COMPOUND MITRE CUT / COMPOSE DE COUPE D'ONGLETS/ VERBINDUNG MITRE CUT/ COMPUESTO MITRE /
CORTE/ COMPOSITO MITRE TAGLIO/ CORTE DE INGLETE COMPUESTO
den Tisch (14). Wenn das Brett verzogen ist, legen Sie
die konvexe Seite gegen den Zaun. Wenn die konkave
Seite am Zaun anliegt, kann das Board brechen und die
Klinge blockieren.
7. Wenn Sie lange Holzstücke schneiden, stützen
Sie das gegenüberliegende Ende des Holzes mit den
seitlichen Haltestangen, einem Rollenständer oder einer
Arbeitsfläche, die auf Höhe des Sägetisches liegt.
8. Bevor Sie die Säge einschalten, führen Sie einen
Trockenlauf des Schneidevorgangs durch, um sicher-
zustellen, dass keine Probleme auftreten, wie z. B. eine
Klemme, die den Schneidvorgang stört.
9. Halten Sie den Bedienungsgriff (3) fest und drücken
Sie den Schalterauslöser (19). Lassen Sie das Sägeblatt
die Höchstgeschwindigkeit erreichen und senken Sie
das Sägeblatt langsam in und durch das Werkstück.
10. Lassen Sie den Schalterauslöser (19) los und lassen
Sie das Sägeblatt aufhören zu drehen, bevor Sie das
Sägeblatt aus dem Werkstück heben. Warten Sie, bis
die Klinge stoppt, bevor Sie das Werkstück entfernen.
Um breite Platten zu verschieben, entriegeln Sie die
Schiebeverriegelung (24) und lassen Sie den Sch-
neidkopf frei bewegen.semble de la tête de coupe se
déplacer librement.
ES
Un corte de inglete compuesto implica el uso de
un ángulo de inglete y un ángulo de bisel al mismo
tiempo. Se utiliza para hacer marcos de cuadros,
para cortar molduras, hacer cajas con lados inclina-
dos y para enmarcar techos. Siempre haga un corte
de prueba en un pedazo de madera de desecho.
1. Tire de la palanca de liberación (4) y levante el brazo
de la sierra hasta su altura máxima.
2. Afloje el bloqueo de inglete (20) y levante el cierre de
inglete (21).
3. Gire la tabla de ingletes (16) hasta que el puntero se
alinee con el ángulo deseado en la escala de ingletes
(17).
4. Libere el pestillo de inglete (21) y vuelva a apretar el
bloqueo de inglete (20).
5. Afloje el Bloqueo de bisel (12) y mueva el Brazo de
sierra (3) hacia la izquierda hasta el ángulo de bisel
deseado (entre
0 ° y 45 °). Apretar el bloqueo de bisel (12).
6. Coloque la pieza de trabajo plana sobre la mesa con
un borde firmemente contra la guía (14). Si el tablero
está deformado, coloque el lado convexo contra la
cerca. Si el lado cóncavo se coloca contra la cerca, la
placa podría romper y atascar la hoja.
7. Cuando corte piezas largas de madera, apoye el ex-
tremo opuesto de la madera con las barras de soporte
laterales, un soporte de rodillos o una superficie de
trabajo que esté al nivel de la mesa de la sierra.
8. Antes de encender la sierra, realice una operación en
seco de la operación de corte para verificar que no haya
problemas, como una pinza que interfiera con la acción
de corte.
A5P | 01
9. Sostenga la manija de operación (3) y firmemente y
presione el gatillo del interruptor (19). Permita que la
Hoja alcance la velocidad máxima y baje lentamente la
Hoja hacia dentro y hacia la pieza de trabajo.
10. Suelte el gatillo del interruptor (19) y deje que la hoja
de sierra deje de girar antes de sacar la hoja de la pieza
de trabajo. Espere hasta que la cuchilla se detenga
antes de retirar la pieza de trabajo.
Para deslizar tablas anchas cortadas, desbloquee el
bloqueo deslizante (24) y permita que el conjunto del
cabezal de corte se mueva libremente.
IT
Non rimuovere un pezzo tagliato sul lato destro della
lama con la mano sinistra.
Un taglio obliquo composto comporta l'uso di un
angolo di mitra e un angolo di smusso allo stesso
tempo. Viene utilizzato nella realizzazione di cornici
per quadri, per tagliare modanature, realizzare
scatole con i lati inclinati e per l'incorniciatura del
tetto. Effettuare sempre un taglio di prova su un
pezzo di legno di scarto.
1. Tirare la maniglia di rilascio (4) e sollevare il braccio
del sega fino alla sua altezza.
2. Allentare il Mitre Lock (20) e sollevando il Mitre Latch
(21).
3. Ruota la Tabella Mitra (16) fino a quando il puntatore
si allinea con l'angolo desiderato sulla Scala Mitra (17).
4. Rilasciare il Chiavistello (21) e serrare nuovamente il
Chiodo (20).
5. Allentare il blocco smusso (12) e spostare il braccio
sega (3) verso sinistra fino all'angolo di smusso desid-
erato (tra
0 ° e 45 °). Stringere il blocco del profilo (12).
6. Posizionare il pezzo in lavorazione sul tavolo con un
bordo saldamente contro il Recinto (14). Se la scacchi-
era è deformata, posiziona il lato convesso contro il Re-
cinto. Se il lato concavo è posizionato contro il Recinto,
il tabellone potrebbe rompere e bloccare la Lama.
7. Quando si tagliano pezzi di legno lunghi, sostenere
l'estremità opposta del legno con le barre di supporto
laterali, un supporto a rulli o una superficie di lavoro
all'altezza del tavolo della sega.
8. Prima di accendere la sega, eseguire una prova a
secco dell'operazione di taglio per verificare che non
vi siano problemi come una pinza che interferisce con
l'azione di taglio.
9. Afferrare saldamente la maniglia di comando (3) e
premere il pulsante di attivazione dell'interruttore (19).
Consentire alla lama di raggiungere la massima velocità
e abbassare lentamente la lama in e attraverso il pezzo.
10. Rilasciare lo Switch Trigger (19) e lasciare che la
lama della sega smetta di ruotare prima di sollevare
la lama dal pezzo. Attendere fino a quando la lama si
arresta prima di rimuovere il pezzo.
Per scorrere le schede larghe, sbloccare il blocco scor-
revole (24) e consentire al gruppo della testa di taglio di
muoversi liberamente.