• El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 3
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo El disparo con todo detalle La reproducción con todo detalle Edición de imágenes Películas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menú Configuración Notas técnicas...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
• No sumerja la batería ni permita que al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su se moje. revisión. Si no se hace así, se podría • Vuelva a colocar la tapa de terminales provocar una descarga eléctrica o un...
Apague la cámara en el interior del avión entrada o de salida, utilice únicamente durante el despegue o el aterrizaje. Siga los cables que Nikon suministra o vende las normas del hospital si se utiliza en el con ese fin, cumpliendo así las interior de un hospital.
Utilice los cables de interfaz que vende o comunicaciones por radio. Sin embargo, suministra Nikon para este equipo. El uso no se puede garantizar que no se de otros cables de interfaz podría hacer produzcan interferencias en una sobrepasar los límites de la sección 15 de...
Página 8
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara............................4 Funcionamiento básico del disparador....................4 Colocación de la correa de la cámara......................5 Funcionamiento del panel táctil ......................
Página 10
Tabla de contenido El disparo con todo detalle ......................35 Selección de un modo de disparo ....................35 Disparo en el modo A (automático)....................37 Disparo adecuado para la escena ....................38 Selección de un modo de escena......................38 Características ................................39 Uso de la opción Dibujar ..........................45 Toma de fotografías para una panorámica ..................46 Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo..........48 Opciones de ajuste.............................48...
Página 11
Tabla de contenido Borrado de varias fotografías......................95 Borrado de imágenes por álbum, categoría o fecha de disparo ...........96 Opciones de reproducción.......................97 Opciones de ajuste.............................97 Reproducción de pases de diapositivas ..................98 Proteger las imágenes importantes (Proteger).................99 Proteger una imagen ............................99 Protección de varias fotografías ......................100 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión........
Página 12
Tabla de contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras ............126 Conexión al televisor ........................126 Conexión al ordenador ........................127 Antes de conectar la cámara........................127 Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador..........128 Carga durante la conexión al ordenador................... 131 Conexión a una impresora......................
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S70. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador............... 30 Indicador del disparador automático..58, 60 Luz de ayuda de AF ........ 31, 148 Lámpara de encendido ...19, 21, 131, 149 Ojal para la correa de la cámara....5 Flash integrado ............
Partes de la cámara Apertura y cierre de la tapa de la conexión Monitor OLED (pantalla)*/ Conector del cable.....18, 126, 128, 133 panel táctil ............6, 8 Compartimento de la batería...... 16 Rosca para el trípode Ranura de la tarjeta de memoria....24 Tapa de la conexión..
Funcionamiento del panel táctil La pantalla de la COOLPIX S70 es una pantalla táctil accionada con el tacto. Utilice el método descrito a continuación. Tocar Toque el panel táctil. Puede utilizar este método para seleccionar una opción o una imagen.
Funcionamiento del panel táctil Separar y juntar Arrastre dos dedos en sentidos opuestos o bien hasta juntarlos. Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepárelos para ampliar una imagen (A 91) en el modo de reproducción. Junte los dedos para reducir la imagen o para mostrar miniaturas (A 93).
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Pantalla de información y controles Toque C para activar o desactivar la pantalla de información en el siguiente orden. Disparo Pantalla de información desactivada Pantalla de información activada Aparece información de disparo, como el número de exposiciones restantes y los controles operativos.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Disparo (opciones) Toque las siguientes opciones para cambiar los ajustes. • Los controles disponibles y el estado de los ajustes varían en función de la configuración de la pantalla de información (A 8), del modo de disparo y de los ajustes actuales de la cámara.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Disparo (otros indicadores) La pantalla siguiente muestra la zona de enfoque y el número de exposiciones restantes. • Los indicadores mostrados varían en función de la configuración de la pantalla de información (A 8), el modo de disparo y los ajustes actuales de la cámara. 9999 9999 Zona de enfoque..........
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Reproducción (opciones) Toque las siguientes opciones para cambiar entre las distintas pantallas, o para borrar o editar imágenes. • Los controles disponibles varían en función de la configuración de la pantalla de información (A 8), la imagen visualizada y los ajustes actuales de la cámara. G A b c d e f g h i Pasar a la pantalla HOME......
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Reproducción (pantalla de información) Al tocar C se activa la información sobre la fotografía (A 9) y aparece la información siguiente. • Los indicadores varían en función de la imagen visualizada y los ajustes actuales de la cámara.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Controles de la pantalla HOME Toque B, que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla en los modos de disparo y reproducción (A 10, 12), para cambiar a la pantalla HOME. Desde la pantalla HOME es posible seleccionar el modo de disparo o reproducción y el menú...
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Menú Configuración Toque el control Configuración en la pantalla HOME para visualizar la pantalla del menú de configuración. Al tocar cada elemento del menú en la pantalla del menú de configuración, aparece la pantalla de configuración del elemento seleccionado. Configuración Pantalla Pantalla...
Primeros pasos Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 16). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria.
Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria, cierre la tapa deslizante para desconectar la cámara (A 21) y asegúrese de que están apagados la lámpara de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería naranja en la dirección de la flecha...
Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 suministrada insertándola en la cámara y conectando el cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado a la cámara a través del cable USB UC-E6 suministrado y, seguidamente, conectando el cargador con adaptador de CA a una toma de corriente.
Página 31
Carga de la batería Conecte el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. La lámpara de encendido parpadea lentamente de color naranja para indicar el proceso de carga de la batería. La carga de una batería totalmente descargada suele tardar alrededor de cuatro horas.
Página 32
Carga a través del ordenador o un cargador de baterías • Si conecta la cámara COOLPIX S70 a un ordenador, la batería recargable de ion de litio EN-EL12 (A 127, 131) también se cargará.
Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, abra la tapa deslizante. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, cierre la tapa deslizante. Al desconectar la cámara, se apagarán la lámpara de encendido y la pantalla.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Abra la tapa deslizante para encender la cámara. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Página 35
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Toque D o E para elegir el orden en Fecha que quiere que aparezcan el día, el mes y el año. 2009 Edite la fecha y la hora. Fecha Toque el elemento que desee y D o E para editar el elemento resaltado.
Introducción de las tarjetas de memoria Las imágenes, sonidos y archivos de películas se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 20 MB) o en tarjetas de memoria extraíbles (SD) (disponibles por separado; A 158). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Página 37
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo. • La primera vez que introduzca tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S70 (A 150) asegúrese de formatearlas con esta cámara.
Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo Paso 1 Encendido de la cámara y selección del G modo auto. sencillo En el modo G (auto sencillo), la cámara selecciona automáticamente el mejor modo de disparo apuntando una fotografía, lo que permite al usuario tomar fotografías fácilmente con un modo de disparo adecuado para la escena (A 34).
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del G modo auto. sencillo Indicadores que se muestran en el modo G (auto sencillo) Para visualizar el número de exposiciones restantes y los ajustes de disparo, toque C, que aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla, para activar la información de disparo (A 8).
Paso 2 Encuadre de una fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono. Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
Paso 2 Encuadre de una fotografía Uso del zoom Toque j o k para activar el zoom óptico. Acercar Toque j para ampliar la imagen de modo Zoom digital que el sujeto ocupe un área mayor del Zoom óptico fotograma, o k para reducirla y aumentar la zona visible en el fotograma.
Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad (A 4). El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador hasta la mitad. Cuando el enfoque está bloqueado, la zona de enfoque activa aparece en verde. Cuando se detecta un rostro: Cuando no se detecta ningún rostro: 1/125 F3.9 1/125 F3.9...
Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de películas, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Toque c. Disparo Reproducción La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Arrastre la imagen actual para mostrar la imagen anterior o la siguiente.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Toque Sí. Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Borrar Para salir sin borrar la imagen, toque No. ¿Borrar 1 imagen? Sí Opciones disponibles en el modo de reproducción Al tocar C en el modo de reproducción en pantalla completa, aparece la información de la fotografía (A 9) y las siguientes operaciones pasan a estar disponibles a través de los controles operativos.
Modo auto. sencillo Selección automática de escena La cámara selecciona automáticamente una de las siguientes escenas al apuntar a un sujeto. • h Modo automático (general) • l Retrato nocturno (A 40) • i Retrato (A 39) • m Contraluz (A 44) •...
El disparo con todo detalle Selección de un modo de disparo Seleccione un modo de disparo entre las opciones G (auto sencillo), A (automático), C (escena) o D (película). Toque la opción del modo de disparo en el modo de disparo. Aparecen los controles de selección del modo de disparo.
Página 48
Selección de un modo de disparo Selección de un modo de disparo desde la pantalla HOME También es posible seleccionar un modo de disparo diferente en la pantalla HOME (A 14). Toque B, que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla en los modos de disparo y reproducción, para mostrar la pantalla HOME.
Disparo en el modo A (automático) Es posible modificar o aplicar parámetros de disparo, como por ejemplo el modo flash o el modo macro. También es posible aplicar opciones como el ajuste Continuo o la opción Seguimiento de sujeto, con la cual la zona de enfoque activa sigue el sujeto seleccionado.
Disparo adecuado para la escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno f Fiesta/interior i Amanecer/ j Paisaje g Playa/nieve h Puesta de sol...
Disparo adecuado para la escena Ajuste del efecto de escena Aparece el control deslizante de ajuste de efectos de escena en los modos de escena siguientes cuando la pantalla de información se activa tocando C. Toque el control deslizante de ajuste de efectos de escena para ajustar el grado de efecto aplicado a las imágenes tomadas en el modo de escena seleccionado.
Disparo adecuado para la escena c Paisaje Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 30) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 53
Disparo adecuado para la escena f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • El ajuste predeterminado del modo de flash es V Automático con reducción de ojos rojos.
Disparo adecuado para la escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 30) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 55
Disparo adecuado para la escena u Gastronomía Úselo cuando tome imágenes de alimentos. • p Modo macro (A 67) se activa y la cámara hace zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar. •...
