Publicidad

Enlaces rápidos

3.12Ajustes
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
Tabla de contenidos
485
485
489
490
490
490
490
491
492
492
493
494
494
495
497
497
498
498
499
502
503
504
513
514
523
533
539
483

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg A1-9

  • Página 1: Tabla De Contenido

    3.9 Funciones especiales 3.10Programas 3.11Recetas de usuario 3.12Ajustes TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 2 5.1 Conexión del gas 5.2 Colocación 5.3 Conexión eléctrica 5.4 Para el instalador Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 3: Advertencias

    Advertencias 1 Advertencias • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato 1.1 Advertencias generales de durante su funcionamiento. seguridad • Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser Daños a las personas efectuadas por niños sin •...
  • Página 4: No Utilice Aerosoles Cerca De Este Aparato Mientras Esté

    Advertencias • Durante el uso no apoye objetos • NO UTILICE AEROSOLES metálicos, como cubiertos u otros CERCA DE ESTE APARATO en la superficie de la encimera de MIENTRAS ESTÉ cocción porque podrían FUNCIONANDO. sobrecalentarse. • Apague el aparato después de su •...
  • Página 5 Advertencias Daños al aparato • NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA • No utilice detergentes abrasivos o VIVIENDA. corrosivos en las partes de cristal • No rocíe productos en aerosol (por ejemplo, productos en polvo, cerca del horno. quitamanchas y estropajos metálicos).
  • Página 6 Advertencias • Todos los recipientes deben tener • No lave en el lavavajillas los el fondo plano y uniforme. componentes que se pueden quitar, como las rejillas de la • En caso de derrames o encimera, los difusores de llama y desbordamientos, elimine el las tapas del quemador.
  • Página 7: Responsabilidad Del Fabricante

    Advertencias • La puesta en funcionamiento con • Utilice cables resistentes a una tubo flexible deberá efectuarse de temperatura de al menos 90 °C. modo que la longitud del tubo no • El par de apriete de los tornillos supere los 2 metros de longitud de los conductores de máxima para los tubos flexibles de alimentación del terminal de...
  • Página 8: Función Del Aparato

    Advertencias 1.3 Función del aparato 1.6 Eliminación • Este aparato debe utilizarse para Este aparato debe desecharse separadamente la cocción de alimentos en de los otros residuos entornos domésticos. Cualquier (directivas 2002/95/CE, 2002/ otro uso se considera 96/CE, 2003/108/CE). Este inadecuado.
  • Página 9: Cómo Leer El Manual De Uso

    Advertencias • Entregue el aparato a los centros 1.7 Cómo leer el manual de uso adecuados de recogida selectiva Este manual de uso utiliza las siguientes de residuos eléctricos y convenciones de lectura: electrónicos, o bien devuélvalo al Advertencias distribuidor al comprar un Información general sobre este producto equivalente, en relación manual de uso, la seguridad y la...
  • Página 10: Descripción

    Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general 1 Encimera de cocción 5 Puerta 2 Panel de mandos 6 Ventilador 3 Lámpara 7 Cajón 4 Junta Bastidores de soporte para rejillas/bandejas...
  • Página 11: Panel De Mandos

    Descripción 2.2 Panel de mandos 1 Mandos de los quemadores de la 3 Pantalla encimera Muestra la hora actual, la función y la Útiles para encender y regular los temperatura de cocción seleccionadas y el quemadores de la encimera. eventual tiempo asignado. Pulse y gire los mandos hacia la izquierda 4 Mando hasta el valor...
  • Página 12: Encimera De Cocción

    Descripción 2.3 Encimera de cocción AUX = Auxiliar R = Rápido SR = Semirrápido UR2 = Ultrarrápido 2.4 Otras partes El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por la parte Guías de posicionamiento trasera del aparato y puede seguir saliendo durante un breve período aun El aparato dispone de guías para el después de apagar el aparato.
  • Página 13: Accesorios Disponibles

