Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

PAN Luxmeter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PANCONTROL PAN Luxmeter

  • Página 1 PAN Luxmeter...
  • Página 2 INDEX Deutsch DE 1 - DE 13 English EN 1 - EN 13 Français FR 1 - FR 13 Italiano IT 1 - IT 13 Espaniol ES 1 - ES 13 Nederlands NL 1 - NL 13 Svenska SE 1 - SE 13 Čeština CZ 1 - CZ 13 Slovenčina...
  • Página 3 Bedienungsanleitung PAN Luxmeter...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Einleitung .................... 3 2. Lieferumfang..................3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise ............3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät ..........5 5. Bedienelemente und Anschlussbuchsen ..........6 Die Funktionstasten ................ 6 6. Technische Daten ................7 7. Bedienung ................... 8 Beleuchtungsstärkemessung ............
  • Página 5: Einleitung

    1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit über 25 Jahren für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
  • Página 6 Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass Prüfkabel und Gerät unbeschädigt sind und einwandfrei funktionieren. (z.B. an bekannten Spannungsquellen). Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse oder die Prüfkabel beschädigt sind, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn keine Funktion angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
  • Página 7: Erläuterungen Der Symbole Am Gerät

    4. Erläuterungen der Symbole am Gerät Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie (EN-61010) Schutzisolierung: Alle spannungsführenden Teile sind doppelt isoliert Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Página 8: Bedienelemente Und Anschlussbuchsen

    5. Bedienelemente und Anschlussbuchsen Die Funktionstasten EIN / AUS Schalter 2. Lux/FC/CD Schalter 3. MEM READ Taste 4. HOLD LS Taste 5. ZERO Taste 6. Aufwärts / Abwärts Taste DE 6...
  • Página 9: Technische Daten

    6. Technische Daten Anzeige 3 3/4 Stellen (0 … 3999) Überlastanzeige Messrate 2,5 x / Sekunde Kabellänge Photodetektor 150 cm Stromversorgung 1 x 9 V Batterie Automatische Abschaltung nach 30 Min. Betriebsbedingungen 5 … 40°C Luftfeuchte <70% Lagerbedingungen -10 … 60°C Luftfeuchte <70% Gewicht 260 g (inkl.
  • Página 10: Bedienung

    7. Bedienung  Schalten Sie das Messgerät stets aus (OFF), wenn Sie es nicht benutzen.  Wenn das Gerät nicht benutzt wird, decken Sie den Fotosensor mit der Kappe ab.  Wird während der Messung am Display "OL" oder "1" angezeigt, so überschreitet der Messwert den eingestellten Messbereich.
  • Página 11: Empfohlene Beleuchtungswerte

    Empfohlene Beleuchtungswerte 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Büros Besprechungsraum, Empfang 200 - 750 18 - 70 Büroraum 700 - 1,500 65 - 140 Schreib- / Zeichenraum 1,000 - 2,000 93 - 186 Fabriken Fließbandarbeit 300 - 750 28 - 70 Überprüfungen 750 - 1,500 70 - 140...
  • Página 12: Lichtstärkemessung

    Lichtstärkemessung (Lichtstärke ist der von der Lichtquelle in einem bestimmten Winkel ausgehende Lichtstrom)  Schalten Sie das Gerät ein.  Halten Sie die LX / FC / CD Taste länger als eine Sekunde gedrückt.  Mit den Aufwärts / Abwärts Tasten wählen Sie ft oder m aus, dann drücken Sie LX / FC / CD kurz nochmals.
  • Página 13: Max / Avg / Min Funktion

    MAX / AVG / MIN Funktion Wenn Sie die "Aufwärts-Taste" länger als 1 Sek. drücken, können Sie die gespeicherten Daten Maximum, Durchschnitt und Minimum gleichzeitig auslesen. Drücken Sie die "Aufwärts-Taste" länger als 1 Sek. um diese Funktion wieder zu deaktivieren. MEM READ Funktion "Drücken Sie die Taste MEM READ länger als 1 Sek.
  • Página 14: Austauschen Der Batterie(N)

    Austauschen der Batterie(n)  Sobald das Batteriesymbol oder BATT am Display erscheint, ersetzen Sie die Batterie.  Vor dem Öffnen des Geräts entfernen Sie die Prüfkabel von allen Spannungsquellen und schalten Sie das Gerät aus!  Entfernen Sie die Gummischutzhülle und öffnen Sie die Schrauben des Batteriefachs bzw.
  • Página 15: Gewährleistung Und Ersatzteile

    9. Gewährleistung und Ersatzteile Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum (lt. Kaufbeleg). Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf an Ersatzteilen sowie bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an: DE 13...
  • Página 16 Manual PAN Luxmeter...
  • Página 17 Contents 1. Introduction ..................3 2. Scope of delivery ................3 3. Safety Instructions ................3 4. Symbols Description ................5 5. Panel Description ................6 Function keys .................. 6 6. General Specifications ................ 7 7. Operating Instructions ................ 8 Luminance intensity measurement ..........
  • Página 18: Introduction

    1. Introduction Thank you for purchasing PANCONTROL. For over 25 years the PANCONTROL brand is synonymous with practical, economical and professional measuring instruments. We hope you enjoy using your new product and we are convinced that it will serve you well for many years to come.
  • Página 19 The device may not be used if the housing or the test leads are damaged, if one or more functions are not working, if functions are not displayed, or if you suspect that something is wrong. If the safety of the user cannot be guaranteed, the device may not be operated and secured against use.
  • Página 20: Symbols Description

    4. Symbols Description Conforms to the relevant European Union directive (EN-61010) Product is protected by double insulation Risk of Danger. Important information See instruction manual This product should not be disposed along with normal domestic waste at the end of its service life but should be handed over at a collection point for recycling electrical and electronic devices.
  • Página 21: Panel Description

    5. Panel Description Function keys on / off switch 2. Lux/FC/CD switch 3. MEM READ button 4. HOLD LS Button 5. ZERO button 6. up / down button EN 6...
  • Página 22: General Specifications

    6. General Specifications Display 0 … 3999 Overload indicator Measuring rate 2,5 x / second Cable length Photo detector 150 cm Power supply 1 x 9 V Battery Auto power off After 30 minutes Operating temperatute 5 … 40°C rel. Air humidity <70% Storage temperature -10 …...
  • Página 23: Operating Instructions

    7. Operating Instructions  Always switch OFF the device when it is not in use.  If the device is not in use, cover the photo sensor with the cap.  If "OL" or "1" is displayed while measuring the value exceeds the used range.
  • Página 24: Recommended Ilumination Values