Página 56
Disparo adecuado para la escena n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A 67) para enfocar a distancias cortas. •...
Disparo adecuado para la escena Uso de la opción Dibujar Escriba una nota o realice un dibujo en la pantalla del panel táctil y guárdelo como imagen. La imagen se guarda con un ajuste de tamaño de imagen de pantalla TV (640 ×...
Disparo adecuado para la escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Sitúe Reducc. vibraciones (A 147) en Apagada en el menú de configuración (A 139). Toque el control de modo de disparo, en Modo auto.
Página 59
Disparo adecuado para la escena Tome la siguiente fotografía. Encuadre la siguiente imagen de forma que un tercio del marco superponga la imagen anterior. Repita el proceso hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. Toque D cuando haya finalizado el disparo.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Opciones de ajuste Los parámetros de la cámara descritos a continuación pueden aplicarse o ajustarse en función de las condiciones y la finalidad del disparo. • Los parámetros que pueden aplicarse o ajustarse varían en función del modo de disparo.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Parámetros de la cámara que pueden ajustarse en cada modo de disparo En cada modo de disparo es posible ajustar los parámetros siguientes. w: puede ajustarse Función 1, 3 1, 3 Modo de A 51...
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Ajuste de los parámetros de disparo Toque C en el modo de disparo. Toque la opción de control que desee. Toque el elemento de ajuste que desee. Automático El estado de configuración aparece en la parte inferior de los controles operativos, excepto el control de toque de disparo.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo K Tocar la pantalla para abrir el obturador (Toque de obturador) Si se selecciona la opción K Toque de obturador (ajuste predeterminado) para el ajuste de toque de disparo, el obturador se abre al tocar el monitor. Toque el modo de disparo que aparece en la parte izquierda de la pantalla para ajustar un parámetro.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Modo de disparo Operación de toque de obturador Modo A (automático), modos Toque el sujeto que desee. El enfoque y la exposición se de escena d Deportes, ajustan para el área que se ha tocado. Cuando la cámara f Fiesta/interior, g Playa/ reconoce más de un rostro, toque un rostro encuadrado nieve, k Macro,...
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo R Tocar la pantalla para enfocar (Toque AF/AE) La configuración de toque de disparo puede cambiar de K Toque de obturador (valor predeterminado) a R Toque AF/AE. Toque un sujeto de la pantalla para seleccionar el área de enfoque de la cámara. Pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición en la zona que haya tocado y pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Modo de disparo Funcionamiento de toque AF/AE Modo A (automático), modos de escena d Deportes, f Fiesta/interior, g Playa/ El enfoque y la exposición se ajustan para el área que se nieve, k Macro, ha tocado.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Tomar fotografías de sujetos si el enfoque automático no produce los resultados esperados Al tomar fotografías de sujetos en las que el enfoque automático no produce los resultados esperados, trate de pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar, o bien pruebe con alguna de las opciones siguientes.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Q Enfocar un sujeto en movimiento (Seguimiento de sujeto) En el modo A (automático), la configuración de toque de disparo puede cambiar de K Toque de obturador (valor predeterminado) a Q Seguimiento de sujeto. Utilice esta opción para tomar fotografías de sujetos en movimiento.
Página 69
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Pulse el botón disparador para tomar la fotografía. La cámara enfoca la zona de enfoque encuadrada por un borde al pulsar el disparador hasta la mitad. La zona de enfoque se pondrá verde y el enfoque quedará...
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo n Toma de imágenes con el Disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Pulse el disparador hasta el fondo. Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. El indicador del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo a Disparo automático de un rostro sonriente (Temporizador sonrisa) La cámara detecta las sonrisas en los rostros que reconoce y abre automáticamente el obturador. Toque R en el modo de disparo para ajustar el parámetro. Toque Y.
Página 73
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo y x para salir del modo de Toque temporizador de sonrisa. El disparo también se detiene en las situaciones siguientes: - Si se han tomado 12 fotografías - Si no se detectan sonrisas durante cinco minutos Observaciones sobre el temporizador de sonrisa •...
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo m Uso del flash El flash tiene un alcance de aprox. 0,3 - 3,5 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Con el zoom óptico máximo aplicado, el alcance es de aprox. 0,5 - 2,5 m si Sensibilidad ISO está...
Página 75
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Disparo con el flash desactivado (W) y cuando hay poca luz • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Sitúe Reducc. vibraciones (A 147) en Apagada en el menú de configuración (A 139). •...