    Descripción Iluminación interna Rejilla para bandeja La iluminación interna del aparato se enciende: • cuando se abre la puerta; • cuando se activa cualquier función, excepto las funciones Vapor Clean Pirólisis Eco y Pirólisis (según el modelo); Para colocar en la bandeja del horno, útil •...
  • Página 14 Descripción Rejilla Paneles autolimpiantes (solo en algunos modelos) Útil para el soporte de recipientes con Útiles para absorber pequeños restos alimentos en cocción. grasos. Asador (solo en algunos modelos) Algunos modelos no tienen todos los accesorios. Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las...
  • Página 15: Uso

    3 Uso Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies 3.1 Advertencias Temperatura elevada dentro del • No recubra el fondo del compartimiento de cocción compartimiento de cocción con hojas durante el uso de aluminio. Peligro de quemaduras • Si utiliza papel de horno, colóquelo de manera que no impida la circulación del •...
  • Página 16: Precauciones

    Funcionamiento anormal Temperatura elevada dentro del cajón durante el uso Una cualesquiera de las siguientes condiciones debe considerarse un Peligro de incendio o explosión funcionamiento anormal y requiere una • No rocíe productos en aerosol cerca intervención: del aparato. • Color amarillo de la placa del •...
  • Página 17: Uso De Los Accesorios

    3.4 Uso de los accesorios Rejillas y bandejas Las rejillas y las bandejas deben Parrillas reductoras introducirse en las guías laterales hasta que Los adaptadores van apoyados en las toquen el tope. rejillas de la encimera. Compruebe que Los bloqueos mecánicos de seguridad que estén colocados correctamente.
  • Página 18 Asador (solo en algunos modelos) 3. Utilice las horquillas de clip que se suministran para preparar la varilla del 1. Introduzca los 4 casquillos asador. Es posible bloquear las suministrados en los 4 agujeros de las horquillas con los tornillos de fijación. esquinas de la bandeja profunda y enrósquelos en las tuercas con una herramienta (por ejemplo, un...
  • Página 19 5. Introduzca la bandeja en la primera 7. Para activar el asador, gire el mando guía del bastidor (véase “Descripción de las funciones hasta la función general”). y programe una temperatura de 6. Introduzca la punta de la varilla en el cocción con el mando de la asiento del motor del asador a la temperatura.
  • Página 20: Uso De La Encimera De Cocción

    3.5 Uso de la encimera de cocción Posición correcta de los difusores de llama y de las tapas de los quemadores Todos los mandos y controles del aparato están ubicados en el panel frontal. Cada Antes de encender los quemadores de la mando corresponde, claramente indicado, encimera, verifique que los difusores de a un quemador.
  • Página 21: Uso Del Cajón

    Posición correcta de las rejillas de la • Coloque la rejilla central (B) de manera encimera que los huecos (2) queden alineados con los salientes de referencia (1) de las Antes de encender los quemadores de la rejillas laterales (A). encimera asegúrese de que las rejillas estén colocadas correctamente en la encimera de cocción.
  • Página 22: Uso Del Horno