    Recommended ilumination values 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Offices Meeting room, Reception 200 - 750 18 - 70 Office space 700 - 1,500 65 - 140 Writing / drawing room 1,000 - 2,000 93 - 186 Factories Assembly line work 300 - 750 28 - 70 Checks...
  • Página 25: Luminous Intensity Measurement

    Luminous intensity measurement (Luminous intensity is the luminous flux emanating from the source of light at a certain angle)  Switch on the device.  Hold the LX / FC / CD key as one second.  With the up / down-buttons Select ft or m, then press LX / FC / CD briefly again.
  • Página 26: Mem Read Function

    MEM READ function Press the button MEM READ more than 1 seconds to store the current measured value. You can store up to 99 measurements. Press to read the measured values, MEM READ again for more than 1 sec., until R MEM 01 is displayed. With the up / down keys you can now the values 01...
  • Página 27: Cleaning

     Replace the battery compartment lid and secure the screw.  Disposal of the flat battery should meet environmental standards. Cleaning If the instrument is dirty after daily usage, it is advised to clean it by using a humid cloth and a mild household detergent. Prior to cleaning, ensure that instrument is switched off and disconnected from external voltage supply and any other instruments connected.
  • Página 28: Guarantee And Spare Parts

    9. Guarantee and Spare Parts PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice). Only trained technicians may carry out repairs to this device. In case of...
  • Página 29 Manuel d'instructions...
  • Página 30 PAN Luxmeter Contenu 1. Introduction ..................3 2. Contenu de la livraison ............... 3 3. Consignes générales de sécurité ............3 4. Explications des symboles figurant sur l’appareil ....... 5 5. Eléments de commande et douilles de raccordement ......6 Les touches de fonction ..............
  • Página 31: Introduction

    1. Introduction Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. Depuis plus de 25 ans, la marque PANCONTROL est synonyme d’appareils de mesure professionnels, pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes convaincus qu’il vous sera d’une grande utilité...
  • Página 32 En vue de manipuler l’appareil en toute sécurité, nous vous prions de respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant dans le présent manuel. Assurez vous, avant l'utilisation, que les câbles de contrôle et l'appareil ne sont pas endommagés et qu'ils fonctionnent parfaitement. (par ex. sur des sources de courant connues) L’appareil ne peut pas être utilisé...
  • Página 33: Explications Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    4. Explications des symboles figurant sur l’appareil conformité avec la réglementation CE concernant la basse tension (EN-61010) double isolation : toutes les pièces de l’appareil qui sont sous tension 
disposent d’une double isolation Danger ! Respectez les consignes du manuel d'utilisation ! Ce produit ne doit pas être jeté...
  • Página 34: Eléments De Commande Et Douilles De Raccordement

    5. Eléments de commande et douilles de raccordement Les touches de fonction interrupteur marche / arrêt 2. interrupteur Lux/FC/CD 3. MEM READ bouton 4. bouton HOLD LS 5. bouton ZERO 6. bouton vers le haut / vers le bas FR 6...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Affichage 0 … 3999 Affichage de la surcharge Vitesse de mesure 2,5 x / seconde Longueur de câble Détecteur photo 150 cm Alimentation électrique 1 x 9 V Pile Coupure automatique Après 30 minutes Conditions d'exploitation 5 … 40°C rel. Humidité de l'air <70% Conditions de stockage -10 …...
  • Página 36: Utilisation

    7. Utilisation  Mettez l’appareil hors service (OFF) si vous ne l’utilisez pas.  Si l'appareil n'est pas en utilisation, couvrir le capteur photo avec le chapeau.  Si "OL" ou "1" s'affiche à l'écran pendant la mesure, alors c'est que la valeur de mesure dépasse la plage de mesure paramétrée.
  • Página 37: Valeurs D'éclairage Recommandées

    Valeurs d'éclairage recommandées 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Bureaux Salle de réunion, Réception 200 - 750 18 - 70 Espace de bureau 700 - 1,500 65 - 140 Écriture / dessin salle 1,000 - 2,000 93 - 186 Usines Travail à...
  • Página 38: Mesure De L'intensité Lumineuse

    Mesure de l'intensité lumineuse (L'intensité lumineuse est le flux lumineux émanant de la source de lumière à un certain angle)  Allumez l'appareil.  Maintenez le LX / FC / CD clé comme une seconde.  Avec le haut / touches down ft Select ou m, puis appuyez sur LX / FC / CD brièvement à...
  • Página 39: Fonction Mem Read

    temps. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le « haut » encore plus d'une seconde. Fonction MEM READ Appuyez sur la touche MEM lire plus de 1 secondes pour stocker la valeur mesurée actuelle. Vous pouvez stocker jusqu'à 99 mesures. Appuyez sur pour lire les valeurs mesurées, la MEM lire encore pendant plus de 1 seconde, jusqu'à...
  • Página 40: Nettoyage

     Avant d'ouvrir l'appareil, enlevez les câbles de contrôle de toute source de tension et arrêtez l'appareil !  Enlevez les gaines caoutchouc de protection et dévissez les vis du compartiment pile ou compartiment de sécurité à l'aide d'un tournevis adapté. ...
  • Página 41: Garantie Et Pièces De Rechange

    9. Garantie et pièces de rechange Le présent appareil est couvert par une garantie légale de 2 années à compter de la date d’achat (conformément à la facture d’achat). Les réparations sur cet appareil ne doivent être effectuées que par du personnel technique spécialement formé.
  • Página 42 Istruzioni per l’uso...
  • Página 43 PAN Luxmeter Contenuto 1. Introduzione ..................3 2. Dotazione di fornitura................. 3 3. Avvertenze generali per la sicurezza ........... 3 4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio ..........5 5. Elementi di comando e prese di allacciamento ........6 I tasti funzione ................. 6 6.
  • Página 44: Introduzione

    1. Introduzione Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCRONTROL è sinonimo da oltre 25 anni di praticità, convenienza e professionalità negli apparecchi di misura. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà...
  • Página 45 Prima dell'uso assicuratevi che le sonde test e l’apparecchio siano in perfetto stato e l’apparecchio funzioni perfettamente (ad es. provandolo su fonti di tensione note). Non è consentito continuare ad utilizzare l'apparecchio, se l'involucro o le sonde test sono danneggiati, se sono venute meno una o più funzioni, se non viene visualizzata alcuna funzione o se si teme che qualcosa non sia a posto.
  • Página 46: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Conformità con la direttiva UE sulle basse tensioni (EN-61010) Isolamento di protezione: Tutti i componenti che conducono tensione sono muniti di doppio isolamento Pericolo!! Osservate le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso! Al termine della sua durata di vita utile questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma conferito in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Página 47: Elementi Di Comando E Prese Di Allacciamento