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen) El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (compresión) a la que se graban las imágenes. Seleccione el modo de imagen que mejor se ajuste a los posibles usos de la imagen y a la capacidad de la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Modo de imagen La configuración de modo de imagen aplicada se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y se vuelve a aplicar la siguiente vez que se enciende la cámara. Los cambios que se hagan a esta configuración se establecerán en todos los modos de disparo (excepto el modo de película).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo o Modificación del brillo utilizando la Compens. de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Toque S en el modo de disparo para ajustar el parámetro.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo p Configuración de Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 3 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 30 cm.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo V Continuo Active el disparo continuo o el BSS (selector del mejor disparo). El flash queda desactivado al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16 y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores definidos por la primera imagen de cada serie.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Observaciones sobre el BSS BSS es eficaz al tomar fotografías de sujetos fijos. BSS quizás no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador. Observaciones sobre el Multidisparo 16 El smear (A 162) visible en la pantalla al disparar con Multidisparo 16 activado se grabará...
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo N Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Observaciones sobre la configuración de Balance blancos Es posible que en determinadas funciones no pueda activarse este ajuste. Consulte “Parámetros de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 75) para obtener más información. Modo flash Ajuste el modo de flash en W Apagado (A 62) si la configuración de balance de blancos no es a (Automático) o g (Flash).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Preajuste manual El preajuste manual sirve para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo M Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición de una imagen. Aunque los ajustes de sensibilidad ISO elevada son adecuados para las imágenes de sujetos en movimiento o con poca iluminación, la sensibilidad elevada normalmente se asocia al “ruido”, esto es, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se...
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo L Impresión de fecha y hora (Impresión fecha) La fecha y la hora de disparo se pueden imprimir directamente en las imágenes al tomarlas, lo que permite imprimir incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 103).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Impresión fecha y Ajuste impresión Cuando imprima en impresoras compatibles con DPOF que admitan la impresión de la fecha de disparo y la información de la foto, podrá imprimir la fecha y la información sin imprimirlas en las imágenes utilizando las opciones del menú...
Página 88
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Función restringida Ajuste Descripción Al tomar una imagen con el Disparador a Temporizador Disparador automático, el Temporizador sonrisa está sonrisa (A 60) automático (A 58) desactivado. Si el Toque de disparo está fijado en Seguimiento de Q Seguimiento de sujeto, Modo macro está...
La reproducción con todo detalle Selección del modo de reproducción Seleccione un modo de reproducción entre los modos c (reproducción), c (imágenes favoritas), a (ordenar automáticam.) y b (mostrar por fecha). Toque la opción del modo de reproducción en el modo de reproducción.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Puede añadir imágenes al álbum ordenadas por acontecimientos concretos, por ejemplo, viajes o bodas, o por temas. Al visualizar los álbumes, solo aparecen las imágenes clasificadas en el álbum seleccionado. Las imágenes se pueden añadir a diferentes álbumes.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Preparación de un álbum (asignación de un icono) Es posible modificar el icono asignado a un álbum en función del tema de las imágenes que contiene. Los iconos de los álbumes pueden aplicarse o modificarse tras añadir fotografías a los mismos.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Añadir imágenes a un álbum Es posible clasificar las imágenes añadiéndolas a álbumes. Si añade las imágenes a un álbum resulta más rápido y fácil encontrar imágenes concretas. Muestra la imagen que va a añadirse a un álbum en el modo de reproducción en pantalla completa (A 32), el modo de ordenación automática (A 84) o el modo mostrar por fecha (A 87).
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Visualización de imágenes de un álbum Las imágenes se pueden visualizar seleccionando el álbum al que se añadieron en el “modo de imágenes favoritas c”. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura y editar imágenes.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Eliminación de imágenes de un álbum Para eliminar una imagen de un álbum sin borrarla para siempre, siga los pasos siguientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de visualización en pantalla completa, en el paso 2, en ¿Borrar esta imagen de el modo de imágenes favoritas (A 81) y toque favoritos?
Página 95
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Añadir/Ver Imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a un álbum no se copian físicamente ni se mueven desde la carpeta en la que se grabaron inicialmente (A 159). Sólo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a los álbumes. En el modo de imágenes favoritas, se reproducen las imágenes con nombres de archivos ya añadidos al álbum especificado.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticam. Las imágenes y las películas se ordenan automáticamente en cualquiera de las categorías siguientes durante el disparo. Si se selecciona el “a modo Ordenar automáticamente”, las imágenes y las películas pueden visualizarse seleccionando la categoría en la que se han ordenado.
Página 97
• Las imágenes o películas copiadas desde la memoria interna o la tarjeta de memoria o viceversa (A 156) no pueden mostrarse en el modo de ordenación automática. • Las imágenes o películas grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S70 no se pueden ver en el modo de clasificación automática.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticam. Operaciones en el modo Ordenar automáticam. En la lista de categorías hay las siguientes operaciones disponibles. Opción Tocar Descripción Eliminar las imágenes de la Eliminar todas las imágenes clasificadas en la categoría seleccionada categoría seleccionada.
Reproducción de imágenes tomadas en un mismo día (modo Mostrar por fecha) En el “modo mostrar por fecha b”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura, editar imágenes y reproducir películas.
Reproducción de imágenes tomadas en un mismo día (modo Mostrar por fecha) Operaciones en el modo Mostrar por fecha Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de selección de fecha de disparo. Opción Tocar Descripción Desplazarse por la Desplazarse por la pantalla.