    3.7 Uso del horno Reactivación de la pantalla Si el modo Eco-Light se activa (vea “Eco- Primer uso Light” en el capítulo “Ajustes”), la pantalla se apaga tras 2 minutos del último uso del aparato. Para activar la pantalla cuando está apagada: •...
  • Página 23 Memorización 3. Seleccione SÍ si se quiere cancelar la memorización. En la pantalla del reloj pulse, el mando de retorno para visualizar los últimos programas o recetas de usuario utilizados. Funciones de cocción 1. En la pantalla del reloj, pulse el mando Cancelar la memorización para entrar en el menú...
  • Página 24 5. Pulse el mando para confirmar la Al final del precalentamiento se activará una señal acústica que indica que se selección. puede introducir la comida en el compartimiento de cocción. El aparato iniciará la fase de precalentamiento. En la pantalla se muestra la función seleccionada, la temperatura Interrupción de una función programada, la hora actual y el avance de...
  • Página 25 Listado de las funciones de cocción Grill Esta función resulta especialmente El calor que proviene de la indicada para la cocción en un resistencia grill permite obtener solo nivel con un bajo consumo asados óptimos sobre todo con energético. carnes de espesor medio/pequeño y, junto con el asador (cuando Ideal para la cocción de carne, existe), permite dar al final de la...
  • Página 26 Grill ventilado Turbo El aire producido por el ventilador La combinación de la cocción suaviza la onda de calor generada ventilada con la cocción tradicional por el grill, permitiendo un asado permite cocinar con extrema óptimo también para alimentos muy rapidez y eficacia diferentes gruesos.
  • Página 27 Minutero durante una función Cocción temporizada Esta función no interrumpe la Por cocción temporizada se cocción, sino que solamente entiende aquella función que acciona el avisador acústico. permite dar inicio a la cocción y concluirla una vez transcurrido el 1. Pulse el mando durante una función de tiempo programado por el cocción.
  • Página 28 3. Algunos segundos después de haber seleccionado la duración deseada, el Para añadir algunos minutos de símbolo deja de parpadear y la cocción, gire el mando. cocción temporizada empieza. Para continuar la cocción en función manual, vuelva a pulsar el mando.
  • Página 29 4. Tras algunos segundos, los símbolos Cocción programada dejan de parpadear. El Por cocción programada se aparato permanece a la espera de la entiende la función que permite hora de inicio retrasada. terminar una cocción a una hora establecida dado un tiempo ajustado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del horno.
  • Página 30 7. Al terminar la cocción en la pantalla se Modificación de los datos ajustados en la cocción programada muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se Después de haber modificado la puede desactivar pulsando el mando. duración de la cocción es necesario volver a ajustar la hora de fin de cocción.
  • Página 31: Consejos Para La Cocción

    3.8 Consejos para la cocción Consejos para la cocción de dulces y galletas Consejos generales • Utilice preferiblemente moldes oscuros • Utilice una función ventilada para de metal: ayudan a absorber mejor el obtener un cocinado homogéneo en calor. varios niveles. •...
  • Página 32: Funciones Especiales 514

    3.9 Funciones especiales • Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y En el menú de las funciones una bandeja puesta en el primer nivel. especiales se recogen algunas De esta forma, los alimentos no estarán funciones como el minutero con el en contacto con el líquido de horno apagado, las funciones de...
  • Página 33 Listado de las funciones especiales Minutero Sabbath Esta función acciona un avisador Esta función permite cocinar los acústico al finalizar los minutos alimentos respetando las programados. disposiciones en la fiesta del descanso de la religión judía. Descongelar por peso Vapor clean (solo en algunos Esta función permite descongelar modelos) los alimentos en base al peso y al...
  • Página 34 Minutero 4. Si se sale de la pantalla de ajuste del minutero, se visualizará el símbolo 1. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción en la parte superior izquierda, que minutero del menú “funciones indica que hay un temporizador especiales”.
  • Página 35 Descongelar por peso 5. Gire el mando para seleccionar el peso (en kilogramos) del alimento que 1. Introduzca la comida dentro del se va a descongelar. aparato. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción descongelar por peso del menú...
  • Página 36 8. Al terminar, en la pantalla se muestra el Descongelar por tiempo mensaje “función acabada” y se activa 1. Introduzca la comida dentro del una señal acústica que se puede aparato. desactivar pulsando el mando. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción descongelar por tiempo del menú...
  • Página 37 5. Pulse el mando para confirmar los Fermentación parámetros ajustados. Para una buena fermentación, coloque en el fondo del compartimiento de cocción un recipiente con agua. 1. Coloque el amasijo que va a fermentar en el segundo nivel. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción fermentación del menú...
  • Página 38 5. El aparato inicia la fase de 7. Pulse el mando para aportar las precalentamiento. modificaciones deseadas. 6. Después continua con la función Si no se ha ajustado seleccionada. diferentemente, la fermentación tiene una duración máxima de 13 horas. En la función de fermentación la lámpara dentro del compartimiento de cocción permanece apagada.
  • Página 39 Calienta platos 4. Pulse el mando para activar la función o gírelo para regular la temperatura 1. Ponga la bandeja en el primer nivel y preajustada (de 40° a 80°). coloque en esta los platos a calentar. No forme pilas considerables de recipientes.
  • Página 40 Mientras la función está en curso es posible Sabbath programar un minutero para un máximo de El aparato en esta función seguirá 4 horas (véase “Minutero durante una algunos comportamientos función”), una duración de la fermentación especiales: (véase “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (véase “Cocción •...
  • Página 41: Programas

