Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price GROWTOPRO L5807 Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

e PULL HERE
S JALAR AQUÍ
f TIRER ICI
P PUXE AQUI
e PRESS HERE
S PRESIONAR AQUÍ
f APPUYER ICI
P PRESSIONE AQUI
e TOP VIEW
S VISTA DESDE ARRIBA
f VUE DE DESSUS
P VISÃO SUPERIOR
9
e • Move to the side of the assembly.
• Place your foot on the base to hold it steady.
• Press down firmly on the lower backboard while rotating the backboard up.
• When properly assembled, the pegs on the upper post rest in the grooves in the
backboard, as shown.
Note: The height of the rim is 1 m (3 feet) as assembled.
S • Moverse al lado de la unidad.
• Poner un pie sobre la base para mantenerla estable.
• Presionar hacia abajo con firmeza en la parte inferior del tablero mientras gira el
tablero hacia arriba.
• Cuando el tablero está bien montado, las clavijas del poste superior se encajan
en las ranuras del tablero, tal como se muestra.
Nota: la altura de la montura es de 1 m como está ensamblada.
f • Se placer sur le côté de l'assemblage.
• Placer un pied sur la base pour la tenir en place.
• Pousser solidement sur le bas du panneau en le faisant pivoter vers le haut.
• Lorsque le tout est bien assemblé, les chevilles du poteau supérieur reposent
dans les rainures du panneau, comme indiqué.
Remarque : La hauteur du cadre est de 1 m tel qu'assemblé.
P • Mova o conjunto para o lado.
• Pise na base para segurá-la firmemente.
• Pressione com firmeza a parte inferior da tabela, enquanto gira a parte de cima
da mesma.
• Quando a montagem é feita adequadamente, os pinos da parte superior do poste
se encaixam na tabela, como mostrado.
Nota: A altura do aro é de 1 metro depois de montado.
e Grooves
S Ranuras
f Rainures
P Ranhuras
e Peg
e Peg
S Clavija
S Clavija
f Cheville
f Cheville
P Pino
P Pino
e BACK VIEW
S VISTA DESDE ATRÁS
f VUE DE L'ARRIÈRE
P VISÃO DE TRÁS
8
e Base
S Base
f Base
P Base
10
e IMPORTANT! Assembly of the lower post to the base is a
permanent assembly.
• Align the rib on the bottom of the lower post with the groove in the opening
in the base.
Hint: For easier assembly, apply a small amount of liquid soap around the
bottom of the post. If assembling indoors, place a tarp under the base to protect
the floor surface.
• Insert the lower post into the opening and push down, using a circular motion,
until it snaps into place.
S ¡IMPORTANTE! El montaje del poste inferior a la base es permanente.
• Alinear la saliente de la parte de abajo del poste inferior con la ranura en la
apertura de la base.
Atención: para facilitar el montaje, poner un poco de jabón líquido alrededor
de la parte de abajo del poste. Si el montaje se realiza bajo techo, poner una
lona debajo de la base para proteger la superficie del suelo.
• Insertar el poste inferior en el orificio y empujar hacia abajo, usando un
movimiento circular, hasta que se ajuste en su lugar.
f IMPORTANT! L'assemblage du poteau inférieur à la base constitue un
assemblage permanent.
• Aligner la nervure située sur le bas du poteau inférieur avec la rainure dans
l'ouverture de la base.
Remarque : Pour faciliter l'assemblage, appliquer une petite quantité de savon
liquide sur les côtés à la base du poteau. Si l'assemblage se fait à l'intérieur,
placer une bâche sous la base pour protéger le plancher.
• Insérer le poteau inférieur dans l'ouverture carrée et, en faisant un mouvement
circulaire, le pousser jusqu'au fond jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
P IMPORTANTE! A montagem da parte inferior do poste na base
é permanente.
• Alinhe o friso na base da parte inferior do poste com a ranhura na abertura
da base.
Dica: Para uma montagem mais fácil, aplique uma pequena quantidade de sabão
líquido ao redor da base do poste. Se for montar em uma área interna, coloque
uma lona ou plástico debaixo da base para proteger o piso.
• Encaixe a parte inferior do poste na abertura e pressione, fazendo movimentos
circulares, até encaixá-la no lugar.
e Lower Post
S Poste inferior
f Poteau inférieur
P Poste Inferior
4
e Rib
S Saliente
f Nervure
5
P Friso
6
e Groove
S Ranura
f Rainure
P Ranhura

Publicidad

loading