Siemens 7LF4 532-0 Instructivo

Siemens 7LF4 532-0 Instructivo

Astro-interruptor horario - 2 canales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

s
Astroschaltuhr - 2 Kanal
Astronomical time switch - 2 Channel
Interrupteur horaire Astro - 2 Canaux
Astro-Interruptor horario
Interruttore orario astronomico - 2 Canale
Interruptor horario astronomico - 2 canais
Astro saat AlphaRex - 2 cıkış
Астрономический таймер
Astronomiczny zegar sterujacy - 2-kanałowy
天文计时器 - 2 个通道
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
2514264124-02
3ZW1012-7LF45-2AA0
- 2 canales
- 2 КAНAЛ
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
7LF4 532-0
IEC/EN 60730-1
IEC/EN 60730-2-7
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 08 December 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 7LF4 532-0

  • Página 1 7LF4 532-0 Astroschaltuhr - 2 Kanal Astronomical time switch - 2 Channel Interrupteur horaire Astro - 2 Canaux Astro-Interruptor horario - 2 canales Interruttore orario astronomico - 2 Canale Interruptor horario astronomico - 2 canais Astro saat AlphaRex - 2 cıkış...
  • Página 2 Sicherheitshinweis Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen. Alle Produkte dürfen ausschließlich nur durch geschultes und zugelassenes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.Das Gerät enthält eine LiMnO Primärzelle.
  • Página 3 +55 °C +60 °C IP 20 -20 °C -20 °C max. 4000 W 2000 VA 2000 W 1000 W 2000 VA 2000 VA 2000 VA 250 V AC ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Auf- Funktion Versor- Wochenübersicht der Kanal- Schaltzu-...
  • Página 4: Sprache Einstellen

    Übersicht Dieses Symbol signalisiert, dass die Auswahl aktiv ist. * Nur im EXPERT-Modus verfügbar Sprache einstellen Einstellen - Zeit / Datum Einstellen - Sommerzeit + 1h Europa: Werkseinstellung. Speziell: Die Sommerzeitumschaltung kann durch Eingabe eines Anfangs-/ und Enddatums frei programmiert werden und wird in den fol- genden Jahren immer am gleichen Wochentag z.
  • Página 5 Einstellen - Astro Land auswählen. * nur im EXPERT-Modus verfügbar Stadt auswählen, die dem Einsatzort am nächsten gelegen ist. Werkseinstellung 8°E 52°N Mit Taste MINUS Mit LAENGE/BREITE erfolgt die Einstellung in Richtung westlicher können die Koordinaten Länge. optimiert werden Einstellung von 000°OST / WEST bis 180°WEST. oder Mit Taste PLUS erfolgt die Einstellung in Richtung östlicher Länge.
  • Página 6 Offset * Diese Funktion ist im Experten-Modus verfügbar. Die Einstellung des Korrekturwertes (1…30 min.) bewirkt eine Verlängerung der täglichen Einschaltdauer in der Mitte des Winterhalbjahres um bis zu 60 min. (morgens bis zu 30 min. später AUS und abends 30 min. früher EIN).
  • Página 7 Programmierung Ein Programm besteht aus einer Einschaltzeit, Ausschaltzeit und zugeordneten Einschalt- und Ausschalttagen. Bei der Auswahl MO bis SO sind die Tage bereits fest zugeordnet. Es brauchen nur noch die Schaltzeiten eingestellt werden. Mit Auswahl INDIVIDUELL können Schaltzeiten beliebigen Tagen zugeordnet werden.
  • Página 8 Programmierung Schaltuhr soll an jedem Wochentag bei Sonnenuntergang einschalten und bei Sonnenaufgang ausschalten. Zusätzlich soll eine Nachtunterbrechung von 23:00 Uhr abends bis 5:00 Uhr morgens programmiert werden. Dazu sind 2 Programme erforderlich. Programm 1: Sonnenuntergang EIN bis 23:00 Uhr AUS Programm 2: 5:00 Uhr EIN bis Sonnenaufgang AUS Prog 1 Prog 2...
  • Página 9 Betriebsarten Reset • Auto - Automatikbetrieb Hinweis! • Dauer EIN Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten • Dauer AUS Daten gehen verloren. • Extra Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt. länger als 3 Sekunden halten, Mit dem nächsten wirksamen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein- und Ausschalten.
  • Página 10 Datenschlüssel oder Programme von der Schaltuhr auf einen Datenschlüssel übertragen (SCHLUESSEL SCHREIBEN) Hinweis! Vorhandene Programme des Datenschlüssel werden überschrieben. oder Programme vom Datenschlüssel auf Schaltuhren übertragen (SCHLUESSEL LESEN) Hinweis! Vorhandene Programme der Schaltuhr werden überschrieben. Betriebsstundenzähler Anzeige der Relaiseinschaltdauer, von 0 bis 65535 h und des Datums der letzten Rückstellung. Zufallsfunktion Funktion zur Anwesenheitsimulation.
  • Página 11 Pincode PINCODE Aktiv: Bedienung der Schaltuhr nur nach vorheriger Eingabe des PINCODE. Bei aktiviertem Pincode wird der Zugriff auf die Tasten- und Schlüsselfunktionen 1 Minute nach der letzten Tastenbetätigung gesperrt. Durch Auswahl von PASSIV oder nach einem Reset wird die Zugriffssperre aufgehoben. Expertenmodus Der Expertenmodus erweitert das Gerät um weitere Funktionen:...
  • Página 12 Aktivieren / Deaktivieren der Netzsynchronisation Diese Funktion ist im Experten-Modus verfügbar. PASSIV ist voreingestellt. Zur Erhöhung der langfristigen Ganggenauigkeit ist es vorteilhaft, in 50/60Hz Netzen mit Frequenzabgleich, die Sychronisation zu aktivieren. Zyklus Diese Funktion ist im Experten-Modus verfügbar. Das zyklische Schalten bezieht sich auf den Kanal 1 und/oder Kanal 2. Es kann für jeden Kanal einzeln aktiviert oder deaktiviert werden. Für zyklische Schalt- befehle wird die Einschaltdauer ganz normal durch Oder-Verknüpfung von Programmen aller Typen festgelegt.
  • Página 13 Automatischer Wechsel zwischen den Kanälen Diese Funktion ist im Experten-Modus verfügbar. Bei Zweikanaluhren kann zur Schonung bzw, zur gleichmäßigen Nutzung angeschlossener Betriebsmittel, z.B. Lampen bzw. Leuchten, ein zyklischer Wechsel zwischen den Kanälen eingestellt werden. Damit ist es z.B. möglich, von 2 Leuchtengruppen je eine die ganze Nacht zu nutzen, die andere jeweils nur einen Teil der Nacht. Durch eine zyklische Vertauschung der Ausgänge wird trotzdem eine im Mittel gleich lange Einschaltzeit der Lampen erreicht.
  • Página 14: Set Language