    2. Pulse el mando para confirmar. 3.10 Programas En esta modalidad es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de los alimentos. Según el peso seleccionado, el aparato calculará automáticamente los parámetros óptimos de cocción. 1. En la pantalla del reloj pulse el mando 3.
  • Página 42 3. Seleccione el subtipo de plato que Llegado este punto es posible iniciar el programa seleccionado, modificar los desea cocinar y pulse el mando para ajustes de manera permanente o realizar confirmar. una cocción diferida. 4. Seleccione el tipo de preparación 6.
  • Página 43 7. Un mensaje específico indicará el Final de un programa momento de meter el plato en el horno 1. Al terminar el programa, el aparato y de activar el inicio de la cocción. avisará al usuario mediante señales acústicas y el símbolo parpadeante.
  • Página 44 Modificación permanente de un 5. Gire el mando a la derecha o a la programa izquierda hasta seleccionar el peso del plato que desea asociar al programa. 1. Dentro del programa seleccionado, gire le mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar modificar del menú...
  • Página 45 9. Gire el mando a la derecha o a la 13. Si se pulsa nuevamente el mando, se izquierda hasta seleccionar la vuelve al punto 2 de la secuencia de temperatura de cocción que desea modificación. Para guardar el asociar al programa. programa pulse el mando de retorno.
  • Página 46 Tabla de los programas predefinidos CARNES Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Nivel Función (kg) (°C) (minutos) poco hecho Roast beef medio muy hecho Lomo de cerdo c/hueso medio Cordero muy hecho Ternera Costillas de cerdo 10 + 6 Chuletas de cerdo - 14 + 4 Salchicha de cerdo - 8 + 4...
  • Página 47 PESCADO Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Nivel Función (kg) (°C) (minutos) Pescado fresco Pescado congelado - Lubina Cola de rape Pargo Rodaballo VERDURAS Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Nivel Función (kg) (°C) (minutos) asadas 15 + 8 Verduras variadas braseadas braseadas Patatas fritas...
  • Página 48 DULCES Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Nivel Función (kg) (°C) (minutos) Rosquilla Galletas Magdalenas Profiteroles Merengue Bizcocho Strudel Tarta Brioche Croissant Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Nivel Función (kg) (°C) (minutos) Pan de levadura Focaccia...
  • Página 49 PIZZA Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Nivel Función (kg) (°C) (minutos) Pizza en bandeja fresco Pizza en piedra (2) (3) congelada 0,2 1 La piedra debe apoyarse en el fondo del compartimiento de cocción. La pizza congelada a la piedra no requiere un tiempo de cocción diferente en función del peso.
  • Página 50: Cocciones A Baja Temperatura

    COCCIONES A BAJA TEMPERATURA Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Nivel Función (kg) (°C) (minutos) Ternera poco hecho Buey muy hecho Lomo de cerdo Cordero Los tiempos de cocción descritos en la tabla hacen referencia al alimento indicado en la receta, son indicativos y pueden variar según el gusto personal.
  • Página 51: Recetas De Usuario