Operaciones en el modo de reproducción en pantalla completa Arrastre la imagen actual para mostrar la imagen anterior o la siguiente el modo de reproducción en pantalla completa. Arrastre dos dedos para visualizar las imágenes con mayor rapidez. Al tocar C en el modo de reproducción a 1 5 / 1 1 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 0 0 0 4 .
Página 102
Operaciones en el modo de reproducción en pantalla completa Opción Tocar Descripción Cada vez que toca C, la pantalla cambia en el orden siguiente (tres pantallas): información de la fotografía activada ➝ controles activados ➝ información de la Cambiar la pantalla fotografía desactivada Muestre los controles de ajuste de los parámetros de reproducción (A 97) y de...
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Coloque dos dedos sobre la pantalla en el modo de reproducción a pantalla completa (A 89) y sepárelos para ampliar la imagen visualizada. La guía que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla muestra la parte de la imagen visualizada.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Imágenes tomadas con la función prioridad al rostro Al ampliar una imagen (zoom de reproducción) tocando M en el modo reproducción a pantalla completa, si la imagen se ha tomado con la función de Prioridad al rostro (A 28), la imagen se ampliará...
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Coloque dos dedos sobre la pantalla en el modo de reproducción a pantalla completa (A 89) y júntelos para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de miniaturas. • También es posible visualizar miniaturas tocando N en el modo de reproducción a pantalla completa.
Página 106
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Para Tocar Descripción Control Toque el control del modo de disparo o pulse Cambiar al modo disparo del modo – el disparador. de disparo Control del Seleccione un modo de Muestra los controles de selección del modo modo de reproducción de reproducción.
Borrado de varias fotografías Es posible borrar varias imágenes de una sola vez. Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 93) y toque J. La pantalla cambia a la pantalla Borrar img. selecc. Toque la imagen que desee borrar. Borrar img.
Borrado de varias fotografías Borrado de imágenes por álbum, categoría o fecha de disparo Puede borrar las imágenes por álbum en el modo imágenes favoritas, ordenar automáticamente o mostrar por fecha. Toque J cuando aparezca la lista de Mostrar por fecha álbumes, la lista de categorías de 15 /1 1/ 2 0 0 9 ordenar automáticamente o la pantalla...
Opciones de reproducción Opciones de ajuste Cuando aparecen los controles, tras pulsar C en el modo de reproducción, es posible aplicar los ajustes de imagen y editar las fotografías. • Los controles y pantallas disponibles varían en función de la imagen actual y los ajustes de la cámara.
Reproducción de pases de diapositivas Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Toque I en el modo de reproducción para ajustar el parámetro. Toque Inicio.
Proteger las imágenes importantes (Proteger) Protege las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Las imágenes protegidas se pueden identificar mediante el icono s en el modo de reproducción cuando está activada la información de fotografía (A 13). Proteger una imagen Seleccione la imagen que desee proteger en el modo de reproducción a pantalla completa y toque C.
Proteger las imágenes importantes (Proteger) Protección de varias fotografías Es posible proteger varias imágenes de una sola vez. Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 93) y toque L. La pantalla cambia a la pantalla de selección de imágenes. Toque las imágenes que desea proteger.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir desde dispositivos compatibles con DPOF (A 176). Las órdenes de impresión también pueden utilizarse para seleccionar las imágenes que desea imprimir al llevar la tarjeta de memoria con las fotografías a un laboratorio fotográfico digital.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Elija si desea imprimir la fecha de disparo y la información de la foto. Toque Fecha para imprimir la fecha de disparo de Ajuste impresión una imagen de la orden de impresión. Fecha Toque Info para imprimir la información de la Info...
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Elija si desea imprimir la fecha de Ajuste impresión disparo y la información de la foto. Toque Fecha para imprimir la fecha de disparo de Fecha todas las imágenes de la orden de impresión. Info Toque Info para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) en...
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Creación de una orden de impresión por álbum, categoría o fecha de disparo Cree una orden de impresión por álbum en el modo imágenes favoritas, por categoría en el modo ordenar automáticamente o por fecha en mostrar por fecha. Toque K cuando aparezca la lista de Mostrar por fecha álbumes, la lista de categorías de...
Página 117
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Aparece la pantalla de la derecha si se han marcado Ajuste impresión para imprimir fotografías que no sean del álbum, la ¿Guardar marca de impresión categoría o la fecha de disparo seleccionada. para otras imágenes? - Toque Sí...
Girar imagen Defina la orientación en la que aparecen las imágenes grabadas en la reproducción. Puede girar las imágenes fijas 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (“vertical”) se pueden girar hasta 180 grados en cualquier dirección.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Toque g en el modo de reproducción para ajustar el parámetro. Toque w para grabar una anotación de voz. •...
• Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán. • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • La COOLPIX S70 no puede grabar anotaciones de voz para imágenes tomadas con otra marca o modelo de cámara.
Edición de imágenes Funciones de edición Utilice la cámara COOLPIX S70 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 159). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción d Pintura (A 111) Permite dibujar imágenes o añadir decoraciones en ellas.