    Overview This symbol indicates that the selection is active. * Only available in EXPERT mode Set language Set - time/date Set - Summertime Summertime: ± 1 hour Europe: Factory set SPECIAL: The switchover to/from summertime can be freely programmed by entering a start date and end date and is then executed each year on the same day of the week, e.g.
  • Página 15 Set - Astro Select country. Select the city closest to the planned location for use. * Only available in EXPERT mode Factory setting: 8°E 52°N The MINUS key is You can adjust the coordinates more used to adjust the westward longitude value precisely with LONGITUDE and LATITUDE.
  • Página 16 Offset max. 120min max. 120min * This function is available in Expert mode. Setting the correction value (1...30 min.) extends the daily ON period in the middle of the winter season by up to 60 minutes (OFF up to 30 min. The time switch switches on at the calculated sunset time and off later in the morning, ON up to 30 min.
  • Página 17 Programming A program consists of an ON time, an OFF time and the associated ON and OFF days. If you select „MON TO SUN“ (Monday to Sunday), the days are already assigned and you only need to set the ON and OFF times. If you select „INDIVIDUAL“, you can assign the ON and OFF times to any desired days.
  • Página 18 Programming The timer is to switch on at sunset on each day of the week and switch off at sunrise. In addition, it is to be switched off each night between 23:00h and 5:00h. This requires the use of two programs. Program 1: ON at sunset and OFF at 23:00h Program 2: ON at 5:00h and OFF at sunrise.
  • Página 19: Contrast Adjustment

    Reset Modes • Auto - Automatic operation Warning! • Constant ON The memory will be cleared, • Constant OFF and all set data will be lost. • Extra The switch status imposed by the program is inverted Hold down for more than 3 seconds and at the (manual override).
  • Página 20: Hour Counter

    Data key Load the programs of the time switch on to a data key (WRITE KEY) Warning! all programs stored on the data key will be overwritten. Load the programs from the data key to the time switch (READ KEY) Warning! all programs stored in the time switch will be overwritten.
  • Página 21 Pincode PIN CODE active: The menus of the time switch will not be accessible unless the PIN CODE has been entered. When the pin code is active, access to the button and key functions is disabled 1 minute after the last button press. PIN free access can be re-enabled by selecting PASSIVE or by resetting the device. Expert mode Some additional functions are available in Expert mode: •...
  • Página 22 Cycle function Only available in EXPERT mode For cyclical switch commands the switching on time is set by logical “OR“ of programs of all types. A fixed cycle of ON and OFF time then operates within those limits. The cycle always starts with the ON time. The cycle duration and the ON time within the cycle have the same length for all switching times.
  • Página 23 Automatic channel switching Only available in EXPERT mode On two-channel time switches a cyclic switch between channels can be set to conserve and/or ensure even use of connected equipment such as lamps and lights. For example, with two sets of lights, one can be used all night long and the other for part of the night only. However, cyclical inversion of the outputs ensures that the lamps are on for the same length of time on average.
  • Página 24 Time-of-day map 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 25: Vue D'ensemble

    Vue d‘ensemble Ce symbole signale que la sélection est active. * Seulement disponible en mode EXPERT Choix de la langue Réglage - Heure / Date Réglage - Heure d’été ±1 h Europe : réglage d’usine. D'autres : le passage à l’heure d’été peut être programmé...
  • Página 26 Réglage - Astro Sélection du pays. Sélection de la ville la plus proche du lieu d’utilisation. * Seulement disponible en mode EXPERT d’usine 8°E 52°N Les fonctions LONGITUDE/LATITUDE La touche MOINS permet de régler la longitude ouest. permettent d’optimiser les coordonnées. Réglage de 000°...
  • Página 27 Offset max. 120min max. 120min * Cette fonction est disponible en mode Expert. Le réglage de la valeur de correction (1…30min.) a pour effet une prolongation L’horloge commute aux heures calculées de lever et de coucher de 60 minutes maxi. de la durée d’activation quotidienne au milieu du semestre du soleil.
  • Página 28 Programmation Un programme se compose d’une heure de mise en marche, d’une heure d’arrêt et des jours d‘activation et de désactivation associés. Si l’option sélectionnée est journalier (lundi à dimanche), les jours sont déjà fixés. Il ne reste plus qu’à régler les heures de commutation.
  • Página 29 Programmation L’inter horaire doit se mettre en marche tous les jours au coucher du soleil et s’arrêter au lever du soleil. En plus de cela, il faut programmer une interruption nocturne entre 23:00 et 5:00 du matin. 2 programmes sont nécessaires à cet effet. Programme 1 : Marche au coucher du soleil et Arrêt à...
  • Página 30: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Remise à zéro • AUTO - mode automatique Attention! • MARCHE FORCE Cette opération détruit toutes les données • ARRET FORCE de réglage. • INVERSE L‘état du contact défini par le programme est inversé. Au cycle suivant, il Maintenir enfoncé...
  • Página 31: Clé De Transfert De Programme

