Página 1
Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Køleskab Frigorifero Kjøleskap Frigorífico PK1204...
Página 2
2 Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Sikkerhedsanvisninger Fejlfinding Betjening Installation Daglig brug Tekniske data Råd og tip Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Página 3
Progress 3 Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige • hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. • Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre • det er anbefalet af producenten.
Página 4
4 Progress Indvendigt lys • Netledningen skal være under niveauet for netstikket. • Den type lampe, der bruges i dette • Sæt først netstikket i stikkontakten ved apparat, er ikke egnet til oplysning i installationens afslutning. Sørg for, at der almindelige rum.
Página 5
Progress 5 Normalt er en mellemindstilling FORSIGTIG! Hvis den mest passende. omgivende temperatur er høj, Når den præcise indstilling eller apparatet er helt fyldt, og vælges, skal man dog huske på, apparatet står på det koldeste at temperaturen i apparatet trin, kan kompressoren køre...
Página 6
6 Progress Når du har lagt friske madvarer i apparatet, og når du har åbnet døren gentagne gange i en længere periode, er det normalt, at indikatoren ikke viser OK. Vent mindst 12 timer, inden du justerer temperaturvælgeren igen. RÅD OG TIP Normale driftslyde Råd om køling af friske...
Página 7
Progress 7 Generelle advarsler 3. Skyl og tør grundigt af. 4. Rens kondensatoren og kompressoren FORSIGTIG! Kobl apparatet fra bag på skabet med en børste, hvis der strømforsyningen, før der er adgang til dem. udføres nogen som helst form Det øger apparatets ydeevne og sparer for vedligeholdelse.
Página 8
8 Progress FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Hvis noget går galt... Problemer Mulige årsager Løsning Apparatet virker ikke. Der er slukket for apparatet. Tænd for køleskabet. Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stikkon- stikkontakten.
Página 9
Progress 9 Problemer Mulige årsager Løsning Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til tilsluttet fordampningsbakken fordampningsbakken. over kompressoren. Temperaturen i apparatet er Temperaturen er ikke indstil- Vælg en højere/lavere tem- for lav/høj. let korrekt. peratur.
Página 10
10 Progress beregnet til husholdningsapparater. Den maksimale effekt er angivet på lampedækslet. 3. Genmontér lampedækslet. 4. Sæt stikket i stikkontakten. 5. Åbn lågen. Kontrollér, om lampen lyser. Lukning af døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.
Página 11
Progress 11 Tilslutning, el særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en • Inden tilslutning til lysnettet skal det autoriseret installatør til råds. kontrolleres, at spændingen og • Producenten fralægger sig ethvert frekvensen på mærkepladen svarer til ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler boligens forsyningsstrøm.
Página 12
12 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchiatura Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Consigli e suggerimenti utili Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Página 13
Progress 13 Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
Página 14
14 Progress Collegamento elettrico libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. AVVERTENZA! Rischio di • Non appoggiare oggetti incandescenti incendio e scossa elettrica. sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura deve disporre di una • Non conservare gas e liquidi infiammabili messa a terra.
Página 15
Progress 15 • Rimuovere la porta per evitare che per ricevere informazioni su come bambini e animali domestici rimangano smaltire correttamente chiusi all’interno dell’apparecchiatura. l'apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di • Non danneggiare i componenti dell'unità isolamento di questa apparecchiatura refrigerante che si trovano vicino allo rispettano l'ozono.
Página 16
16 Progress Indicatore della temperatura 1. Tirare gradualmente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a Per una corretta conservazione del cibo, il sbloccarlo. frigorifero è corredato di un indicatore di 2. Riposizionare secondo necessità. temperatura. Il simbolo sulla parete laterale dell'apparecchiatura indica la zona più...
Página 17
Progress 17 Consigli per il risparmio • disporre gli alimenti in modo da garantire energetico un'adeguata circolazione dell'aria • Non aprire frequentemente la porta e Consigli per la refrigerazione limitare il più possibile i tempi di Consigli utili: apertura. • Se la temperatura ambiente è elevata, il •...
Página 18
18 Progress centro del canale sulla parete posteriore, ATTENZIONE! Prestare per evitare che l'acqua fuoriesca sugli attenzione a non danneggiare il alimenti. sistema refrigerante. ATTENZIONE! Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
Página 19
Progress 19 Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimenta- mentazione. zione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali- presa di alimentazione.
Página 20
20 Progress Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della tempera- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è troppo tura non è impostato corret- superiore/inferiore. bassa/troppo alta. tamente. la porta non è chiusa corret- Consultare la sezione "Chiu- tamente. sura della porta".
Página 21
Progress 21 potenza massima consentita è indicata sul coprilampada. 3. Rimontare il coprilampada. 4. Inserire la spina nella presa. 5. Aprire la porta. Controllare che la luce si accenda. Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta.