    5. Elementi di comando e prese di allacciamento I tasti funzione Interruttore 2. Interrutore Lux/FC/CD 3. MEM READ tasto 4. tasto HOLD LS 5. tasto ZERO 6. tasto fino / giù IT 6...
  • Página 48: Specifiche Tecniche

    6. Specifiche tecniche Indicatore 0 … 3999 Indicatore di sovraccarico Ciclo di misura 2,5 x / secondo Lunghezza del cavo Rivelatore foto 150 cm Alimentazione di corrente 1 x 9 V batteria Spegnimento automatico Dopo 30 minuti Condizioni operative 5 … 40°C rel. Umidità dell'aria <70% Condizioni di stoccaggio -10 …...
  • Página 49: Uso

    7. Uso  Spegnere sempre l'apparecchio (OFF) se non lo utilizzate.  Se il dispositivo non è in uso, coprire il sensore di foto con il tappo.  Se sul display si visualizza „OL“ oppure "1" durante la misurazione, la gamma di misura impostata supera il valore misurato.
  • Página 50: Valori D'illuminazione Consigliati

    Valori d’illuminazione consigliati 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Uffici Sala riunioni, Ricevimento 200 - 750 18 - 70 Spazio ufficio 700 - 1,500 65 - 140 Scrittura / disegno camera 1,000 - 2,000 93 - 186 Usines Linea assemblaggio lavoro 300 - 750 28 - 70 Controlli...
  • Página 51: Misura Di Intensità Luminosa

    Misura di intensità luminosa (Intensità luminosa è il flusso luminoso proveniente dalla sorgente di luce ad un certo angolo)  Accendere il dispositivo.  Tenere la LX / FC / CD chiave come un secondo.  Con i tasti su / giù tasti Select ft o m, quindi premere LX / FC / CD brevemente ancora.
  • Página 52: Funzione Mem Read

    Funzione MEM READ Premere il tasto MEM leggere più di 1 secondi per memorizzare il valore misurato attuale. È possibile memorizzare fino a 99 misurazioni. Premere per leggere i valori misurati, MEM leggere ancora per più di 1 sec., finché non viene visualizzato R 01 MEM. Con l'up / down tasti è possibile ora i valori 01...
  • Página 53: Sostituzione Della Batteria(E)

    Sostituzione della batteria(e)  Non appena compare il simbolo della batteria oppure BATT sul display, sostituire la batteria.  Prima di aprire l'apparecchio togliere le sonde test da tutte le sorgenti di tensione e spegnere l'apparecchio!  Togliere l'involucro protettivo in gomma e allentare le viti del vano batteria o del vano fusibile con un cacciavite adatto.
  • Página 54: Garanzia E Pezzi Di Ricambio

    9. Garanzia e pezzi di ricambio Per quest’apparecchio si applica la garanzia ai sensi di legge pari a 2 anni a partire dalla data d’acquisto (vedi ricevuta d'acquisto). Le riparazioni a questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato appositamente preparato. In caso di necessità di pezzi di ricambio o di chiarimenti o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure a: IT 13...
  • Página 55 Manual de instrucciones PAN Luxmeter...
  • Página 56 Contenido 1. Introducción ..................3 2. Volumen de suministro ............... 3 3. Indicaciones generales de seguridad ..........3 4. Explicación de los símbolos del dispositivo ......... 5 5. Elementos de control y hembrillas para conexión ......6 Las teclas de función ............... 6 6.
  • Página 57: Introducción

    1. Introducción Muchas gracias por haber elegido un dispositivo PANCONTROL. La marca PANCONTROL es sinónimo de dispositivos de medición prácticos, económicos y profesionales desde hace más de 25 años. Esperamos que este dispositivo le satisfaga y estamos convencidos de que le será de gran utilidad durante muchos años.
  • Página 58 Antes de utilizarlo, asegúrese de que el cable de medida y el dispositivo no están dañados ni presentan errores de funcionamiento. (p. ej., en fuentes de tensión conocidas). El dispositivo no debe utilizarse si la carcasa o el cable de medida están dañados, si una o varias funciones fallan, si no se muestra ninguna función o cuando usted suponga que algo no funciona correctamente.
  • Página 59: Explicación De Los Símbolos Del Dispositivo

    4. Explicación de los símbolos del dispositivo Cumplimiento de la Directiva CE de baja tensión (EN-61010) Aislamiento de protección: todas las piezas que conduzcan tensión están doblemente aisladas Peligro. Tenga siempre en cuenta las indicaciones del manual de instrucciones. Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto de recogida de dispositivos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Página 60: Elementos De Control Y Hembrillas Para Conexión

    5. Elementos de control y hembrillas para conexión Las teclas de función Interruptor 2. interruptor Lux/FC/CD 3. MEM READ botón 4. botón HOLD LS 5. botón ZERO 6. botón arriba / abajo ES 6...
  • Página 61: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos Indicación 0 … 3999 Indicación de sobrecarga Velocidad de medición 2,5 x / segundo Longitud del cable Detector de foto 150 cm Suministro de corriente 1 x 9 V Bateria Desconexión automática Después de 30 minutos Condiciones de funcionamiento 5 …...
  • Página 62: Manejo

    7. Manejo  Desconecte el dispositivo de medición (OFF) siempre que no lo necesite.  Si el dispositivo no está en uso, cubra el fotosensor con la tapa.  Durante la medición se muestra en la pantalla "OL" o "1", lo cual indica que el valor de medición supera la gama de medida.
  • Página 63: Valores De Iluminación Recomendados

    Valores de iluminación recomendados 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Oficinas Sala de reuniones, Recepción 200 - 750 18 - 70 Espacio de oficina 700 - 1,500 65 - 140 Sala de escritura / dibujo 1,000 - 2,000 93 - 186 Fábricas Trabajo de línea de montaje 300 - 750...
  • Página 64: Medición De La Intensidad Luminosa

    Medición de la intensidad luminosa (Intensidad luminosa es el flujo luminoso que emana de la fuente de luz en un determinado ángulo)  Encienda el aparato.  Sostenga el LX / FC / CD clave como un segundo.  Con los pies arriba / abajo teclas Select o m, luego pulse LX / FC / CD brevemente otra vez.
  • Página 65: Función Max / Avg / Min