    Clé de transfert de programme Transfert des programmes de l‘interrupteur horaire vers la clé de transfert de programme (écrire) Nota! Les programmes existants sur la clé de transfert de programme seront écrasés Transfert des programmes de la clé de transfert de programme vers le interrupteur horaire (lire) Nota! Les programmes existants sur l’interrupteur horaire seront écrasés.
  • Página 32 Code PIN (blocage de l’accès) CODE PIN actif : Le paramétrage de l‘inter horaire n’est possible qu’après avoir préalablement saisi le CODE PIN. Lorsque le code PIN est activé, l’accès aux fon- ctions des touches et de la clé est bloqué 1 minute après la dernière opération sur les touches. Le blocage de l’accès est annulé...
  • Página 33 Fonction cyclique Cette fonction est disponible en mode Expert. Pour les commandes de commutations cycliques, la durée d’activation est déterminée par combinaison logique OU des programmes de tous les types. À l’intérieur de ces limites se déroule alors un cycle fixe de temps d’activation et de désactivation. Le cycle commende toujours avec le temps d’activation. La durée du cycle et le temps d’activation à...
  • Página 34: Basculement Automatique Entre Les Canaux

    Basculement automatique entre les canaux Cette fonction est disponible en mode Expert. Les horloges à deux canaux permettent de définir un basculement cyclique entre les canaux pour ménager les appareillages branchés, par exemple des lam- pes ou des luminaires, ou pour obtenir un usage homogène. Avec 2 groupes de luminaires, par exemple, il est ainsi possible d’en utiliser un pendant toute la nuit et l’autre pendant une partie de la nuit seulement.
  • Página 35: Vista De Conjunto

    Vista de conjunto Este símbolo señaliza que la selección se encuentra activa. * Disponible sólo en el modo EXPERTO Ajuste del idioma Ajustar - Hora y fecha Ajustar - Horario de verano +1h Europa: Ajuste de fábrica. Especial: El cambio al horario de verano se puede programar libremente mediante la introducción de la fecha de inicio y de finalización, y en los años siguientes se realizará...
  • Página 36 Ajustar - Astro Seleccionar el país. Seleccionar la ciudad más próxima al lugar de utilización. * Disponible sólo en el modo EXPERTO Ajuste de fábrica 8°E 52°N Con LONGITUD / LATITUD se pueden optimizar Con la tecla MENOS se ajusta la longitud en sentido las coordenadas.
  • Página 37 Offset max. 120min max. 120min * Esta función está disponible en el modo experto. El ajuste del valor de corrección (1…30 min.) tiene como efecto una prolongación El reloj conmuta en las horas de salida y puesta del sol calculadas. de la duración diaria de conexión en la mitad del semestre invernal de hasta 60 Introduciendo una diferencia horaria determinada, se desplaza el min.
  • Página 38: Programación

    Programación Un programa consta de una hora de conexión, una hora de desconexión y los días de conexión y desconexión asignados. En la selección LUN a DOM ya están fijamente asignados los días. En este caso, sólo se tienen que ajustar las horas de conmutación.
  • Página 39 Programación El interruptor horario debe conectar cada día de la semana al ponerse el sol y debe desconectar al salir el sol. Adicionalmente se desea programar una interrupción nocturna desde las 23:00 horas de la noche hasta las 5:00 horas de la mañana. Para ello se requieren 2 programas. Programa 1: CONEXIÓN a la puesta del sol hasta DESCONEXIÓN a las 23:00 horas Programa 2: CONEXIÓN a las 5:00 horas hasta DESCONEXIÓN a la salida del sol Prog 1...
  • Página 40: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Reset !Nota! • Auto - Modo automático • Duración ON La memoria se borra y todos los • Duración OFF datos ajustados se pierden. • Extra Se invierte el estado de conmutación definido por el programa. Con Mantener pulsado durante más de 3 el siguiente comando de conmutación activo, el temporizador...
  • Página 41: Contador De Horas De Servicio

    Clave de acceso a los datos Transferir programas del temporizador a una clave de datos (ESCRIBIR CLAVE) ¡Nota! Se sobrescriben los programas existentes en la llave de datos. Transferir programas de la clave de datos a temporizadores (LEER CLAVE) ¡Nota! Se sobrescriben los programas existentes del temporizador.
  • Página 42: Código Pin

    Código pin CÓDIGO PIN activo: El manejo del reloj conmutador es posible sólo después de haber entrado el CÓDIGO PIN. Con el código pin activado, el acceso a las teclas y a las funciones clave queda bloqueado 1 minuto después de cada pulsación de tecla. El bloqueo de las teclas se anula cuando se selecciona PASIVO o después de un reset.
  • Página 43: Función De Ciclo

    Función de ciclo Esta función está disponible en el modo experto. Para órdenes cíclicas de conmutación, la duración de conexión es determinada por medio de enlaces disyuntivos de programas de todo tipo. Dentro de estos límites tiene lugar entonces un ciclo fijo de tiempo de conexión y de desconexión. El ciclo comienza con el tiempo de conexión. La duración de ciclo y el tiempo de conexión dentro de un ciclo son igual de largos para todos los tiempos de conexión.
  • Página 44: Cambio Automático Entre Los Canales