    3.11 Recetas de usuario Añadir una receta 1. Seleccione añadir en el menú “recetas Mediante este menú es posible usuario”. introducir una receta propia con los propios ajustes deseados. En su primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Tras haber guardado las propias recetas, las mismas volverán a aparecer en el menú...
  • Página 52 4. Gire el mando a la derecha o a la 7. Pulse el mando para confirmar. izquierda hasta seleccionar el peso del 8. Gire el mando a la derecha o a la alimento que desea asociar a la izquierda hasta seleccionar la receta.
  • Página 53 12. Si se pulsa nuevamente el mando, se 14. Una vez introducido el nombre de la vuelve al punto 2 de la secuencia de propia receta, pulse el mando de modificación. Para memorizar la receta retorno para confirmar o no la es necesario pulsar el mando de programación efectuada.
  • Página 54 Inicio de una receta de usuario La cocción se iniciará con los parámetros anteriormente programados para la receta. 1. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda hasta seleccionar una receta usuario anteriormente memorizada del menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba).
  • Página 55 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción 3. Gire el mando a la derecha o a la cancelar. izquierda hasta seleccionar la opción modificar. 4. Pulse el mando para confirmar. 4.
  • Página 56 Cocción diferida 5. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la hora de 1. Gire el mando hacia la derecha o la fin de cocción mediante el mando. El izquierda hasta seleccionar una receta usuario anteriormente memorizada del símbolo parpadea.
  • Página 57 3.12 Ajustes Idioma Permite seleccionar el idioma deseado de Mediante este menú es posible entre aquellos disponibles. programar la configuración del 1. Gire el mando a la derecha o a la producto. izquierda hasta seleccionar la opción idioma del menú “ajustes”. 1.
  • Página 58 Reloj Bloqueo de mandos Permite al aparato bloquear Permite modificar el horario visualizado. automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención por parte del usuario. 1. Gire hacia la derecha o la izquierda el mando para programar las horas. 2.
  • Página 59 Función demo (solo para expositores) Eco-Logic (solo en algunos modelos) Esta función permite al aparato desactivar Esta función permite al aparato limitar la las resistencias y, al mismo tiempo, potencia utilizada. Indicada para utilizar mantener activo el panel de mandos. varios electrodomésticos al mismo tiempo.
  • Página 60 Tonos Con cada presión de los mandos el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible desactivarlo. • Para confirmar la activación de la función mantenimiento calor, seleccione SÍ. • Para desactivar el sonido asociado a la pulsación de los mandos, seleccione Eco-Light Para un mayor ahorro de energía la lámpara se desactiva automáticamente tras...
  • Página 61 • Para confirmar la activación de la Reloj digital función Eco-Light, seleccione SÍ. Permite visualizar la hora en formato digital. • Para impedir que el aparato desactive • Para confirmar la activación del reloj la lámpara automáticamente después digital, seleccione SÍ. de un minuto ponga en OFF esta función.
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.2 Limpieza de la encimera de cocción 4.1 Advertencias Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas Uso incorrecto regularmente después de cada uso, Riesgo de daños a las superficies dejándolas enfriar previamente. 1.
  • Página 63: Limpieza Del Compartimiento De Cocción

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de las rejillas de los difusores 4.3 Limpieza del compartimiento de de llama y las tapas de los quemadores cocción 1. Extraiga los elementos de la encimera Para una buena conservación del de cocción. compartimiento de cocción es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo 2.
  • Página 64 Limpieza y mantenimiento Retirada de los bastidores de soporte Retirada de los paneles autolimpiantes para rejillas/bandejas (solo en algunos laterales y de los bastidores de soporte modelos) para rejillas/bandejas (excepto los modelos pirolíticos) La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más La extracción de los paneles autolimpiantes fácilmente las partes laterales.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento Regeneración de los paneles Limpieza de la parte superior (excepto autolimpiantes (ciclo de catálisis) los modelos pirolíticos) (excepto los modelos pirolíticos) El compartimiento de cocción está dotado El ciclo de regeneración de los paneles de una resistencia basculante que facilita la autolimpiantes es un método de limpieza a limpieza de la parte superior.
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento Desactivación manual de la palanca del 1. Mueva hacia la derecha la palanca del bloqueo de la puerta (solo en los bloqueo hasta que se pare. modelos pirolíticos) Uso incorrecto Peligro de quemaduras • Las operaciones siguientes deben realizarse siempre con el aparato apagado y frío.
  • Página 67: Vapor Clean (Solo En Algunos Modelos)

    Limpieza y mantenimiento 4.4 Vapor Clean (solo en algunos • Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del compartimiento de modelos) cocción. Prestar atención a que no se Vapor Clean es un procedimiento desborde del hueco. de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad.
  • Página 68 Limpieza y mantenimiento • Durante el ciclo de limpieza asistida, 2. En la pantalla aparecerá la duración y lave separadamente con agua la temperatura del ciclo de limpieza. templada y un poco de detergente los paneles autolimpiantes que se han quitado anteriormente (si existen).
  • Página 69 Limpieza y mantenimiento Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean Finalización del ciclo de limpieza Vapor programado Clean La hora de inicio del ciclo de limpieza 1. Abra la puerta y quite la suciedad Vapor Clean se puede programar como el menos resistente con un paño de resto de funciones de cocción.
  • Página 70: Pirólisis (Solo En Algunos Modelos)

