Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price GROWTOPRO L5807 Guia De Inicio Rapido página 9

Publicidad

e Collar
S Collar
f Bague
P Anel
e Peg
S Clavija
f Cheville
P Pino
e Hole
S Orifi cio
f Trou
P Orifício
e Lower Post
S Poste inferior
f Poteau inférieur
P Parte Inferior do Poste
11
e Note: The collar may already be factory assembled.
• Align the lever on the side of the collar with the opening in the top of the
lower post.
• Fit the collar onto the lower post, making sure the peg on each side of the collar
snaps into the hole on each side of the post.
S Nota: quizá el collar haya sido ensamblado de fábrica.
• Alinear la palanca del lado del collar con el orificio de la parte de arriba del
poste inferior.
• Ajustar el collar en el poste inferior, asegurándose de que la clavija en cada lado
del collar se ajuste en el orificio de cada lado del poste.
f Remarque : Il se peut que la bague ait déjà été assemblée à l'usine.
• Aligner le levier situé sur le côté de la bague avec l'ouverture située sur le haut
du poteau inférieur.
• Insérer la bague dans le poteau inférieur, en s'assurant que les chevilles qui
se trouvent de chaque côté de la bague s'enclenchent dans les trous situés de
chaque côté du poteau.
P Nota: O anel pode vir montado da fábrica.
• Alinhe a alavanca na lateral do anel com a abertura no topo da parte inferior
do poste.
• Encaixe o anel na parte inferior do poste, certificando-se de que o pino em cada
lateral do anel se encaixe no orifício em cada lateral do poste.
e Lever
S Palanca
f Levier
P Alavanca
e Opening
S Orifi cio
f Ouverture
P Abertura
e Peg
S Clavija
f Cheville
P Pino
12
e • If the lever comes off, simply re-attach it.
• Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar.
• Snap the other peg in the lever into the other hole in the collar.
Assembly is now complete.
S • Si la palanca se desprende, simplemente volver a ajustarla.
• Introducir la clavija de un lado de la palanca en el orificio del collar.
• Ajustar la otra clavija de la palanca en el otro orificio del collar.
El montaje está completo.
f • Si le levier se détache, il suffit de le remettre en place.
• Insérer une des chevilles du levier dans un trou de la bague.
• Enclencher ensuite l'autre cheville du levier dans l'autre trou de la bague.
L'assemblage est maintenant terminé.
P • Se a alavanca se soltar, simplesmente encaixe-a novamente.
• Coloque o pino de uma das laterais da alavanca no orifício do anel.
• Encaixe o outro pino da alavanca no outro orifício do anel.
A montagem está completa.
e • Please refer to assembly step 2 to fill the base with water or approximately 23 kg
(50 lbs.) of sand (water and sand not included) to keep this product stationary.
S • Consultar el paso de montaje 2 para llenar la base con agua o aproximadamente
23 kg de arena (agua y arena no incluidas) para mantener el producto estable.
f • Consulter l'étape 2 de l'assemblage pour remplir la base d'eau ou d'environ
23 kg de sable (l'eau et le sable ne sont pas inclus) afin que le produit
demeure stable.
P • Por favor, conforme descrito na etapa 2 da montagem, não esqueça de encher
a base com água ou, aproximadamente, 23 kg de areia (água e areia não
incluídas) para manter este produto imóvel.
9
e Peg
S Clavija
f Cheville
P Pino
e Holes
S Orifi cios
f Trous
P Orifícios

Publicidad

loading