Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

7LF4 4320
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen.
Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Wochenübersicht der
programmierten Schaltzeiten.
Kanalanzeige
Auflösung 0,5h
Funktion
Schaltzustand
Aufnahme für
Datenschlüssel
Tag, Uhrzeit, Datum
1400VA
R
+
+
3600W
1800W
100W
1800W
1800W
Übersicht
Technische Daten
7LF4 4320
Anschlußspannung:
230V 50/60Hz
Wirkleistungsaufnahme:
ca. 1 W
2 Umschalter 16A 250V~µ cos ϕ = 1
Schaltausgang:
Parallelkompensation
60VA max. 7µF
Ganggenauigkeit:
± 0,2 s / Tag bei typischen Installationsbedingungen
eindrähtig
feindrähtig
2
Anschlußquerschnitt:
1,5...4 mm
1,5...2,5 mm
Programme:
14 je Kanal
Ortskoordinaten:
Auflösung 1°
Gangreserve:
6 Jahre
Lagertemperatur:
- 20°C bis +60°C
Betriebstemperatur:
- 20°C bis +55°C
Allgemeine Informationen
• Inbetriebnahme: Nach Anlegen der Netzspannung startet
die Uhr mit der zuletzt eingestellten Funktion. Die Relais-
stellung wird durch das aktuelle Programm vorgegeben.
• Gangreserve
- Hintergrundbeleuchtung nicht aktiv.
- Datenschlüssel LESEN/SCHREIBEN nur über das Menü.
• Das Gerät darf bei einer Netzspannungsversorgung keine
Schutzkleinspannung schalten und bei einer Schutzklein-
spannungsversorgung keine Netzspannung schalten.
Menüauswahl, Zurück im Menü,
MENU
c
Betätigung >1s = Betriebsanzeige
1x 58W ≤ 7µF
Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der
OK
Parameter
• Auswahl der Menüpunkte oder Einstellen der
+
Parameter.
C1
C2
• Kanalauswahl
2300W
Sprache auswählen
2
Einstellen
A
Zeit/Datum
B
Sommer-/ Winterzeit
Sommerzeit ±1h
Europa: Werkseinstellung.
Speziell: Die Sommerzeitumschaltung kann durch Eingabe
eines Anfangs-/ und Enddatums frei programmiert werden und
wird in den folgenden Jahren immer am gleichen Wochentag
z. B. Sonntag ausgeführt.
C
Astro
Land auswählen.
Stadt auswählen, die dem
Einsatzort am
nächsten
gelegen ist.
Werkseinstellung 8°E 52°N
Mit LAENGE/
BREITE können die
Koordinaten optimiert
werden
Mit Taste PLUS erfolgt die Einstellung in Richtung nördlicher Breite.
Einstellung von 00°NORD / SUED bis 90°NORD.
Für die Einstellung der Zeitzone benutzen
oder
Sie die beigefügte Zeitzonenkarte.
Mit Taste MINUS erfolgt die Einstellung in Richtung südlicher Breite.
Ermitteln Sie für Ihren Standort den
Einstellung von 00°NORD / SUED bis 90°SUED.
Zeitunterschied zur UTC (Universal time
coordinated) und stellen den Wert ein.
D
Offset
Die Uhr schaltet zu den errechneten
Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangs-
zeiten. Durch die Eingabe einer Differenzzeit wird der Schaltzeit-
punkt um bis zu ±120 Minuten gegenüber den Sonnenauf- und
Sonnenuntergangszeiten verschoben.
Beispiel: Bei +30 Minuten Differenzzeit schaltet die Uhr 30 min.
nach Sonnenaufgang und 30 min. nach Sonnenuntergang.
Bei -30 Minuten Differenzzeit schaltet die Uhr 30 min. vor
Sonnenaufgang und 30 min. vor Sonnenuntergang.
t
0h
3
6
9
12
1
+
0
max. ± 120min
E
Ferienzeit
Nach Aktivierung, wird das
Ferienprogramm (Dauer EIN/AUS)
zwischen Anfangsdatum 0:00h und Enddatum 24:00h ausgeführt.
Nach einmaligem Ablauf muss das Ferienprogramm erneut aktiviert
werden.
Mit Taste MINUS erfolgt die Einstellung in Richtung westlicher Länge
Einstellung von 000°OST / WEST bis 180°WEST.
oder
Mit Taste PLUS erfolgt die Einstellung in Richtung östlicher Länge.
Einstellung von 000°OST / WEST bis 180°OST.
15
18
21
24h
+
max. ± 120min