    Función MAX / AVG / MIN Si pulsa la tecla "arriba" más de un segundo, puedes leer los datos almacenados máximo, media y mínima al mismo tiempo. Para desactivar esta función, pulse el "arriba" otra vez más de 1 segundo. hacia arriba Función MEM READ Presione el botón MEM leer más de 3 segundos para almacenar el valor...
  • Página 66: Cambio De Batería(S)

    Cambio de batería(s)  Tan pronto aparezca el símbolo de la batería o BATT en la pantalla, cambie la batería.  Desconecte el dispositivo y retire el cable de medida de todas las fuentes de tensión antes de abrir el dispositivo. ...
  • Página 67: Garantía Y Piezas De Repuesto

    9. Garantía y piezas de repuesto Para este dispositivo se aplica una garantía legal de 2 años desde la fecha de compra (según el justificante de compra). La reparaciones en este dispositivo solamente debe realizarlas personal especializado formado convenientemente. Si le surge algún tipo de pregunta o problema, diríjase a su distribuidor especializado: ES 13...
  • Página 68 Gebruiksaanwijzing PAN Luxmeter...
  • Página 69 Inhoud 1. Inleiding ....................3 2. Levering ....................3 3. Algemene veiligheidsrichtlijnen ............3 4. Uitleg van de symbolen aan het toestel ..........5 5. Bedieningselementen en aansluitbussen..........6 De functieknoppen ................6 6. Technische gegevens ................7 7. Bediening .................... 8 Meting belichtingssterkte ...............
  • Página 70: Inleiding

    1. Inleiding Hartelijk dank dat u voor een toestel PANCONTROL gekozen heeft. Het merk PANCONTROL staat al 25 jaar voor praktische, voordelige en professionele meettoestellen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel en zijn ervan overtuigd, dat het u heel wat jaren goede diensten zal bewijzen.
  • Página 71 Ga voor gebruik na of de testkabel en het toestel onbeschadigd zijn en probleemloos functioneren. (bv. aan bekende spanningsbronnen). Het toestel mag niet meer gebruikt worden als de behuizing of de testkabels beschadigd zijn, als een of meerdere functies uitvallen, als er geen werking meer wordt weergegeven of als u vermoedt, dat er iets niet in orde is.
  • Página 72: Uitleg Van De Symbolen Aan Het Toestel

    4. Uitleg van de symbolen aan het toestel Overeenstemming met de EU-laagspanningsrichtlijn (EN-61010) Beschermende isolatie: Alle onderdelen onder spanning zijn dubbel geïsoleerdBeschermende isolatie: Gevaar! Volg de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing op!Gevaar! Dit product kan op het einde van zijn levenscyclus niet met het gewone huishoudelijke afval worden meegegeven, maar moet op een inzamelplaats voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden afgegeven.
  • Página 73: Bedieningselementen En Aansluitbussen

    5. Bedieningselementen en aansluitbussen De functieknoppen een / uitschakelaar 2. Lux/FC/CD schakelaar 3. MEM READ knop 4. HOLD LS knop 5. ZERO knop 6. omhoog / naar beneden knop NL 6...
  • Página 74: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens Weergave 0 … 3999 Overbelastingsweergave Meetrate 2,5 x / tweede Kabellengte Foto-detector 150 cm Stroomvoorziening 1 x 9 V batterij Automatische uitschakeling Na 30 minuten Bedrijfsvoorwaarden 5 … 40°C rel. Luchtvochtigheid <70% Opslagvoorwaarden -10 … 60°C rel. Luchtvochtigheid <70% Gewicht 260 g (incl batterij)
  • Página 75: Bediening

    7. Bediening  Schakel het meettoestel altijd uit (OFF) als u het niet gebruikt.  Als het apparaat niet in gebruik is, betrekking hebben op de sensor van de foto met het dekking.  Als tijdens de meting „OL" of "1" wordt getoond op het display, dan overschrijdt de meetwaarde het ingestelde meetbereik.
  • Página 76: Aanbevolen Belichtingswaarden

    Aanbevolen belichtingswaarden 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Kantoren Vergaderzaal, Receptie 200 - 750 18 - 70 Kantoorruimte 700 - 1,500 65 - 140 Schrijven / tekening kamer 1,000 - 2,000 93 - 186 Fabrieken Assemblagelijn werk 300 - 750 28 - 70 Controles 750 - 1,500...
  • Página 77: Meting Van De Lichtintensiteit

    Meting van de lichtintensiteit (Lichtsterkte is de lichtstroom die afkomstig zijn van de bron van licht onder een bepaalde hoek)  Schakel het apparaat.  Houd de LX / FC / CD sleutel als één seconde.  Met de up / down-knoppen Select ft of m, druk vervolgens op LX / FC / CD kort weer.
  • Página 78: Functie Mem Read

    moment. Als u wilt deze functie deactiveren, druk op de "omhoog" weer langer dan 1 seconde. Functie MEM READ Druk op de knop MEM Lees meer dan 1 seconden toe de huidige gemeten waarde op te slaan. U kunt maximaal 99 metingen. Druk op om te lezen van de gemeten waarden, MEM lezen weer voor meer dan 1 sec., totdat R MEM 01 wordt weergegeven.
  • Página 79: Reiniging

     Voor het openen van het toestel verwijdert u de testkabels van alle spanningsbronnen en schakelt u het toestel uit!  Verwijder de rubberen beschermhuls en open de schroeven van het batterijvak of het zekeringenvak met een geschikte schroevendraaier.  Steek de batterij in de houder en let hierbij op de juiste polariteit.
  • Página 80: Garantie En Reserveonderdelen

    9. Garantie en reserveonderdelen Voor dit toestel geldt de wettelijke garantie van 2 jaar vanaf datum van aankoop (volgens aankoopbewijs). Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend nog door overeenkomstig geschoold vakpersoneel worden uitgevoerd. Als er nood is aan vervangstukken of bij vragen of problemen, gelieve u te wenden tot uw gespecialiseerde handelaar of tot: NL 13...
  • Página 81 Bruksanvisning PAN Luxmeter...
  • Página 82 Innehåll 1. Inledning ..................... 3 2. I leveransen ingår: ................4 3. Allmänna säkerhetsanvisningar ............4 4. Förklaring av symbolerna på instrumentet ......... 5 5. Reglage och anslutningar ..............6 Funktionstangenterna ..............6 6. Tekniska data ..................7 7. Användning ..................8 Belysningsstyrkemätning ..............
  • Página 83: Inledning