Funciones de edición Limitaciones de la edición de fotografías Si modifica una copia editada con otra función de edición, tenga en cuenta las siguientes limitaciones. Función de edición Función de edición añadida utilizada Pintura Es posible añadir las funciones de pintura, imagen pequeña y recortar. Retoque rápido D-Lighting Es posible añadir las funciones de pintura, imagen pequeña, suavizado de...
Edición de imágenes d Pintar imágenes: Pintura Con esta opción puede dibujar sobre las imágenes o decorarlas. También es posible añadir la decoración de fecha de disparo. Las copias pintadas se guardan como archivos independientes. Toque a en el modo de reproducción para editar una imagen. Utilice las herramientas a, Lápiz Lápiz...
Edición de imágenes Uso de las herramientas de pintura Escribir y dibujar en imágenes Color del lápiz Grosor del lápiz Toque a para escribir o dibujar en las imágenes. Lápiz • Toque la opción de grosor para elegir los grosores de trazo del lápiz.
Edición de imágenes Modificar parcialmente el brillo de la imagen Tipo de pincel Grosor de pincel Toque p y, a continuación, toque la pantalla para modificar el brillo de la posición para que las Pincel de brillo imágenes salgan más claras u oscuras. Toque la misma posición varias veces para intensificar el efecto.
Edición de imágenes k Mejora del contraste y la saturación: Retoque rápido Se puede utilizar el retoque rápido para crear rápidamente copias retocadas, en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias creadas con la función de retoque rápido se almacenan como archivos independientes.
Edición de imágenes c Mejorar el brillo y el contraste: D-Lighting D-Lighting puede utilizarse para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
Edición de imágenes F Modificación de tonos de colores: Opciones de color Permite modificar los tonos de los colores. Las copias creadas cuyo tono de color se haya modificado se almacenan como archivos independientes. Toque c en el modo de reproducción para editar una imagen. Toque la opción de color que desee y Opciones de color toque Z.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con un factor de compresión de 1:16. Toque d en el modo de reproducción para editar una imagen. Toque la opción de tamaño de copia Imagen pequeña pequeña que desee y toque Z.
Edición de imágenes F Estirar imágenes: Estirar Estire imágenes de forma horizontal. Las copias estiradas se guardan como archivos independientes. Toque h en el modo de reproducción para editar una imagen. Toque F. Al tocar h, la cámara regresa a la pantalla de Estirar reproducción sin editar la imagen.
Edición de imágenes E Ajustar la sensación de perspectiva: Control perspectiva Ajuste el sentido de la perspectiva de una imagen tomada en la posición horizontal. Las copias creadas con la función de control de perspectiva se almacenan como archivos independientes. Toque h en el modo de reproducción para editar una imagen.
Edición de imágenes e Suavizado de tonos de piel: Suavizado de piel La cámara detecta los rostros de las imágenes y crea una copia con unos tonos de piel más suaves. Las copias creadas con la función de suavizado de piel se almacenan como archivos independientes.
Edición de imágenes u Creación de una copia recortada: Recortar Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando hay el zoom de reproducción (A 91) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Amplíe la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 91).
Películas Grabación de películas Grabe películas con sonido grabado a través del micrófono incorporado. Toque el control de modo de disparo, Modo auto. sencillo durante el disparo, para visualizar los controles de selección, y a continuación toque D. El tiempo máximo de grabación para una sola película es de 25 minutos, o un tamaño de archivo de 2 GB, aunque haya suficiente espacio en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Ajustes de grabación de películas A Opcio. película, I Modo autofoco y p Modo macro pueden aplicarse o modificarse en el modo película. Toque el control antes de que se inicie la grabación de la película para ajustar los parámetros. A Selección de opciones de película Seleccione la opción de película que desee grabar.
Ajustes de grabación de películas I Modo autofoco Seleccione el enfoque de la cámara en el modo película. Toque d en el modo película para ajustar el parámetro. AF sencillo (ajuste predeterminado) El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador. AF permanente La cámara enfoca de forma continua hasta que se obtiene y se bloquea el enfoque.
Reproducción de películas Cambie al modo de reproducción (A 32) y 1 5 / 1 1 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 visualice la película que desee en pantalla completa.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara a la televisión con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir imágenes a pantalla completa o en un pase diapositivas, o para reproducir películas. Cierre la tapa deslizante para encender la cámara.
(A 152). Las imágenes pueden transferirse durante la carga de la batería. • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F, es posible suministrar alimentación a la COOLPIX S70 desde una toma eléctrica. No use bajo ningún concepto ninguna otra marca ni modelo de adaptador de CA que no...
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este dispositivo.
De manera predeterminada en Nikon Transfer, ViewNX se iniciará automáticamente una vez finalizada la transferencia y podrán verse las imágenes transferidas. Para obtener más información sobre el uso de Nikon Transfer o ViewNX, consulte la información de ayuda contenida en Nikon Transfer o ViewNX (A 130).