    Cambio automático entre los canales Esta función está disponible en el modo experto. Con relojes de dos canales, es posible ajustar un cambio cíclico entre los mismos por ejemplo para emplear uniformemente los consumidores conectados, como lámparas o iluminación. Con ello es posible por ejemplo emplear un grupo de lámparas durante toda la noche, y otro sólo durante una parte de la noche. Por medio de un cambio cíclico de las salidas se obtiene aún así...
  • Página 45: Quadro Riassuntivo

    Quadro riassuntivo Questo simbolo segnala che la voce selezionata è attiva. * Disponibile solo in modalità per ESPERTI Impostazione della lingua Impostazione - Ora/data Impostazione - Ora legale/ora solare Ora legale ±1h Europa: Impostazione effettuata in fabbrica SPECIALE: Il passaggio all‘ora legale può essere programmato a piacere immettendo una data di inizio/ e una data di fine e negli anni successivi verrà...
  • Página 46 Impostazione - Astro Selezione Paese. Selezionare la città situata il più vicino possibile al luogo di applicazione. * Disponibile solo in modalità per ESPERTI Impostazione effettuata in fabbrica 8°E 52°N Con LONGITUDINE/LATITUDINE si Con il tasto MENO viene effettuata l‘impostazione nel possonoottimizzare lecoordinate senso della longitudine occidentale.
  • Página 47 Offset max. 120min * Questa funzione è disponibile in modalità per esperti. L'impostazione del valore max. 120min di correzione (1…30 min.) induce un prolungamento della durata di inserimento L‘orologio commuta agli orari calcolati per alba e tramonto. giornaliera a metà del semestre invernale fin di 60 min. (al mattino disinserimento Immettendo un orario differenziale, il momento della ritardato fino a 30 min.
  • Página 48 Programmazione Un programma consiste in un orario di inserimento, un orario di disinserimento e in giorni di inserimento e di disinserimento ad essi assegnati. Selezionando da LUN (Lunedì) a DOM (domenica) i giorni sono già assegnati come predefiniti. In questo caso restano da impostare solo i tempi di inserimento/disinserimento Selezionando la voce INDIVIDUAL si possono assegnare tempi di inserimento/ disinserimento ai giorni che si desiderano.
  • Página 49 Programación L‘interruttore orario, per ogni giorno della settimana, dovrà inserire al tramonto e disinserire all’alba. In più dovrebbe essere programmata un’interruzione notturna dalle 23:00 di sera alle 5:00 del mattino. Per questo sono necessari 2 programmi. Programma 1: tramonto INS fino alle 23:00 DIS Programma 2: 5:00 INS fino all‘alba DIS Prog 1 Prog 2...
  • Página 50: Regolazione Contrasto

    Reset Modalita operative • Auto - Funzionamento automatico Avvertenza! • CONST. ON La memoria viene cancellata, tutti i • CONST. OFF dati impostati vanno persi. • Extra Lo stato di inserimento predefinito dal programma viene invertito. Tenere premuto per più di 3 secondi e Con il prossimo comando attivo di inserimento/disinserimento l‘interruttore orario riprende l‘inserimento/disinserimento.
  • Página 51 Chiave dati oppure Trasferire i programmi dall‘interruttore orario ad una chiave dati (SCRIVERE SU CHIAVE) Avvertenza! I programmi esistenti della chiave dati vengono sovrascritti. oppure Trasferire i programmi dalla chiave dati agli interruttori orari (LETTURA CHIAVE) Avvertenza! I programmi esistenti dell‘interruttore orario vengono sovrascritti. Contatore Visualizzazione della durata di inserimento del relè...
  • Página 52: Codice Pin

    Codice Pin CODICE PIN attivo: comando dell‘interruttore orario solo previa immissione del CODICE PIN. A codice Pin attivato, l‘accesso alle funzioni dei tasti e alle funzioni delle chiavi dati viene bloccato 1 minuto dopo l‘ultimo azionamento di tasto. Selezionando PASSIVO o dopo un reset, il blocco dell‘accesso viene eliminato. Modalita per esperti La modalità...
  • Página 53 Funzione ciclo Questa funzione è disponibile in modalità per esperti. Per comandi di commutazione ciclici, la durata di inserimento viene determinata tramite interconnessione in logica OR di programmi di tutti i tipi. Entro questi limiti ha luogo un ciclo fisso di tempi di inserimento e disinserimeno. Il ciclo inizia sempre con il tempo di inserimento. La durata del ciclo e il tempo di inserimento entro il ciclo hanno la stessa lunghezza per tutti i tempi di inserimento.
  • Página 54: Smaltimento Della Batteria