    1. Inledning Tack för att du har beslutat dig för en PANCONTROL-apparat. Varumärket PANCONTROL står sedan mer än 25 år för praktiska, prisvärda och professionella mätinstrument. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av ditt nya instrument och är övertygade om att det kommer att fungera bra i många år framöver.
  • Página 84: I Leveransen Ingår

    2. I leveransen ingår: Var god kontrollera vid uppackningen att leveransen inte är transportskadad och att den är komplett. Batteri(er) Vadderad bärväska Bruksanvisning 3. Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar För att garantera en säker användning av produkten, ska du följa alla säkerhets- och bruksanvisningar i denna handbok.
  • Página 85: Förklaring Av Symbolerna På Instrumentet

    Förvara inte instrumentet i direkt solljus. Om du inte använder instrumentet under längre tid, ta bort batteriet. Om instrumentet modifieras eller ändras kan driftsäkerheten inte längre garanteras. Dessutom faller samtliga garanti- och kvalitetsanspråk bort. 4. Förklaring av symbolerna på instrumentet I enlighet med EU-lågspänningsdirektivet (EN 61010) Skyddsisolering: Alla spänningsförande delar är dubbelisolerade Fara! Beakta anvisningarna i bruksanvisningen!
  • Página 86: Reglage Och Anslutningar

    5. Reglage och anslutningar Funktionstangenterna en / av-knapp 2. Lux/FC/CD-knapp 3. MEM READ-knapp 4. HOLD LS-knapp 5. ZERO-knapp 6. uup / ner-knapp SE 6...
  • Página 87: Tekniska Data

    6. Tekniska data Indikering 0 … 3999 Överbelastningsindikator Mätningsintervall 2,5 x / andra Kabellängd Fotodetektor 150 cm Strömförsörjning 1 x 9 V Batteri Automatisk avstängning Efter 30 minuter Driftsförhållanden 5 … 40°C rel. Luftfuktighet <70% Lagringsförhållanden -10 … 60°C rel. Luftfuktighet <70% Vikt 260 g (incl.
  • Página 88: Användning

    7. Användning  Stäng av (OFF) instrumentet när det inte används.  Om enheten inte är i bruk, täcka fotosensor med locket.  Om ”OL” eller "1" visas på displayen under mätningen så överskrider mätvärdet det inställda mätområdet. Koppla, om tillgängligt, om till ett högre mätområde.
  • Página 89: Rekommenderade Belysningsvärden

    Rekommenderade belysningsvärden 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Kontor Mötesrum, Receptionen 200 - 750 18 - 70 Kontorslokaler 700 - 1,500 65 - 140 Skriva / Rita rum 1,000 - 2,000 93 - 186 Fabriker Monteringsband arbeite 300 - 750 28 - 70 Kontroller 750 - 1,500...
  • Página 90: Ljusstyrkan Mätning

    Ljusstyrkan mätning (Ljusstyrkan är det ljusflöde som härrör från ljuskällan vid en viss vinkel)  Slå på enheten.  Håll LX / FC / CD nyckel som en sekund.  Med upp / ner-knapparna Välj ft eller m, tryck på LX / FC / CD kort igen.
  • Página 91: Mem Read Funktion

    MEM READ funktion Druk op de knop MEM Lees meer dan 1 seconden toe de huidige gemeten waarde op te slaan. U kunt maximaal 99 metingen. Druk op om te lezen van de gemeten waarden, MEM lezen weer voor meer dan 1 sec., totdat R MEM 01 wordt weergegeven. Met de up / down toetsen kunt u nu de waarden 01...
  • Página 92: Utbyte Av Batteri(Er)

    Utbyte av batteri(er)  Så snart batterisymbolen eller BATT visas på displayen ska batteriet bytas ut.  Ta, innan instrumentet öppnas, bort mätkabeln från alla spänningskällor och koppla bort instrumentet.  Ta bort skyddshylsan av gummi och öppna skruvarna för batterifacket resp.
  • Página 93: Garanti Och Reservdelar

    9. Garanti och reservdelar För detta instrument gäller lagstadgad garanti på 2 år från inköpsdatum (enl. inköpskvitto). Reparationer får endast utföras av utbildad fackpersonal. Vid behov av reservdelar, eller vid frågor eller problem, kontakta din återförsäljare eller: SE 13...
  • Página 94: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze PAN Luxmeter...
  • Página 95 Obsah 1. Úvod ....................3 2. Rozsah dodávky .................. 4 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny ............4 4. Vysvětlení symbolů na přístroji ............5 5. Ovládací prvky a připojovací zdířky ............. 6 Funkční tlačítka ................6 6. Technické údaje .................. 7 7.
  • Página 96: Úvod

    1. Úvod Srdečně děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj PANCONTROL. Značka PANCONTROL je již přes 25 let zárukou praktických, cenově výhodných a profesionálních měřicích přístrojů. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším novým přístrojem a jsme přesvědčeni, že Vám bude mnoho let dobře sloužit.
  • Página 97: Rozsah Dodávky

    2. Rozsah dodávky Po vybalení zkontrolujte prosím rozsah dodávky z hlediska poškození při přepravě a kompletnosti. Baterie Polstrovaná taška Návod k obsluze 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny K zaručení bezpečného používání přístroje, dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze, uvedené v tomto návodu. Před použitím zkontrolujte, že jsou zkušební...
  • Página 98: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Přístroj nepoužívejte venku, ve vlhkém prostředí nebo v prostředí se silným kolísáním teploty. Nepoužívejte zařízení v prostředí, kde se mohou vyskytovat výbušné nebo hořlavé plyny, výpary nebo prach. Přístroj neskladujte na místech s přímým slunečním ozářením. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odstraňte baterie. Pokud se na přístroji provedou úpravy nebo změny, není...
  • Página 99: Ovládací Prvky A Připojovací Zdířky

    5. Ovládací prvky a připojovací zdířky Funkční tlačítka Spinac Zap / Vyp 2. Lux/FC/CD Spinac 3. tlačítko MEM READ 4. tlačítko HOLD LS 5. tlačítko ZERO 6. tlačítko nahoru / dolů CZ 6...
  • Página 100: Technické Údaje

    6. Technické údaje Indikace 0 … 3999 Indikace přetížení Četnost měření 2,5 x / Druhé Délka kabelu Detektor 150 cm Napájení proudem 1 x 9 V Baterie Automatické odpojení Po 30 minutách Provozní podmínky 5 … 40°C rel. Vlhkost vzduchu <70% Skladovací...
  • Página 101: Obsluha