Página 22
22 Progress Collegamento elettrico a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità • Prima di inserire la spina, verificare che la alle norme in vigore, rivolgendosi a un tensione e la frequenza riportate sulla elettricista qualificato.
Página 23
Progress 23 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Stell og rengjøring Sikkerhetsanvisninger Feilsøking Bruk Montering Daglig bruk Tekniske data Råd og tips Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk.
Página 24
24 Progress Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke • produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. • Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er • av en type som anbefales av produsenten.
Página 25
Progress 25 Stell og rengjøring • Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet. ADVARSEL! Fare for • Ikke sett støpselet i stikkontakten før personskade eller skade på monteringen er fullført. Kontroller at det produktet. er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
Página 26
26 Progress Slå av 2. Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå maksimal Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å kjøleeffekt. slå av produktet. FORSIKTIG! Dersom Regulere temperaturen romtemperaturen er høy eller det oppbevares store mengder Temperaturen reguleres automatisk. matvarer og produktet er innstilt på...
Página 27
Progress 27 må du justere temperaturkontrolleren til den Etter at det er satt fersk mat inn i kaldeste innstillingen og vente i 12 timer før produktet eller døren har blitt du kan kontrollere temperaturindikatoren på åpnet gjentatte ganger eller over nytt.
Página 28
28 Progress STELL OG RENGJØRING 2. Kontroller dørpakningene regelmessig ADVARSEL! Se etter i og vask dem for å sikre at de er rene og Sikkerhetskapitlene. fri for matrester. 3. Skyll og tørk grundig. Generelle advarsler 4. Hvis du kan komme til rengjøres kondensatoren og kompressoren bak FORSIKTIG! Trekk støpselet ut...
Página 29
Progress 29 ADVARSEL! Hvis du vil la produktet stå på, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matvarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Hva må gjøres, hvis ...
Página 30
30 Progress Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann inn i kjøle- Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. skapet. Matprodukter forhindrer at Pass på at ingen matvarer vannet får samle seg i van- berører bakveggen. noppsamlingsbeholderen. Det renner vann på gulvet.
Página 31
Progress 31 1. Samtidig som man bruker fingrene til å spesielt beregnet på flytte det gjennomsiktige dekselet opp husholdningsapparater. Makseffekten er og ned, hekt det av i retning av pilene. angitt på lampedekselet. 3. Sett lampedekselet på igjen. 4. Sett støpslet i stikkontakten.
Página 32
32 Progress spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med min. 5 cm 200 cm strømnettet i hjemmet ditt. • Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i min.
Página 33
Progress 33 CONTENIDO Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Funcionamiento Instalación Uso diario Datos técnicos Consejos Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una...
Página 34
34 Progress Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de • ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para • acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
Página 35
Progress 35 • Asegúrese de que las especificaciones • No almacene gas ni líquido inflamable en eléctricas de la placa coincidan con las el aparato. del suministro eléctrico de su hogar. En • No coloque productos inflamables ni caso contrario, póngase en contacto objetos mojados con productos con un electricista.
Página 36
36 Progress FUNCIONAMIENTO Encendido 1. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío 1. Introduzca el enchufe en la toma de mínimo. pared. 2. Gire el regulador de temperatura hacia 2. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío...
Página 37
Progress 37 si no (B), ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el indicador de temperatura. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la Después de colocar alimentos...
Página 38
38 Progress verduras. Almacene la carne durante un • Mantequilla y queso: coloque en un máximo de 1-2 días. recipiente hermético especial o envuelva • Alimentos cocinados, platos fríos: cubra o bolsas de polietileno para eliminar todo y coloque en cualquier instante.
Página 39
Progress 39 descongelación situado en la mitad del 1. Desconecte el aparato de la red canal del compartimento frigorífico para eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
Página 40
40 Progress Problema Posible causa Solución Se han introducido numero- Espere unas horas y vuelva a sos alimentos para congelar comprobar la temperatura. al mismo tiempo. La temperatura ambiente es Consulte la tabla de clase cli- demasiado alta. mática en la placa de carac- terísticas.
Página 41
Progress 41 Problema Posible causa Solución Hay demasiada agua de con- La puerta se abre con dema- Abra la puerta solo cuando densación en la pared poste- siada frecuencia. sea necesario. rior del frigorífico. La puerta no se cierra com- Asegúrese de que la puerta...
Página 42
42 Progress INSTALACIÓN Requisitos de ventilación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. Ubicación min. 5 cm Consulte las instrucciones de 200 cm montaje para la instalación. Para garantizar el mejor rendimiento, instale...
Página 43
Progress 43 DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Alto 1219 Ancho Fondo Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.