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 7LF4 4320

  • Página 1 7LF4 4320 Sicherheitshinweise Offset Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Einstellen Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
  • Página 2 Programmierung Funktionen Kontrasteinstellung Ein Programm besteht aus einer Einschaltzeit, Ausschaltzeit und • Auto - Automatikbetrieb zugeordneten Einschalt- und Ausschalttagen. • Dauer EIN Bei der Auswahl MO bis SO sind die Tage bereits fest zugeordnet. • Dauer AUS Es brauchen nur noch die Schaltzeiten eingestellt werden. •...
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    7LF4 4320 Consignes de sécurité Offset Ce produit doit exclusivement être installé par un électricien professionnel, faut de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocuti- Réglage on. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les accessoires d’origine.
  • Página 4 Programmation Fonctions Réglage du contraste Un programme se compose d’une heure de mise en marche, d’une • Auto - fonctionnement automatique heure d’arrêt et des jours d'activation et de désactivation associés. • MARCHE FORCE Si l’option sélectionnée est journalier (lundi à dimanche), les jours •...
  • Página 5: Technical Data

    7LF4 4320 Safety notes Offset This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and maintenance.
  • Página 6 Programming Operating modes Contrast adjustment A program consists of an ON time, an OFF time and the associated • Auto – automatic mode ON and OFF days. • Permanently ON If you select "MON TO SUN" (Monday to Sunday), the days are •...
  • Página 7: Características Técnicas

    7LF4 4320 Indicaciones para la seguridad Offset Este producto solamente debe ser instalado por un técnico capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica. Ajuste Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales.
  • Página 8 Programación Modos de funcionamiento Ajuste de contraste Un programa consta de una hora de conexión, una hora de desconexión • Auto - Modo automático y los días de conexión y desconexión asignados. • Duración ON En la selección LUN a DOM ya están fijamente asignados los días. •...
  • Página 9: Dati Tecnici

    7LF4 4320 Indicazioni di sicurezza Offset Questo prodotto deve essere installato solo da un elettricista, in caso contrario ci si espone al pericolo di incendio o di scosse elettriche. Impostazione Prima di procedere all'installazione, leggere le istruzioni per l'uso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente accessori originali.
  • Página 10 Programmazione Modalità operative Regolazione contrasti Un programma consiste in un orario di inserimento, un orario di dis- • Auto - Funzionamento automatico inserimento e in giorni di inserimento e di disinserimento ad essi • Durata INS assegnati. • Durata DIS Selezionando da LUN (Lunedì) a DOM (domenica) i giorni sono già...
  • Página 11: Technische Gegevens

    7LF4 4320 Veiligheidsrichtlijnen Offset Dit product mag alleen door een gekwalificeerde elektricien worden geïnstalleerd, anders bestaat brandgevaar of kans op een elektrische schok. Instellen Voor de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montage-locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren gebruiken.
  • Página 12 Programmering Functies Contrastinstelling Een programma bestaat uit een inschakeltijd, uitschakeltijd en • Auto - automatisch bedrijf toegewezen inschakel- en uitschakeldagen. • Continu AAN Bij de keuze MA tot ZON zijn de dagen reeds vast • Continu UIT toegewezen. • Extra Alleen de schakeltijden moeten nog worden ingesteld.
  • Página 13: Tekniske Data

    7LF4 4320 Sikkerhedsanvisninger! Offset Dette produkt skal installeres af en elektriker, da der i modsat fald er fare for brand eller elektrisk stød. Læs betjeningsvejledningen før installation, Indstilling vær opmærksom på det produktspecifikke monteringssted, og anvend udelukkende originalt tilbehør. Uautoriseret åbning eller reparation medfører, at alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav bortfalder.
  • Página 14 Programmering Funktioner Kontrastindstilling Et program består af en tændingstid, en sluktid og tilhørende • Auto – automatisk drift tænd- og slukdage. • Permanent ON Med valget MO til SO er dagene allerede fordefineret. • Permanent OFF Det er kun nødvendigt at indstille tænd- og sluktiderne. •...
  • Página 15: Tekniset Tiedot