    7. Obsluha  Pokud přístroj nepoužíváte, vždy jej vypněte (OFF).  Pokud přístroj není používán, pokrývají Foto snímač s víčkem.  Pokud displej udává během měření "OL" nebo "1", překračuje měřená hodnota nastavený měřicí rozsah. Pokud je možno, přepněte na vyšší měřicí rozsah. Měření...
  • Página 102: Doporučené Hodnoty Osvětlení

    Doporučené hodnoty osvětlení 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Kanceláře Zasedací místnost, Recepce 200 - 750 18 - 70 Kancelářské prostory 700 - 1,500 65 - 140 Psaní / kreslení pokoj 1,000 - 2,000 93 - 186 Továrny Práce montážní linky 300 - 750 28 - 70 Kontroly...
  • Página 103: Měření Svítivost

    Měření svítivost (Svítivost je světelný tok ze zdroje světla v určitém úhlu)  Zapněte zařízení.  Podržte LX / FC / CD key jako jedna sekunda.  Nahoru / dolů tlačítka Select ft nebo m, potom stiskněte LX / FC / CD krátce znovu.
  • Página 104: Funkce Mem Read

    Funkce MEM READ Stiskněte tlačítko MEM číst více než 1 sekund k uložení aktuální naměřené hodnoty. Lze uložit až 99 měření. Stisknutím číst hodnoty měřené MEM znovu UCHÁZET o více než 1 sec., dokud se nezobrazí R MEM 01. Nahoru / dolů můžete nyní hodnoty 01... 99 číst.
  • Página 105: Výměna Baterií

    Výměna baterií  Jakmile se na displeji objeví symbol baterie nebo nápis BATT, vyměňte baterie.  Před otevřením přístroje odpojte zkušební kabely ze všech zdrojů napětí a přístroj vypněte!  Odstraňte ochranný gumový obal a odšroubujte vhodným šroubovákem šrouby přihrádky baterie popř. pojistek. ...
  • Página 106: Záruka A Náhradní Díly

    9. Záruka a náhradní díly Pro tento přístroj platí zákonná záruka 2 let od data nákupu (dle dokladu o zaplacení). Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze příslušně školený odborný personál. Při potřebě náhradních dílů, jakož i dotazech nebo problémech se prosím obraťte na Vašeho specializovaného prodejce nebo na: CZ 13...
  • Página 107 Návod na používanie PAN Luxmeter...
  • Página 108 Vsebina 1. Úvod ....................3 2. Obsah dodávky ................... 3 3. Všeobecné bezpečnostné pokyny ............4 4. Vysvetlenie symbolov na prístroji ............5 5. Ovládacie prvky a pripájacie zdierky ........... 6 Funkčné tlačidlá ................6 6. Technické údaje .................. 7 7.
  • Página 109: Úvod

    1. Úvod Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj PANCONTROL. Značka PANCONTROL označuje už viac ako 25 rokov praktické, hodnotné a profesionálne meracie prístroje. Želáme vám veľa radosti s vaším novým prístrojom a sme presvedčení, že vám bude dobre slúžiť dlhé roky.
  • Página 110: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Batéria (batérie) Čalúnená taška na nosenie Návod na používanie 3. Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Aby ste zaručili bezpečné používanie prístroja, postupujte, prosím, podľa všetkých bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu uvedených v tomto návode. Pred použitím sa uistite, či sú skúšobné káble a prístroj nepoškodené a či fungujú...
  • Página 111: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Keď sa prístroj modifikuje alebo zmení, nie je už zaručená jeho prevádzková bezpečnosť. K tomu ešte zanikajú všetky nároky na garanciu a záruku. 4. Vysvetlenie symbolov na prístroji Zhoda so smernicou EÚ o nízkom napätí (EN-61010) Ochranná izolácia: Všetky časti, ktoré vedú napätie, sú dvojito izolované.
  • Página 112: Ovládacie Prvky A Pripájacie Zdierky

    5. Ovládacie prvky a pripájacie zdierky Funkčné tlačidlá spínač 2. Lux/FC/CD spinac 3. MEM READ tlačidlo 4. HOLD LS tlačidlo 5. ZERO tlačidlo 6. hore / nadol tlačidlo SK 6...
  • Página 113: Technické Údaje

    6. Technické údaje Zobrazenie 0 … 3999 Zobrazenie preťaženia Prírastok merania 2,5 x / Druhý Dĺžka kábla Fotografiu detektora 150 cm Zásobovanie prúdom 1 x 9 V Batéria Automatické vypnutie Po 30 minútach Pracovné podmienky 5 … 40°C rel. Vlhkosť vzduchu <70% Podmienky uskladnenia -10 …...
  • Página 114: Ovládanie

    7. Ovládanie  Merací prístroj vždy vypnite (OFF), keď ho nepoužívate.  Ak zariadenie nie je v prevádzke, kryt foto snímač s uzáverom.  Ak sa počas merania zobrazí na displeji „OL“ alebo „1“, tak nameraná hodnota prekračuje nastavenú oblasť merania. Prepnite na vyššiu oblasť...
  • Página 115: Odporúčané Hodnoty Osvetlenia

    Odporúčané hodnoty osvetlenia 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Kancelárie Zasadacia miestnosť, Príjem 200 - 750 18 - 70 Kancelárske priestory 700 - 1,500 65 - 140 Písanie / kreslenie izba 1,000 - 2,000 93 - 186 Továrne Montážna linka práce 300 - 750 28 - 70 Kontroly...
  • Página 116: Merania Svietivosti

    Merania svietivosti (Svietivosť je svetelný tok vychádzajúci z zdroj svetla v určitom uhle)  Zapnite zariadenie.  Podržte LX / FC / CD kľúč ako jednu sekundu.  Hore / dole tlačidiel vyberte ft alebo m, potom stlačte tlačidlo LX / FC / CD krátko znova.
  • Página 117: Funkcia Mem Read

    Funkcia MEM READ Stlačte tlačidlo MEM čítať viac než 1 sekúnd na uloženie aktuálne namerané hodnoty. Môžete uložiť až 99 meraní. Stlaèením nameraných hodnôt, MEM prečítať znova pre viac ako 1 sec., kým sa nezobrazí R MEM 01. Hore / dole šípkami môžete teraz hodnoty 01...
  • Página 118: Výmena Batérie (Batérií)