Página 142
Windows Seleccione la ruta Iniciar>Todos los programas>Nikon Transfer>Nikon Transfer (o Todos los programas>ViewNX>ViewNX). También puede iniciar Nikon Transfer o ViewNX haciendo doble clic en los iconos Nikon Transfer o ViewNX del escritorio. Mac OS X Abra Aplicaciones y haga doble clic en Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (o Nikon Software>ViewNX>ViewNX).
• Si la cámara está conectada a un ordenador, es posible que se inicie alguna aplicación instalada en el ordenador, como Nikon Transfer. Si ha conectado la cámara al ordenador solo para cargar la batería, salga de la aplicación.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado), la COOLPIX S70 se puede cargar desde una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara se calentará o no funcionará...
Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Cierre la tapa deslizante para apagar la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. La cámara se enciende automáticamente. Si la conexión es correcta, aparecerá...
Conexión a una impresora Observaciones sobre la conexión/desconexión del cable • Asegúrese de que los conectores están bien orientados. No intente insertar los conectores si no están rectos ni aplique fuerza al conectar o desconectar el cable USB. • Abra y cierre la tapa deslizante para apagar la cámara antes de desconectar el cable USB. Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Tras conectar la cámara a la impresora (A 133), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. Toque A o B para elegir la imagen Imprimir selección que desee y toque Z.
Conexión a una impresora Toque Inicio impresión. PictBridge Inicio impresión Copias Tamaño del papel Empieza la impresión. Número actual de copias/ Número total de copias Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión descrita en el paso 1.
Conexión a una impresora Toque Imprimir selección, Imprimir Menú impresión todas las fotos o Impresión DPOF. Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección número de copias (hasta nueve) de cada. 15/11/2009 •...
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima las imágenes cuya orden de Impresión DPOF impresión se haya creado en la opción 020 copias Ajuste impresión (A 101). • Si aparece la pantalla de la derecha, toque Inicio impresión para imprimir. Inicio impresión Ver imágenes •...
Menú Configuración Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. A 141 Pantalla HOME Seleccione un formato de visualización para la pantalla HOME. A 142 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 143 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento del menú Configuración Toque B en el modo de disparo o reproducción. Aparece la pantalla HOME. Toque la opción Configuración. Aparecerá el menú Configuración. Toque la opción que desee. Configuración Toque D o E para mostrar la página anterior o la Pantalla Pantalla Fecha...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pantalla HOME Toque B M Menú Configuración (A 140) M Pantalla HOME Seleccione un formato de visualización para la pantalla HOME. Fotografía Seleccione una imagen de la memoria interna o Selecc. imagen la tarjeta de memoria para el formato de la pantalla HOME.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pantalla inicio Toque B M Menú Configuración (A 140) M Pantalla inicio Seleccione la pantalla de bienvenida que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparece ninguna pantalla de bienvenida. COOLPIX Muestra una pantalla de bienvenida.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Fecha Toque B M Menú Configuración (A 140) M Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Cuando aparezca la pantalla de ajuste de fecha y hora, repita la operación a partir del paso 5 del apartado “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla”...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Toque I. Zona hora Aparecerá la pantalla Destino del viaje. 15/11/2009 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Toque para elegir las zonas Destino del viaje horarias de destino de viaje y toque 00:30 +09:00 Tokyo...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias (A 22) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la opción Fecha. UTC +/– Ubicación UTC +/–...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Config. monitor Toque B M Menú Configuración (A 140) M Config. monitor Permite ajustar el brillo de la pantalla y la configuración de la revisión de la imagen tras el disparo. Revisión de imagen Encendido (ajuste predeterminado): la imagen aparece automáticamente en la pantalla después de realizarla y la pantalla vuelve al modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Reducc. vibraciones Toque B M Menú Configuración (A 140) M Reducc. vibraciones Seleccione la opción de reducción de vibraciones para el disparo. La reducción de vibraciones permite reducir la borrosidad provocada por los pequeños movimientos de la mano, conocidos como sacudidas de la cámara, que a menudo se producen al disparar con el zoom activado o a una velocidad de obturador lenta.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Ayuda AF Toque B M Menú Configuración (A 140) M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está mal iluminado.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Config. sonido Toque B M Menú Configuración (A 140) M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Permite ajustar el botón de sonido en Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá...
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante el formateo. • La primera vez que introduzca tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S70 asegúrese de formatearlas con esta cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Idioma/Language Toque B M Menú Configuración (A 140) M Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Cargar con ordenador Toque B M Menú Configuración (A 140) M Cargar con ordenador Seleccione si desea cargar la batería de la cámara o no al conectarla a un ordenador a través del cable USB (A 131). Automático Al conectar la cámara a un ordenador en marcha, la batería de la cámara se carga automáticamente a través de la alimentación que recibe del ordenador.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Parpad. de adverten. Toque B M Menú Configuración (A 140) M Parpad. de adverten. Permite especificar si la cámara detecta sujetos humanos que han parpadeado al disparar utilizando la prioridad al rostro (A 28). Encendido Aparecerá...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Restaurar todo Toque B M Menú Configuración (A 140) M Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restauran los ajustes predeterminados de la cámara. Ajustes de disparo Opción Valor predeterminado K Toque de obturador Toque de disparo (A 51, 53, 56) Disparador automático (A 58) Apagado...