    7LF4 4320 Turvallisuusohjeet! Poikkeama Vain sähköalan ammattilainen saa asentaa tämän tuotteen, sillä muutoin voi syntyä tulipalon tai sähköiskun vaara. Ennen kuin asennat tuotteen, Asettaminen (Offset) lue käyttöohje, noudata tuotekohtaista asennuspaikkaa ja käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. Jos tuote avataan tai korjataan asiattomasti, kaikki vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimukset raukeavat.
  • Página 16 Ohjelmointi Toiminnot Kontrastin säätäminen Yksi ohjelma koostuu päällekytkemisajasta, poiskytkemisajasta ja • Auto – automaatiikkakäyttö siihen liittyvistä päällekytkemis- ja poiskytkemispäivistä. • Kesto PÄÄLLE Valitsemalla MA – SU on päivät jo kiinteästi liitetty. On lisäksi vain • Kesto POIS PÄÄLTÄ asetettava kytkemisajat. •...
  • Página 17 7LF4 4320 Sikkerhetsinstrukser! Offset Dette produktet får bare installeres av elektrofagfolk. Hvis ikke, er det fare for brann og elektriske støt. Les bruksanvisningen før installering. Velg Innstill et monteringssted som oppfyller de produktspesifikke betingelsene og bruk kun originalt tilbehør. Uautorisert åpning eller reparasjon av produktet Tidsforskyvning medfører at alt produsent-, erstatnings- og garantiansvar opphører.
  • Página 18 Programmering Funksjoner Innstilling av kontrast Et program består av en innkoplingstid, en utkoplingstid og • Auto – automatisk modus tilordnede inn- og utkoplingsdager. • Permanent INNKOPLET Ved valget MO (MAN) til SO (SØN) er dagene fast tilordnet på • Permanent UTKOPLET forhånd.
  • Página 19: Teknisk Data

    7LF4 4320 Säkerhetsinformation! Offset Denna produkt får endast installeras av behörig elektriker. Om så inte sker, finns det risk för brand eller dödlig elchock. Läs bruksanvisningen före Ställ in installationen och se till att monteringsplatsen blir rätt i förhållande till produkten. Använd endast originaltillbehör. Om produkten öppnas eller repa- reras utan tillstånd, upphör alla garantier att gälla och ansvars- eller ersättningsanspråk kommer inte att godkännas.
  • Página 20 Programmering Funktioner Kontrastinställning Ett program består av en tillkopplingstid, frånkopplingstid och dithö- • Auto – automatisk drift rande tillkopplings- och frånkopplingsdagar. • ON kontinuerligt PÅ Vid val av MON (MÅ) till SUN (SÖ) är dagarna redan samordnade. • OFF kontinuerligt AV Endast kopplingstiderna behöver ställas in.
  • Página 21: Dados Técnicos