    Výmena batérie (batérií)  Hneď, ako sa na displeji objaví symbol batérie alebo BATT, vymeňte batériu.  Pred otvorením prístroja oddiaľte skúšobné káble od všetkých zdrojov napätia a prístroj vypnite!  Odstráňte gumený ochranný obal a vhodným skrutkovačom otvorte skrutky priečinku na batériu, resp. priečinku na poistky. ...
  • Página 119: Záruka A Náhradné Diely

    9. Záruka a náhradné diely Pre tento prístroj platí zákonná záruka 2 roky od dátumu zakúpenia (podľa pokladničného dokladu). Opravy na tomto prístroji smie vykonávať iba príslušne vyškolený odborný personál. V prípade potreby náhradných dielov, ako aj pri otázkach alebo problémoch, sa obráťte, prosím, na vášho špecializovaného obchodníka alebo na: SK 13...
  • Página 120 Használati útmutató PAN Luxmeter...
  • Página 121 Tartalom 1. Bevezető ..................... 3 2. Szállítmány tartalma ................3 3. Általános biztonsági útmutatások ............3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata ........5 5. Kezelőelemek és csatlakozóaljzatok ........... 6 A funkciós gombok ................6 6. Műszaki adatok ................... 7 7.
  • Página 122: Bevezető

    1. Bevezető Köszönjük, hogy egy PANCONTROL készüléket választott. A PANCONTROL márka több, mint 25 éve praktikus, olcsó és professzionális mérőkészülékeket gyárt. Sok örömet kívánunk Önnek új készülékéhez és meg vagyunk arról győződve, hogy sok évek keresztül hasznos szolgálatot fog tenni.
  • Página 123 A használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a vizsgálókábel, és a készülék sértetlen, és kifogástalanul működik. (pl. az ismert feszültségforrásoknál). A gépet nem szabad már használni, ha a ház vagy a vizsgálókábel megsérült, ha egy vagy több funkció kiesik, ha funkció nem jelenik meg vagy ha arra gyanakszik, hogy valami nincs rendben.
  • Página 124: A Készüléken Lévő Szimbólumok Magyarázata

    4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata Egyezik az EU kisfeszültségű irányelvével (EN-61010) Védőszigetelés: Minden feszültségvezető alkatrész duplán van szigetelveVédőszigetelés: Veszély! Tartsa be a használati útmutató útmutatásait! Ezt a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának gyűjtőhelyén le kell adni.
  • Página 125: Kezelőelemek És Csatlakozóaljzatok

    5. Kezelőelemek és csatlakozóaljzatok A funkciós gombok egy kikapcsoló 2. Lux/FC/CD kapcsoló 3. MEM READ gomb 4. HOLD LS Gomb 5. ZERO gomb 6. fel / le gomb HU 6...
  • Página 126: Műszaki Adatok

    6. Műszaki adatok Kijelző 0 … 3999 Túlfeszültség-kijelző Mérési ráta 2,5 x / Második Kábelhossz Fotodetektor 150 cm Áramellátás 1 x 9 V Elem Automatikus lekapcsolás 30 perc után Üzemelési feltételek 5 … 40°C rel. Levegő páratartalma <70% Tárolási feltételek -10 …...
  • Página 127: Kezelés

    7. Kezelés  Mindig kapcsolja ki a mérőkészüléket (OFF), ha nem használja.  Ha az eszköz nincs használatban, fedezi a fénykép érzékelő kupakját.  Ha a képernyőn mérés közben "OL" vagy "1" kerül kijelzésre, úgy a mérési érték átlépi a beállított mérési tartományt. Amennyiben van, váltson át egy magasabb mérési tartományba.
  • Página 128: Javasolt Megvilágítási Értékek

    Javasolt megvilágítási értékek 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Irodák Tárgyaló, Recepció 200 - 750 18 - 70 Irodahelyiség 700 - 1,500 65 - 140 Írás, rajz szoba 1,000 - 2,000 93 - 186 Gyárak Futószalag munka 300 - 750 28 - 70 Ellenőrzések 750 - 1,500...
  • Página 129: Induktivitás Mérés

    Induktivitás mérés (Fényerősség a fényáram visszaverésével a fényforrás egy bizonyos szögben)  A készülék bekapcsolásához.  Tartsa az LX / FC / CD kulcs, mint egy második.  A fel / le gombokkal válassza ki ft vagy m, majd nyomja meg a LX / FC / CD röviden újra.
  • Página 130: Mem Read Funkció

    MEM READ funkció Nyomja meg a gombot, MEM olvassa el több, mint 1 másodperc a jelenlegi mért érték tárolására. Tárolhat akár 99 mérések. Nyomja meg, hogy olvasni a mért értékek, MEM olvassa el ismét több mint 1 sec. K MEM 01 megjelenéséig. A fel / le gombokkal tudod most az értékek 01...
  • Página 131: Tisztítás

     Távolítsa el a gumi védőburkolatot, és nyissa ki az elemfiók, ill. biztosíték fiók csavarjait, egy megfelelő csavarhúzóval.  Helyezze be az elemet a tartóba, és ügyeljen a helyes polaritásra.  Helyezze vissza az elemfiók fedelét és csavarozza fel.  Ártalmatlanítsa a kimerült elemeket környezet-kímélően.
  • Página 132: Garancia És Pótalkatrészek

    9. Garancia és pótalkatrészek Erre a készülékre a jogszabály szerinti 2 éves garancia érvényes a vásárlás dátumától (a nyugta szerint). Javításokat a készüléken csak megfelelően képzett szakszemélyzet végezhet. Pótalkatrészek szüksége esetén, valamint kérdések vagy problémák esetén forduljon a szakkereskedőjéhez: HU 13...
  • Página 133 Navodila za uporabo PAN Luxmeter...
  • Página 134 Vsebina 1. Uvod ....................3 2. Obseg dobave ..................3 3. Splošna varnostna navodila ..............3 4. Razlaga simbolov na napravi ............... 5 5. Elementi upravljanja in priključne vtičnice ......... 6 Funkcijske tipke ................6 6. Tehnični podatki ................. 7 7.
  • Página 135: Uvod

    1. Uvod Hvala, ker ste se odločili za napravo znamke PANCONTROL. Znamka PANCONTROL predstavlja že več kot 25 let praktične, poceni in profesionalne merilnike. Želimo vam veliko zadovoljstva z novo napravo, prepričani pa smo tudi, da jo boste dobro uporabljali veliko let.
  • Página 136 Naprave ni dovoljeno več uporabljati, če sta poškodovana ohišje ali preizkusni kabel, če ne delujejo ena ali več funkcij, če ne prikazuje nobenih funkcij ali, če domnevate, da karkoli ni v redu. Če ne more biti zagotovljena varnost uporabnika, je treba napravo ustaviti in jo zaščititi pred uporabo.
  • Página 137: Razlaga Simbolov Na Napravi

