Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price GROWTOPRO L5807 Guia De Inicio Rapido página 11

Publicidad

e Upper Post
S Poste superior
f Poteau supérieur
P Parte Superior do Poste
e Lower Post
S Poste inferior
f Poteau inférieur
P Parte Inferior do Poste
3
e • To lower the rim height: while holding the upper post, push the lever on the
lower post down. Lower the upper post and push the lever into the slot at 1,2 m
or 1,5 m (4' or 5').
• To raise the rim height: simply lift the upper post and push the lever into the slot
at 1,5 m or 1,8 m (5' or 6').
S • Para bajar la altura de la montura: mientras sujeta el poste superior,
empujar hacia abajo la palanca del poste inferior. Bajar el poste superior
y empujar la palanca en la ranura de 1,2 ó 1,5 metros.
• Para subir la altura de la montura: simplemente subir el poste superior
y empujar la palanca en la ranura de 1,5 ó 1,8 metros.
f • Pour baisser le panier : tout en tenant le poteau supérieur, appuyer sur le
levier du poteau inférieur. Abaisser le poteau supérieur et pousser le levier
dans la fente à 1,2 m ou 1,5 m.
• Pour monter le panier : il suffit de relever le poteau supérieur et pousser le
levier dans la fente à 1,5 m ou 1,8 m.
P • Para abaixar a altura do aro: enquanto segura a parte superior do poste,
abaixe a alavanca na parte inferior do poste. Abaixe a parte superior do poste
e empurre a alavanca dentro da abertura de 1,2 metro ou 1,5 metro.
• Para subir a altura do aro: simplesmente levante a parte superior do poste
e empurre a alavanca dentro da abertura de 1,5 metro ou 1,8 metro.
e Slots
S Ranuras
f Fentes
P Aberturas
e Lever
S Palanca
f Levier
P Alavanca
e • This toy includes an inflatable ball. If the ball becomes soft, inflate it with
S • Este juguete incluye una pelota inflable. Si la pelota se ablanda, inflarla con
f • Ce jouet comprend un ballon gonflable. Si le ballon ramollit, le gonfler avec une
P • Este brinquedo inclui uma bola inflável. Se a bola começar a esvaziar, encha-a
11
e
e MAINTENANCE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
S MANTENIMIENTO
S MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
f ENTRETIEN
f ENTRETIEN
ENTRETIEN
ENTRETIEN
P MANUTENÇÃO
P MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
a standard, manual air pump with a standard air needle.
• The ball will contain the correct amount of air when its circumference
measures about 53-56 cm (21-22 inches). Measure the circumference of the ball
with a tape measure or with a piece of string cut 53-56 cm (21-22 inches) long.
Do not over-inflate the ball.
• Periodically check all fasteners regularly to be sure they are tight. If the fasteners
are not tight, tighten them as necessary.
• Check plastic parts regularly and if broken or cracked, dispose of them properly.
una bomba de aire manual, estándar usando una válvula de aire.
• La circunferencia de la pelota inflada debe ser de 53-56 cm. Medir la circun-
ferencia de la pelota con una cinta medidora o con un cordón de 56 cm de largo.
No inflar la pelota en exceso.
• Revisar periódicamente todos los sujetadores para verificar que están bien
apretados. Ajustarlos según sea necesario.
• Revisar las piezas de plástico periódicamente, y en caso de que estén rotas
o rajadas depositarlas de manera segura.
pompe à air manuelle standard et une aiguille à pompe standard.
• Le ballon contiendra une quantité adéquate d'air quand il aura atteint une
circonférence d'environ 53 à 56 cm. Mesurer la circonférence du ballon avec un
ruban à mesurer ou une ficelle de 53 à 56 cm de long. Ne pas trop le gonfler.
• Vérifier régulièrement toutes les pièces de fixation pour s'assurer qu'elles sont
bien serrées. Si ce n'est pas le cas, les serrer au besoin.
• Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou
brisés. Si c'est le cas, les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
com uma bomba de ar manual e agulha, padrão.
• A bola estará plenamente cheia de ar quando o tamanho de sua circunferência
for de 53 a 56 cm. Meça a circunferência da bola com uma fita métrica ou com
um pedaço de corda cortada no comprimento de 53 a 56 cm. Não encha demais
a bola.
• Verifique regularmente todos os prendedores para conferir se estão bem aperta-
dos. Se os prendedores não estiverem firmes, ajuste-os conforme necessário.
• Verifique as partes plásticas regularmente e, se estiverem quebradas ou rachadas,
descarte-as adequadamente.

Publicidad

loading