    Limpieza y mantenimiento 4.5 Pirólisis (solo en algunos • Quite todos los accesorios de dentro del compartimiento de cocción. modelos) • Quite los bastidores de soporte para La Pirólisis es un procedimiento de rejillas/bandejas. limpieza automática a elevada • Quite la protección superior (si está temperatura que provoca la presente).
  • Página 71 Limpieza y mantenimiento 2. Gire el mando para programar la 3. Pulse el mando. El símbolo duración del ciclo de limpieza desde queda fijo. La pantalla muestra un aviso un mínimo de 2 horas hasta un máximo que informa que hay que quitar los de 3 horas (con la excepción de la accesorios del compartimiento de función...
  • Página 72 Limpieza y mantenimiento Pirólisis 2. Al final de la pirólisis, la puerta permanece bloqueada hasta que la 1. En la pantalla aparece el mensaje temperatura dentro del compartimiento “pirólisis en curso” y el tiempo restante de cocción vuelve a niveles de para indicar que el aparato está...
  • Página 73 Limpieza y mantenimiento 4. Espere a que el aparato se enfríe y Ajuste de la pirólisis programada recoja los restos del interior del horno La hora de comienzo de la pirólisis puede con un paño húmedo de microfibra. ajustarse como las demás funciones de cocción.
  • Página 74: Desmontaje De La Puerta

    Limpieza y mantenimiento 4.6 Desmontaje de la puerta 3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras Para facilitar las operaciones de limpieza correspondientes situadas en el horno es aconsejable quitar la puerta y colocarla asegurándose de que las ranuras A se sobre un trapo de cocina.
  • Página 75 Limpieza y mantenimiento Desmontaje de los cristales interiores 5. Quite el cristal intermedio levantándolo (modelo multifunción) hacia arriba. Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Abra la puerta. 2. Ponga los ganchos de bloqueo en los orificios de las bisagras para impedir el cierre accidental de la puerta.
  • Página 76 Limpieza y mantenimiento Desmontaje de los cristales interiores 5. Quite los cristales intermedios (modelo pirolítico) levantándolos hacia arriba. Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Abra la puerta. 2. Ponga los ganchos de bloqueo en los orificios de las bisagras para impedir el cierre accidental de la puerta.
  • Página 77: Mantenimiento Especial

    Limpieza y mantenimiento 4.8 Mantenimiento especial 4. Extraiga y quite la lámpara. Sustitución de la lámpara de iluminación interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. No toque la lámpara halógena El compartimiento de cocción está directamente con los dedos;...
  • Página 78 Limpieza y mantenimiento Desmontaje y montaje de la junta Qué hacer si… (excepto los modelos pirolíticos) El aparato no funciona: Para desmontar la junta: • El interruptor está defectuoso: verifique la • Desenganche los ganchos situados en caja de fusibles y compruebe que el las 4 esquinas y en el centro y tire hacia interruptor está...
  • Página 79 Limpieza y mantenimiento La pantalla resulta totalmente apagada: (Solo en modelos pirolíticos) Tras el ciclo de limpieza automática (pirólisis) no se • Controle la alimentación de red. consigue seleccionar ninguna función: • Controle si un posible interruptor • Controle que el bloqueo de la puerta se omnipolar antes de la alimentación del ha desactivado.
  • Página 80: Instalación