    7LF4 4320 Indicações de segurança! Offset Este produto deve apenas ser instalado por pessoal electrotécnico especializado, caso contrário existe o perigo de ocorrer um incêndio ou um Regulação choque eléctrico. Antes da instalação, ler as instruções relativas ao funcionamento, respeitar o local de montagem específico ao produto e utilizar somente acessórios originais.
  • Página 22 Programação Funções Regulação do contraste Um programa compõe-se do tempo de ligação, do tempo de de • Auto – Serviço automático desligação e dos dias de ligação e de desligação atribuídos. • Duração LIGADO Os dias já sção atribuídos no caso da selecção dew SEGUNDA a •...
  • Página 23 7LF4 4320 Οδηγίες ασφαλείας Μετατ πιση Η εγκατάσταση αυτού του προϊ ντος επιτρέπεται να γίνει µ νο απ διπλωµατούχο ηλεκτροτεχνίτη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή Ρύθµιση (OFFSET) ηλεκτροπληξίας. Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊ ν σε κατάλληλο σηµείο, χρησιµοποιώντας µ νο τα γνήσια...
  • Página 24 Προγραµµατισµ ς Λειτουργίες Ρύθµιση αντίθεσης Ένα πρ γραµµα αποτελείται απ : Ώρα έναρξης (ON), ώρα • Auto – Αυτ µατη λειτουργία τέλους (OFF) και ηµέρες λειτουργίας. • Μονίµως ON Αν επιλέξετε MON TO SUN (∆Ε έως ΚΥ), επιλέγονται αυτ µατα •...
  • Página 25 7LF4 4320 Wskazówki bezpieczeństwa! Niniejszy produkt może być instalowany tylko przez wykwalifikowanych elektryków; w przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarem lub porażeniem Ustawienie prądem. Przed instalacją należy przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać zaleceń dotyczących specyfiki miejsca montażu i stosować wyłącznie ory- OFFSET ginalne akcesoria.
  • Página 26 Programowanie Ustawienie kontrastu Funkcje Program składa się z czasu włączenia / wyłączenia oraz • Auto – tryb automatyczny przyporządkowanych dni włączenia / wyłączenia. • CONST. ON (Czas trwania WŁ.) Po wybraniu MON (PN) do SUN (N) dni zostają przyporządkowane na •...
  • Página 27 7LF4 4320 Bezpečnostní pokyny! OFFSET Tento výrobek smí instalovat jen odborník v oboru elektro. V opačném případě hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nastavení Před instalací si pozorně pročtěte návod k obsluze, zohledněte specifiku výrobku ve vztahu k montážnímu místu a používejte jen originální náhradní...
  • Página 28 Programování Nastavení kontrastu Funkce Program sestává ze spínací doby, vypínací doby a přiřazených • Auto – automatický provoz spínacích a vypínacích dní. • Trvale ON (zap) Při zvolení MON (po) až SUN (ne) jsou dny již fixně přiřazeny. • Trvale OFF (vyp) Pak stačí...
  • Página 29 7LF4 4320 Biztonsági útmutatások! OFFSET Ezt a terméket csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel. Egyéb esetben tűzveszélyes vagy áramütés veszélyes lehet. Telepítés előtt olvassa el Beállítás a kezelési útmutatót, a termék számára alkalmas szerelési helyszínt válasszon, és csak eredeti tartozékokat használjon. Ha illetéktelenek kinyitják a készüléket vagy javításokat végeznek rajta, minden garanciális, pótlási és szavatossági igény megszűnik.
  • Página 30 Programozás Kontraszt beállítás Funkciók Egy program bekapcsolási időből, kikapcsolási időből és ezekhez • Auto – automata üzemmód hozzárendelt bekapcsolási és kikapcsolási napokból áll. • CONST. ON (Időtartam BE) MO bis SO (hétfőtől vasárnapig) kiválasztásával a napokat már fixen • CONST. OFF (Időtartam KI) hozzárendeljük a programhoz.
  • Página 31 7LF4 4320 è‰ÛÔÂʉÂÌËfl Ó ÏÂ‡ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË èÓÔ‡‚͇ Установку данного изделия может выполнять только квалифицированный электрик. есоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ электрическим током. рочитайте инструкции по эксплуатации перед началом установки и выполняйте относящиеся к данному изделию требования, касающиеся...
  • Página 32 èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË êÂÊËÏ˚ ê„ÛÎËӂ͇ ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚË рограмма состоит из времени ., времени . и соответствующих • Auto – Автоматический режим дней . и работы сли выбрать опцию "MON TO SUN" (с понедельника по воскресенье), то дни • Constant ON – остоянное кл. уже...
  • Página 33 7LF4 4320 MENU 1x 58W ≤ 7µF 1400VA 3600W 1800W 100W 1800W 1800W 2300W 7LF4 4320...
  • Página 34 7LF4 9401 7LF4 9401...
  • Página 35 • Zeitzonenkarte • Carta dei fusi allegata • Tidssonenkortet • Ajavööndite kaart • Mapa s časovými pásmami • карту часовых поясов • Carte des fuseaux horaires • Carta de husos horarios • Tidzons kartan • Laika zonu karte • Karta časovnih pasov •...

Tabla de contenido