    Cambio automatico da un canale all'altro Questa funzione è disponibile in modalità per esperti. In interruttori orari a due canali, per risparmiare o utilizzare in modo uniforme i mezzi di esercizio collegati, ad es. lampade o apparecchi di illuminazione, può essere impostato un cambio ciclico da un canale all'altro.
  • Página 55 Vista de conjunto MENU FUN AO ACERTO ACERTO HORA/DATA PROGRAMA HORA VERAO CHAVE DADOS ASTRO OP OES CHAVE DADOS FUN AO LEITURA CANAL 1 ESCRITA CANAL 2 OP OES LINGUA FERIAS PROGRAMA FUN AO CONTADOR CANAL 1 CANAL X OFFSET CANAL 2 AUTO ALEAT RIO...
  • Página 56 Regulacao - Astro MENU FUN AO ACERTO PROGRAMA CHAVE DADOS Seleccionar o país. Seleccionar a cidade mais próxima do local de ACERTO emprego. HORA/DATA HORA VERAO ASTRO * Disponível apenas no modo ESPECIAL ASTRO LOCAL COORDENADA OFFSET ACERTO COORDENADA Regulação pela fábrica 8°E 52°N LONGITUDE LONGITUDE As coordenadas podem ser...
  • Página 57 Offset MENU FUN AO ACERTO PROGRAMA CHAVE DADOS OFFSET ACERTO CANAL 1 HORA/DATA CANAL 2 HORA VERAO ASTRO OFFSET CANAL 1 POR DO SOL NASCER DO SOL ASTRO LOCAL COORDENADA OFF. CAN.1 OFFSET POR DO SOL ACERTO ACERTO CANAL 1 CANAL 2 OFF.
  • Página 58 Programacao Um programa compõe-se da hora tempo de ligação, da MENU hora de desligação e dos dias de ligação e de desligação FUN AO atribuídos. Programas com os dias de ligação/desligação ACERTO pré-definidos: SEG. a DOM. unicamente os tempos de PROGRAMA manobra têm que ser regulados para isto.
  • Página 59 Exemplos de programacao O interruptor horário deve ligar-se em cada dia da semana ao pôr do sol, e desligar-se ao nascer do sol. Adicionalmente deveria ser programada uma interrupção durante a noite das 23:00 horas às 5:00 horas de manhã. Para isto são necessários 2 programas. Programa 1: Pôr do sol LIGADO até...
  • Página 60 Reset Metodos de operacao • Auto - Serviço automático Indicacao! • Duracao LIGADO A memória é anulada, perdem-se • Duracao DESLIGADO todos os dados regulados. • Extra O estado de comando previsto pelo programa é invertido. O Premir por mais de 3 segundos, interruptor horário aceita novamente a ligação e a desligação com a próxima ordem de comando eficaz.
  • Página 61 Codigo de dados CHAVE DADOS MENU CHAVE DADOS LEITURA FUN AO LEITURA ESCRITA REGULAR ESCRITA PROGRAMA CHAVE DADOS Transferir os programas do interruptor horario ao codigo de dados (ESCREVER O CODIGO) Indicacao! Os programas existentes do codigo de dados sao sobrescritos. CHAVE DADOS MENU CHAVE DADOS...
  • Página 62 Codigo PIN (bloqueio de acesso) CÓDIGO PIN activo: O temporizador só pode ser operado após introdução prévia do CÓDIGO PIN. Com o código PIN activado, o acesso às funções de teclas e de chaves permanecerá bloqueado 1 minuto depois de premir a tecla. Para desbloquear, seleccionar PASSIVO ou premir a tecla RESET. PINCODE MENU PINCODE...
  • Página 63 Funcao do ciclo Esta função está disponível no modo Especial. Para os comandos de ligação cíclicos, o período de ligação é definido normalmente por meio da função "OU" de todos os tipos de programas. Dentro desses limites, decorre um ciclo fixo de tempo de ligação e desligamento. O ciclo começa sempre com o tempo de ligação. A duração do ciclo e o tempo de ligação dentro do ciclo são os mesmos para todos os tempos de ligação.
  • Página 64 Comutacao automatica entre os canais Esta função está disponível no modo Especial. Em relógios de dois canais, pode ser regulada uma comutação cíclica entre os canais para protecção resp. utilização uniforme dos equipamentos ligados, p. ex. lâmpadas e/ou lustres. Isso possibilita uma utilização alternada, p. ex., de dois grupos de luzes, sendo um grupo utilizado durante toda a noite e o outro apenas uma parte da noite.
  • Página 65 Genel bakış AYARLAR SAAT/TARIH YAZ SAATI KONUM ANAHTARI DILLER ERTELEME ITALIANO ESPAGNOL NEDERLAND PORTUGUES SVENSKA NORSKE Bu sembol, SUOMI seçimin aktif DANSK POLSKI CESKY RUSSKIJ * Sadece UZMAN modunda mevcuttur Dil secimi Ayarlama - Zaman/Tarih Ayarlama - Yaz saati +1h Avrupa: Fabrika ayarı.
  • Página 66 Ayarlama - Konum AYARLAR SAAT/TARIH YAZ SAATI KONUM KONUM KOORDINAT Ulke secilmelidir. * Bu fonksiyon sadece uzman ERTELEME Cihazın kullanıldığı modunda mevcuttur. AYAR yere en yakın şehir secilmelidir. KOORDINAT BOYLAM BOYLAM Fabrika ayarı 8°E 52°N EKSİ (MINUS) tuşu ile batı DOGU BOYLAM/ ENLEM...