    Instalación 5 Instalación Conexión con tubo de goma Compruebe que se cumplan íntegramente 5.1 Conexión del gas todas las condiciones siguientes: • que el tubo esté fijado al conector del Fuga de gas tubo de goma con abrazaderas de Peligro de explosión seguridad;...
  • Página 81 Instalación Efectúe la conexión a la red del gas Conexión con tubo flexible de acero utilizando un tubo de goma que reúna las Efectúe la conexión a la red del gas características indicadas por las normas utilizando un tubo flexible de acero de vigentes (compruebe que la sigla de esta pared continua conforme a las norma esté...
  • Página 82 Instalación Conexión con tubo flexible de acero con Extensión del manguito del gas (solo junta cónica modelos pirolíticos) Efectúe la conexión a la red del gas En los modelos pirolíticos es necesario utilizando un tubo flexible de acero de instalar la extensión del manguito del gas pared continua conforme a las que se suministra: características indicadas por la norma...
  • Página 83 Instalación 3. Enrosque cuidadosamente el manguito 4. Enrosque la extensión montada C en el 3 en la extensión del gas 1 manguito del gas del aparato D interponiendo siempre la junta 2 que se interponiendo siempre la junta 2 que se suministra.
  • Página 84 Instalación Ventilación en los locales Al concluir su intervención, el instalador deberá expedir un certificado de El aparato debe instalarse en espacios conformidad. permanentemente ventilados, tal como indica la normativa vigente. El lugar en que esté instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y de la necesaria...
  • Página 85 Instalación Adaptación a los distintos tipos de gas 3. Reinstale correctamente los quemadores en sus respectivos En caso de funcionamiento con otros tipos alojamientos. de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama Regulación del mínimo para gas metano mínima en las llaves del gas.
  • Página 86 Instalación Regulación del mínimo para gas licuado Medidas del aparato Posición de las conexiones de gas y Atornille completamente girando hacia la electricidad derecha en el tornillo alojado al lado de la varilla de la llave. Después de adaptar el aparato para un gas diferente de aquel para el que se ha regulado en la fábrica, sustituya la etiqueta de...
  • Página 87 Instalación Tipos de gas por país Tipo de gas IT GB-IE FR-BE DE 1 Gas Metano G20 20 mbar • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gas Metano G20 25 mbar • 3 Gas Metano G25.1 G25.1 25 mbar...
  • Página 88 Instalación Tablas de características de quemadores e inyectores 1 Gas Metano G20 - 20 mbar Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector) (H9) (F3) Caudal reducido (W) 1200 2 Gas Metano G20 - 25 mbar Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector)
  • Página 89 Instalación 7 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector) Caudal reducido (W) 1500 Caudal nominal G30 (g/h) Caudal nominal G31 (g/h) 8 Gas Licuado G30/31 - 50 mbar Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector)
  • Página 90: Colocación

    Instalación 5.2 Colocación Medidas totales Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para 900 mm colocar el aparato en el mueble.
  • Página 91 Instalación Informaciones generales Este aparato se puede instalar junto a paredes siempre que sean más altas que la superficie de trabajo y que se deje una distancia mínima de 50 mm entre las paredes y el costado del aparato, tal como se ilustra en las figuras A y C relativas a los tipos de instalación.
  • Página 92 Instalación Montaje del protector contra Posicionamiento y nivelado salpicaduras Aparato pesado El protector contra salpicaduras Riesgo de daños al aparato que se suministra es parte integrante del producto y se • Introduzca primero las patas delanteras recomienda fijarlo al aparato y luego las traseras.
  • Página 93 Instalación Fijación a la pared (si la hubiera) 4. Marque en la pared la posición donde tiene que hacer el agujero. 1. Afloje el tornillo situado detrás de la encimera de cocción, cerca de la acometida del gas. 5. Haga el agujero e introduzca un taco. 2.
  • Página 94: Conexión Eléctrica

    Instalación 5.3 Conexión eléctrica El aparato puede funcionar en los siguientes modos: Tensión eléctrica Modelos pirolíticos Peligro de electrocución • 220-240 V 2~ • La conexión eléctrica debe efectuarla personal técnico cualificado. • Use dispositivos de protección individual. Cable de tres polos 3 x 2,5 mm². •...
  • Página 95 Instalación Acceso al terminal de bornes (solo 3. Instale el cable de alimentación. modelos pirolíticos) Para conectar el cable de alimentación, hay que acceder al terminal de bornes colocado en la carcasa trasera: 1. Quite los tornillos que fijan la puerta en la carcasa trasera.
  • Página 96: Para El Instalador

    Instalación 5.4 Para el instalador Modelos multifunción • El enchufe tiene que quedar accesible • 220-240 V 1N~ después de la instalación. No doble ni atrape el cable de conexión en la red eléctrica. • Hay que instalar el aparato siguiendo los esquemas de instalación.

Tabla de contenido