Página 167
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Valor predeterminado Elija pantalla HOME (A 141) Escritorio de iconos Pantalla inicio (A 142) Ninguno Revisión de imagen (A 146) Encendido Brillo (A 146) Impresión fecha (A 146) Apagado Reducc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Copiar Toque B M Menú Configuración (A 140) M Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Toque una opción de destino a la que Copiar desee copiar las imágenes en la pantalla de copia.
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 159) para obtener más información. Versión firmware Toque B M Menú Configuración (A 140) M Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S70 ver. xx Versión firmware...
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-65 Cargador con Cargador con adaptador de CA EH-68P*, EH-68P (AR)* adaptador de CA Adaptador de CA EH-62F Conexión de EH-62F Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté...
Asist. panorama (por ejemplo “101P_001”; A 46) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivos se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 173
• Cargue la batería en espacios interiores con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C antes de su uso. • Cuando cargue la COOLPIX S70 utilizando el cargador con adaptador de CA EH-68P o un ordenador, es posible que la capacidad de carga sea menor en una temperatura ambiente de entre 45 °C y 60 °C.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
No se ha formateado la El formateo borra Tarjeta sin formato. tarjeta de memoria para definitivamente todos los ¿Formatear tarjeta? utilizarla en la COOLPIX S70. datos de la tarjeta de Sí memoria. Asegúrese de seleccionar No y de copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Página 176
HOME o la pantalla de recortada de 640×480 píxeles bienvenida. o superior, o bien una imagen tomada con la COOLPIX S70. No hay suficiente espacio Borre algunas fotografías de para guardar una copia. la unidad de destino. • Elimine fotografías del Ya se han añadido más de...
Página 177
El archivo no ha sido creado Utilice el ordenador u otro El archivo no contiene con COOLPIX S70. dispositivo con el que se – datos de imagen. haya creado o editado el archivo.
Página 178
Apague la cámara y vuelva a objetivo Q encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. La cámara no logra enfocar. Espere a que la cámara se Iniciando objetivo. No recupere automáticamente. –...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
Página 181
Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución • Cuando la cámara esté en el modo reproducción No se ha tomado ninguna fotografía. o aparece el menú de configuración, pulse el disparador. • La batería se ha agotado. • Si parpadea el indicador del flash, se está cargando el flash.
Página 182
Solución de problemas Problema Causa/solución A Modo de imagen no está Hay activada otra función que limita la opción A Modo de imagen. disponible. • En el menú de configuración, Apagado está No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador. situado en Config.
• En el modo de ordenación automática no podrán ordenación automática. visualizarse las imágenes grabadas utilizando una cámara que no sea el modelo COOLPIX S70, ni las imágenes copiadas utilizando la opción Copiar. • Las imágenes grabadas en la memoria interna o la –...
Página 184
Solución de problemas Problema Causa/solución • La batería se ha agotado. Nikon Transfer no se inicia al 26, 128, conectar la cámara. • El cable USB no está conectado correctamente. 128, 131 • Compruebe los sistemas operativos compatibles. • El ordenador no reconoce la cámara.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S70 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,1 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 5,0-25,0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 28-140mm) Número f...
Página 186
Especificaciones Sensibilidad ISO ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, Automático (ganancia (Sensibilidad de salida automática de ISO 80 a 800), Intervalo fijo automático (ISO 80 a 200, estándar) ISO 80 a 400) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, central ponderado (zoom digital de menos de 2×), puntual (zoom digital de 2×...
Aprox. 60 g (sin conector adaptador) Aprox. 65 g EH-68P (AR) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
Índice Símbolos Capacidad de la memoria 27, 65 R 47 Carga de la batería 26 q Reducc. vibraciones 147 Cargador con adaptador de CA EH-68P 18 j (teleobjetivo) 29 Cargador de baterías 158 k (gran angular) 29 Cargar con ordenador 152 H Botón zoom de reproducción 91 Compartimento de la batería 5 N Botón reproducción de miniaturas 93...
Página 190
Modo Ordenar automáticamente 84 Multidisparo 16 68 Grabación de películas 122 Museo l 43 Hasta la mitad 4 Nikon Transfer 127, 128 Horario de verano 22, 144 Nombre de la carpeta 159 Nombres de los archivos 159 Iconos a mano 141...
Página 191
Índice Reproducción de miniaturas 93 Reproducción de películas 125 Restaurar todo 154 Retoque rápido 114 Retrato b 39 Retrato nocturno e 40 Rosca para el trípode 5 Seguimiento de sujeto 56 Selector del mejor disparo 68 Sensibilidad ISO 73 Sincronización lenta 62 Sonido botón 149 Sonido disparad.