  • Página 67 Konum (Offset) * Bu fonksiyon sadece uzman modunda mevcuttur. Duzelti değerinin ayarlanması (1…30 dk.) kış aylarından oluşan yılın ikinci yarısının ortasında, gunluk acma suresinin en fazla 60 dk. (sabahları en fazla 30 dk. daha gec KAPALI ve akşamları 30 dk. daha erken ACIK) uzamasını sağlar. Duzelti değeri ayarı, yaz aylarından oluşan yılın birinci yarısının ortasında gunluk acma suresinin en fazla 60 dk.
  • Página 68 Programlama Bir program, bir gun icin bir başlangıc ve bir bitiş zamanlarından oluşur. Aynı program haftanın bazı gunleri veya her gunu tekrarlanabilir. İstenen gunler onceden belirlendikten sonra geriye sadece devreye giriş ve cıkış saatlerinin girilmesi kalır. ”RASTGELE” mod, kendi ozel saat ve gunlerinin ayarlanabilmesini sağlar.
  • Página 69 Programlama 1KAN AYARLAMI YENI KANAL 1 PZT..PZR Prog 1 RASTGELE 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI YENI KANAL 1 PZT..PZR RASTGELE 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI 1KAN AYARLAMI Prog 2 1KAN AYARLAMI YENI KANAL 1 PZT..PZR RASTGELE...
  • Página 70 Calışma modları Sıfırlama (Reset) • Oto - Otomatik mod Dikkat! • SUREKLI ACIK Bu işlem sonrasında, girilmiş olan tum • SURE KAPALI bilgiler kaybolur. • EKSTRA Cıkış ters konum alır Bir sonraki dongude normal haline doner. tuşunu 3 saniyeden uzun basılı tutun, ayrıca tuşlarına aynı...
  • Página 71 Veri anahtarı ANAHTARI ANAHTARI veya Programların saatten bir veri anahtarına aktarılması ANAHTAR YAZMA Bilgi! Mevcut veri anahtarı programları silinir ve uzerine kayıt yapılır. ANAHTARI ANAHTARI veya Veri anahtarı programlarının saate aktarılması ANAHTAR OKUMA Bilgi! Mevcut saat programları silinir ve uzerine kayıt yapılır. Uzemora szamlalo En son hafızayı...
  • Página 72 Pin kodu (giriş blokajı) PİN KODU aktif: Zaman saatinin kumandası ancak PİN KODU girilerek mumkundur. Pin kodu aktive edildiğinde tuşlara ve anahtar fonksiyonlarına erişim son tuş basımından 1 dakika sonra bloke edilir. PASİF modu secilerek veya Reset sonrası erişim blokajı kaldırılır. PIN KODU PIN KODU AKTIF...
  • Página 73 Şebeke senkronizasyonunun aktive / deaktive edilmesi PASİF fabrika cıkışı ayardır. Uzun vadede calışma hassasiyetini arttırmak icin, frekans denkleştirmeli 50/60 Hz şebekelerde senkronizasyonu aktifleştirmekte fayda vardır. SYNC AKTIF ERTELEME PASIF Periyot fonksiyonu Bu fonksiyon sadece uzman modunda mevcuttur. Periyodik şalt komutları icin acma suresi her tip programın “Veya” bağı ile normal şekilde belirlenir. Bu sınırlar dahilinde acma ve kapatma saatinden oluşan sabit bir periyot işler.
  • Página 74 Kanallar arasında otomatik değişme Bu fonksiyon sadece uzman modunda mevcuttur. İki kanallı saatlerde orneğin lamba ya da avize gibi bağlı olan nesneleri korumak ya da duzenli şekilde kullanmak icin kanallar arasında periyodik değişim ayarlanabilir. Boylece, orneğin 2 lamba grubundan birini tum gece boyunca kullanırken, diğerini sadece gecenin belirli bir zamanında kullanmak mumkundur. Cıkışların periyodik olarak değiştirilmesi suretiyle ayrıca lambaların acık kalma zamanlarının ortalama olarak eşit kalması...
  • Página 75 Основные функции и режимы Установка языка Настройка - Время/дата Настройка - Летнее время +1h Европа: заводская настройка Конструктивные особенности: для определенных дат можно назначить время включения или отключения нагрузки, отсчитываемое относительно летнего времени. Для этого необходимо указать начальную и конечную даты. В последующие годы, запрограммированная...
  • Página 76 Настройка - Использование географических координат * Доступно только в режиме "Эксперт" Выбрать страну Выбрать город расположенный поблизости от места эксплуатации таймера. Заводская настройка 8°E 52°N (8 градусов восточной долготы, 52 градуса северной Координаты широты) можно задать с Кнопка МИНУС используется для настройки помощью...
  • Página 77 Смещение (Offset) * Эта функция доступна в режиме "Эксперт". Настройка значения поправки (1…30мин.) приводит к увеличению суточной продолжительности включения в середине зимнего полугодия на макс. 60 мин. (по утрам до 30 мин. ВЫКЛ. позднее, и по вечерам на макс. 30 мин., ВКЛ. раньше). В...
