktujte servisné stredisko. INŠTALÁCIA Aby bola zaručená bezpečná a správna prevádzku možno zaručiť len v rámci uve- činnosť...
42 progress TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad- ničku Výška 873 mm Šírka 540 mm Hĺbka 549 mm Elektrické napätie 230 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typo- vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre- biča a na štítku energetických parametrov.
43 VSEBINA Varnostna navodila Vzdrževanje in čiščenje Delovanje Kaj storite v primeru… Prva uporaba Namestitev Vsakodnevna uporaba Tehnični podatki Koristni namigi in nasveti Skrb za okolje Pridržujemo si pravico do sprememb. VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika njevanjem rabljenega hladilnika pokvarite natančno preberite navodila za uporabo,...
Página 44
44 progress – temeljito prezračite prostor, kjer stoji • Embalirana zamrznjena živila shranjujte v naprava. skladu z navodili proizvajalca živil. • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali • Natančno upoštevajte priporočila proizva- samega izdelka je nevarno. Poškodbe jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglej- kabla lahko povzročijo kratek stik, požar...
45 Servis dilnem krogotoku, niti v izolacijskih ma- terialih. Hladilnika ni dovoljeno odstra- • Vsa električna dela, potrebna za servisira- njevati skupaj z običajnimi gospodinj- nje naprave, mora izvesti usposobljen skimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje električar ali strokovno usposobljena ose-...
Página 46
46 progress luje pri najvišji nastavitvi, preden vanj položi- Nameščanje vratnih polic te živila. Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih velikosti, so lahko vratne police nameščene Pomembno! V primeru nenamernega na različnih višinah. odtajanja, npr. da je izpad električnega toka Za spreminjanje višine nadaljujte na nasled-...
47 KORISTNI NAMIGI IN NASVETI Zvoki pri normalnem delovanju nimi deli hladilnika, se ti lahko razbarvajo. Zato je agrume priporočljivo hraniti v ločenih • Med črpanjem hladilnega sredstva skozi posodah. tuljave ali cevi lahko slišite klokotanje in Maslo in sir: postavite v posebne neproduš- šumenje.
48 progress • poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz tr- • odtajana živila hitro izgubijo kakovost in govine v zamrzovalnik prenesena v naj- jih ne smete ponovno zamrzniti, krajšem možnem času, • ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki • vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščaj- ga navede proizvajalec živil.
49 6. Za dosego najmočnejše ohlajenosti us- Časi nedelovanja trezno nastavite regulator temperature Če hladilnika dalj časa ne boste uporabljali, in pustite, da naprava dve do tri ure de- izvedite naslednje ukrepe: luje pri tej nastavitvi. • napravo izključite iz električnega om- 7.
50 progress Težava Možen vzrok Rešitev Voda teče na tla. Odvod odtajane vode ni speljan Odvod odtajane vode namestite v izparilni pladenj nad kompre- na izparilni pladenj. sorjem. Temperatura v napravi je Regulator temperature ni pravil- Nastavite višjo temperaturo. prenizka.
51 delovanje je lahko zagotovljeno samo zno- omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozem- traj določenega temperaturnega območja. ljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljit- Če ste v dvomih glede mesta namestitve veno točko v skladu s trenutno veljavnimi naprave, se obrnite na prodajalca, našo predpisi.
52 progress ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Funcionamiento Qué hacer si… Primer uso Instalación Uso diario Datos técnicos Consejos útiles Aspectos medioambientales Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- • Si este aparato, que cuenta con juntas cionamiento correcto del aparato, antes de de puerta magnéticas, sustituirá...
Página 53
53 Durante el transporte y la instalación del Uso diario aparato, cerciórese de no provocar da- • No coloque recipientes calientes sobre ños en el circuito de refrigeración. las piezas plásticas del aparato. Si el circuito de refrigeración se daña: •...
54 progress • Es recomendable esperar al menos dos cutar el servicio o mantenimiento de este horas antes de conectar el aparato, para electrodoméstico. permitir que el aceite regrese al compre- • Las reparaciones de este aparato debe sor. realizarlas un centro de servicio técnico •...
55 PRIMER USO Limpieza de las partes internas Importante No utilice detergentes ni pol- vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca- Antes del empleo limpiar todas las partes bado internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y...
56 progress Colocación de los estantes de la puerta Importante este aparato está autorizado para su venta en Francia. Para poder guardar alimentos de distintos En conformidad con la normativa válida en tamaños, los estantes de la puerta se pue- dicho país, deberá...
57 • cubra o envuelva los alimentos, en espe- • prepare los alimentos en porciones pe- cial si tienen sabores fuertes; queñas para que se congelen de manera • coloque los alimentos de modo que el ai- rápida y total, así como para poder des- re pueda circular libremente entre ellos.
Página 58
58 progress tar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habi- tual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
Página 59
59 Importante No utilice herramientas • desconecte el aparato de la red eléc- metálicas afiladas para raspar la escarcha trica; del evaporador, ya que podría dañarlo. No • extraiga todos los alimentos; utilice dispositivos mecánicos ni medios • descongele (si así está previsto) y limpie artificiales para acelerar el proceso de el aparato y todos sus accesorios.
60 progress Problema Posible causa Solución El agua fluye por la placa Durante el proceso de descon- Es correcto. posterior del frigorífico. gelación automática, el hielo se descongela en la placa poste- rior. El agua fluye al interior La salida de agua está obstrui- Limpie la salida de agua.
61 en la placa de datos técnicos se correspon- Clase Temperatura ambiente den con el suministro de la vivienda. climáti- El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi- +10°C a + 32°C nistra con un contacto para tal fin.