  • Página 78 Программирование Программа включает в себя время ВКЛЮЧЕНИЯ, время ОТКЛЮЧЕНИЯ и соответствующие дни ВКЛЮЧЕНИЯ и ОТКЛЮЧЕНИЯ. Программы с предварительно заданными днями включённого/ отключённого состояния нагрузки (понедельник – воскресенье): для таких программ необходимо лишь задать время включения/ отключения нагрузки. С помощью опции ИНДИВИД время коммутации нагрузки можно задавать...
  • Página 79 Программирование Прог. 1 Прог. 2 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 80 Режимы Сброс • АBTO - автоматический режим работы Внимание! • ПOCT. ВКЛ. Функция Reset (Сброс) полностью стирает • ПOCT. ВЫКЛ. память реле. Это означает, что все ранее • ЭКСТРА введённые данные будут утеряны. Состояние таймера, установленное программой, меняется на противоположное (принудительное переключение). Со следующей командой...
  • Página 81 Программный ключ или Запишите программы, имеющиеся в таймере, в программный ключ (операция ЧТЕНИЕ КЛЮЧ) Внимание! Все программы, ранее записанные в программном ключе, будут удалены. или Загрузите программы из программного ключа в таймер (операция ЗАПИСЬ КЛЮЧ) Внимание! Все программы, ранее записанные в таймере, будут удалены. Счетчик...
  • Página 82 Пин-код (защита от несанкционированного доступа) Пин-код включен: Пользоваться выключателем с часовым механизмом можно только после ввода пин-кода. При активном пин-коде доступ к функциям кнопок и ключей блокируется через 1 минуту после последнего нажатия кнопок. Блокировка доступа снимается, если выбрать пункт PASSIV (выключен) или выполнить сброс. Режим...
  • Página 83 Активизировать / деактивизировать сетевую синхронизацию Эта функция доступна в режиме Эксперт. ВЫКЛ является установкой по умолчанию. Для долгосрочной точности хода целесообразно в сетях на 50/60 Гц с автоматической подстройкой частоты активизировать синхронизацию. Циклическая функция Эта функция доступна в режиме Эксперт. Для...
  • Página 84 Автоматическое переключение между каналами Эта функция доступна в режиме Эксперт. В часах с двумя каналами в целях продления срока эксплуатации или для равномерного использования подсоединенного оборудования, например, ламп и/или светильников, можно запрограммировать циклическое переключение между каналами. Это позволяет, например, использовать одну из 2 групп светильников в течение всей ночи, а вторую - только на протяжении ее части. Тем...
  • Página 85 Przegląd MENU FUNKCJA USTAW USTAW CZAS/DATA PROGRAM CZAS LETNI PROG.KLUCZ ASTRO OPJE PROG.KLUCZ FUNKCJA ODCZYTAJ KANA ZAPISZ KANA JEZYK OPJE FERIE PROGRAM LICZNIK FUNKCJA KANA OFFSET KANA KANA ITALIANO PRZYPADEK AUTO ESPAGNOL TEST 1 STALE W . PROGRAM NEDERLAND SYNC STALE WY .
  • Página 86 Ustawienie - Astro MENU FUNKCJA USTAW PROGRAM PROG.KLUCZ Wybrać kraj. Wybrać miasto leżące USTAW najbliżej miejsca zastosowania. OPJE CZAS/DATA CZAS LETNI ASTRO * Dostępne tylko w trybie EKSPERT ASTRO MIEJSCOW. RZED KRAJ OFFSET KOREKTA RZED D UGOSC Ustawienie standardowe 8°E 52°N D UGOSC Funkcje DŁUGOŚĆ...
  • Página 87 Offset MENU FUNKCJA USTAW PROGRAM PROG.KLUCZ USTAW OFFSET OPJE KANA CZAS/DATA KANA CZAS LETNI ASTRO OFFSET KANA ZACH.S . WSCH.S . ASTRO MIEJSCOW. RZED OFFS.KAN.X OFFSET ZACH.S . KOREKTA KOREKTA KANA KANA OFFS.KAN.X WSCH.S . KOREKTA KOR.KAN.X KANA ZACH.S . ZACH.S .
  • Página 88 Programowanie Program składa się z czasu włączenia / wyłączenia oraz przyporządkowanych dni włączenia / wyłączenia. Po MENU FUNKCJA wybraniu PON do NIE dni zostają przyporządkowane na stałe. Pozostaje jeszcze ustawienie czasów przełączeń. Po USTAW PROGRAM wybraniu INDYWIDUALNY czasy przełączeń można przyporządkować...
  • Página 89 Przykłady programowania PROGRAM PROGRAM MENU UTW. KAN.1 UTW RZ KANA KANA FUNKCJA KANA Prog 1 KANA UTW RZ USTAW PON..NIE ZMIEM PROGRAM INDYWID. SPRAWDZ PROG.KLUCZ USUN UTW. KAN.1 UTW. KAN.1 UTW. KAN.1 UTW. KAN.1 UTW. KAN.1 UTW RZ KANA PON..NIE INDYWID.
  • Página 90 Reset Funkcje • Auto - tryb automatyczny Informacja! • Czas trwania WŁĄCZYĆ Pamięć ulega skasowaniu, wszystkie, • Czas trwania WYŁĄCZYĆ ustawione dane będą utracone. • Extra Określony przez program stan przełączania ulega odwróceniu. Wraz z najbliższym, skutecznym poleceniem przełączenie zegar sterujący przytrzymać...
  • Página 91 Pamięć danych PROG.KLUCZ ODCZYTAJ MENU PROG.KLUCZ FUNKCJA ODCZYTAJ ZAPISZ USTAW ZAPISZ PROGRAM PROG.KLUCZ Przenoszenie programów z zegara sterującego na pamięć danych (ZAPISAĆ W PAMIĘCI). Informacja! Istniejące programy pamięci danych będą nadpisywane (nowy zapis kasuje starą treść). PROG.KLUCZ ODCZYTAJ MENU PROG.KLUCZ FUNKCJA ODCZYTAJ ZAPISZ...
  • Página 92 Kod PIN KOD PIN aktywny: Obsługa zegara sterującego tylko po wcześniejszym wprowadzeniu KODU PIN. Jeśli KOD PIN jest aktywny, dostęp do funkcji przycisków i kluczyków jest blokowany przez jedną minutę od ostatniego uruchomienia przycisku. Blokada dostępu znika po wybraniu trybu PASYWNEGO lub restarcie. OPJE KOD PIN MENU...
  • Página 93 Funkcja cyklu Funkcja jest dostępna tylko w trybie eksperckim. Do cyklicznych poleceń przełączania ustalany jest czas włączania w całkiem normalny sposób za pomocą połączenia LUB programów wszystkich typów. W obrębie tych granic odbywa się wówczas stały cykl czasu włączania i wyłączania. Cykl rozpoczyna się zawsze czasem włączania. Czas trwania cyklu i czas włączania w obrębie cyklu mają...
  • Página 94 Automatyczna zmiana kanałów Funkcja jest dostępna tylko w trybie eksperckim. W przypadku zegarów dwukanałowych można celem zapewnienia ochrony lub równomiernego zużywania materiałów roboczych, takich jak lampy i kontrolki, ustawić cykliczną zmianę kanałów. W rezultacie z dwóch grup lampek jedna będzie używana przez całą noc, druga tylko przez część nocy. Cykliczna zamiana wejść...
  • Página 95 概述 该符号表示 选择项已激活。 * 只在专家模式下可用 语言设置 设置 - 时间 / 日期 设置 - 夏令时 ± 1h 欧洲:出厂设置。 特殊:输入起始日期 / 和结束日期即可为夏令时 切换自定义编程,并在接下来的 数年中始终在同一个日子 切换夏令时,例如星期天。 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 96 设置 - Astro 选择国家 / 地区。 * 只在专家模式下可用 选择距离 使用地点最近 的城市。 出厂设置 8°E 52°N 利用 MINUS 键沿西经方向进行 利用长 / 宽可优化坐标 设置。 设置东 / 西 000° 至西 180°。 或者 利用 PLUS 键沿东经方向进行设置。 设置东 / 西 000° 至东 180°。 利用 PLUS 键沿北纬方向进行设置。 设置北...
  • Página 97 偏移量 * 在专家模式下可使用此功能。 修正值的设置 (1...30 分钟)能够将冬半年当中的日启用时间延长最多 60 分钟 (早晨最多推迟 30 分钟停用,晚 上最多提前 30 分钟启用) 。 在夏半年当中,修正值的设置可以把日启用时间最多缩短 60 分钟 (早晨最多提前 30 分钟停用,晚上最多延迟 30 分钟启用) 。 最长 120min 最长 120min 按照计算的日出和日落时间开关时钟。输入时间差,即可将开关时 间点相对于日出和日落时间推移 ±120 分钟。 举例: 如果时间差为 +30 分钟,则在日出后 30 分钟和日落后 30 分钟开 关时钟。如果时间差为...
  • Página 98 编程 程序由启用时间、停用时间和分配的启用日及停用日组成。选择周 一至周日时,日子已经固定分配。只须设置开关时间。 选择 INDIVIDUELL (个性化) ,即可将开关时间分配给任意日子。 通道的程序彼此之间存在逻辑异或关系。 CHRONO = 一周内按时间顺序排列的开关操作次序 INPUT = 按输入顺序排列的程序 利用按键 PLUS 或 MINUS 选择符号 在日落时启用 在日出时停用 根据输入的开关时间启用 / 停用 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 99 编程 The timer is to switch on at sunset on each day of the week and switch off at sunrise. In addition, it is to be switched off each night between 23:00h and 5:00h. This requires the use of two programs. Program 1: ON at sunset and OFF at 23:00h Program 2: ON at 5:00h and OFF at sunrise.
  • Página 100 操作模式 复位 • Auto - 自动运行模式 提示! • ON 持续时间 删除存储器,所有设置 • OFF 持续时间 数据丢失。 • 附加 反转由程序预设的开关状态。 保持 3 秒以上, 随着下一个有效的开关指令,计时器 重新启用 / 停用。 此外 同时按下 和松开。 必须重新设置语言、时间、日期、夏令时 / 冬令 时、开关时间。 对比度调整 1 h 测试 激活时,输出端接通 1 小时。 1h 之后,时钟自动返回所设功能。 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 101 数据钥匙 或者 将程序从计时器传输至数据钥匙 (写入钥匙) 提示!将覆盖数据钥匙的现有程序。 或者 将程序从数据钥匙传输至计时器 (读取钥匙) 提示!将覆盖计时器的现有程序。 运行小时计数器 显示继电器接通持续时间 (0 至 65535 h)和最后一次重置的日期。 随机功能 存在模拟功能。 功能激活时,在 ± 15 分钟范围内随机推移为两个通道编程的开关时间。 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 102 Pincode PINCODE 激活:只有事先输入 PINCODE 之后才能操作计时器。在 Pincode 激活时,最后一次按下按键后,将锁定按键和钥匙访问功能 1 分钟。 选择 PASSIVE 或复位后即可取消访问锁定。 示例 专家模式 设备在专家模式下增加如下 功能: • 电源同步,提高了精度 • 循环功能 • 夏半年 / 冬半年修正 • 在通道之间自动切换 注意:从 ACTIVE 切换至 PASSIVE 时,将重新隐藏附加菜单项,且专家模式下的所有设置丢失。 重新激活之后,将再次利用基本设置执行专家模式。 假期 激活之后,在起始日期 0:00h 和结束日期 24:00h (节日开始 / 结束)之间执行假期程序。假期程序执行一次之后,必须再次激活。 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 103 激活 / 禁用电源同步 在专家模式下可使用此功能。 该功能已预设为 PASSIVE。如需提高长期精度,最好在带有频率调整功能的 50/60Hz 电源中激活同步。 循环 在专家模式下可使用此功能。 循环开关涉及通道 1 和 / 或通道 2。可以为每个通道单独进行激活或禁用。通过所有类型程序的异或关系非常正常地为循环开关指令规定启用持续时间。在此极 限内,运行时间和暂停时间呈现出一种固定循环。循环始终随运行时间开始。 对于通道的所有启用时间而言,循环持续时间和循环内的运行时间都是相同的。可以单独确定循环持续时间和运行时间,精确度达到秒。如果启用持续时间短于 循环持续时间,则循环相应缩短,而运行时间保持不变。如果启用持续时间甚至短于运行时间,也要相应地缩短运行时间。 最小值 最大值 周期 脉冲 1h 59min 59s 15:00:00 15:10:00 15:20:00 15:30:00 15:32:00 程序 n 程序 1 通道 1 继电器 2514264124-02 3ZW1012-7LF45-2AA0...
  • Página 104 拆卸模块之前,必须断开设备。安装模块之后,才能再次为设备供电。只能使用锂电池 (LiMnO2) CR2477,3V。高温类型最少为 +85°C 作用方式,类型 1.B.S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 在正常的环境中运行, 安装:配电器安装,污染度:2 开关输出端无电势 额定脉动电压:4 kV Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 2514264124-02 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-7LF45-2AA0 © Siemens AG 2013...

Tabla de contenido