    4. Razlaga simbolov na napravi Usklajenost z EU direktivo Nizka napetost (EN-61010) Zaščitna izolacija: vsi deli, ki so pod napetostjo, so dvojno izolirani Nevarnost! Upoštevajte navodila za uporabo! Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke, ampak ga morate oddati na zbirnem mestu za recikliranje električnega in elektronskega odpada.
  • Página 138: Elementi Upravljanja In Priključne Vtičnice

    5. Elementi upravljanja in priključne vtičnice Funkcijske tipke izklopno stikalo 2. Lux/FC/CD stikalo 3. MEM READ gump 4. HOLD LS gumb 5. ZERO gumb 6. up / navzdol gumb SI 6...
  • Página 139: Tehnični Podatki

    6. Tehnični podatki Prikaz 0 … 3999 Prikaz preobremenitve Stopnja meritve 2,5 x / Drugi Dolžina kabla Foto detektor 150 cm Napajanje z elektriko 1 x 9 V Batterija Samodejni izklop Po 30 minutah Pogoji obratovanja 5 … 40°C rel. Vlažnost zraka <70% Pogoji shranjevanja -10 …...
  • Página 140: Upravljanje

    7. Upravljanje  Če merilnika ne uporabljate, ga vedno izklopite (OFF/IZKLOP).  Če naprava ni v uporabi, zajemajo photo senzor s kritje.  Če se med meritvijo pokaže na zaslonu „OL“ ali "1", potem je izmerjena vrednost prekoračila nastavljeno območje meritve. Preklopite v višjo območje meritve, če je to na voljo.
  • Página 141: Priporočene Vrednosti Osvetlitve

    Priporočene vrednosti osvetlitve 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Pisarne Sejna soba, Sprejem 200 - 750 18 - 70 Pisarniških prostorov 700 - 1,500 65 - 140 Pisanje / risanje soba 1,000 - 2,000 93 - 186 Tovarne Delo za tekočem traku 300 - 750 28 - 70 Kontrolniki...
  • Página 142: Meritve Svetilnosti

    Meritve svetilnosti (Svetilnost je svetlobni tok, ki izhajajo iz vira svetlobe pod določenim kotom)  Vklopite napravo.  Držite se LX / FC / CD zakleniti kot eno sekundo.  Gor / dol-gumbi izberite ft ali m, nato pritisnite LX / FC / CD na kratko še enkrat.
  • Página 143: Mem Read Funkcijo

    MEM READ funkcijo Pritisnite gumb MEM Preberite več kot 1 sekund za shranjevanje trenutne izmerjene vrednosti. Shranite lahko do 99 meritve. Pritisnite čitati izmerjene vrednosti, MEM, preberite še enkrat za več kot 1 sec., dokler R MEM 01 je prikazana. Gor / dol tipke lahko zdaj vrednosti 01...
  • Página 144: Čiščenje

     Ponovno namestite pokrov predala za baterije in ga privijte.  Prazne baterije odstranite med odpadke na okolju prijazen način. Čiščenje Če je onesnažena, očistite napravo z vlažno krpo in malo gospodinjskega čistila. Pazite na to, da v napravo ne vdre nobena tekočina. Ne uporabljajte agresivnih sredstev za čiščenje in razredčil! SI 12...
  • Página 145: Garancija In Nadomestni Deli

    9. Garancija in nadomestni deli Za to napravo velja zakonski garancijski rok 2 leti od dneva nakupa (po računu). To napravo smejo popravljati le ustrezno šolani strokovnjaki. Če potrebujete nadomestne dele in če imate vprašanja ali težave, se obrnite na svojega specializiranega trgovca ali na: SI 13...
  • Página 146 Upute za uporabu PAN Luxmeter...
  • Página 147 Sadržaj 1. Uvod ....................3 2. Obim isporuke ..................3 3. Opće sigurnosne napomene ............... 3 4. Objašnjenje simbola na uređaju ............5 5. Komandni elementi i priključne utičnice ..........6 Funkcijske tipke ................6 6. Tehnički podaci ................... 7 7.
  • Página 148: Uvod

    1. Uvod Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za uređaj PANCONTROL. Marka PANCONTROL već duže od 25 godina stoji za praktične, po cijeni povoljne i profesionalne mjerne uređaje. Želimo Vam mnogo uspjeha s vašim novim uređajem i uvjereni smo da će Vam koristiti mnogo godina.
  • Página 149 Prije bilo kakve primjene provjerite jesu li kabel za ispitivanje i uređaj u besprijekornom stanju, te da li funkcioniraju besprijekorno. (pr. na poznatim izvorima napona). Uređaj se ne smije koristiti ako su kućište ili kabeli za ispitivanje oštećeni, ako su jedna ili više funkcija otkazale, kada se ne prikazuje nijedna funkcija ili kada sumnjate da nešto nije u redu.
  • Página 150: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    4. Objašnjenje simbola na uređaju Usklađeno s direktivom EU o niskom naponu (EN-61010) Zaštitna izolacija: Svi dijelovi pod naponom su dvostruko izolirani Opasnost! Poštujte napomene u uputama za uporabu! Ovaj proizvod se na kraju svog životnog vijeka ne smije odlagati u obično kućno smeće, već...
  • Página 151: Komandni Elementi I Priključne Utičnice

    5. Komandni elementi i priključne utičnice Funkcijske tipke Sklopka za UKLI / ISKLI 2. Lux/FC/CD sklopka 3. MEM READ tragač 4. HOLD LS tragač 5. ZERO tragač 6. gore / dolje - tragač HR 6...
  • Página 152: Tehnički Podaci

    6. Tehnički podaci Prikaz 0 … 3999 Prikaz preopterećenja Brzina mjerenja 2,5 x / Drugi Kabeldužina foto detektor 150 cm Opskrba strujom 1 x 9 V Baterija Automatsko isključivanje Nakon 30 minuta Radni uvjeti 5 … 40°C rel. Vlažnost zraka <70% Uvjeti pohranjivanja -10 …...
  • Página 153: Rukovanje

    7. Rukovanje  Uvijek isključite (OFF) mjerni uređaj, ako ga ne koristite.  Ako se uređaj ne koristi, pokriti foto senzor sa zatvaračem.  Ako se tijekom mjerenja na zaslonu prikazuje „OL“ ili "1", onda je izmjerena vrijednost izvan podešenog mjernog opsega. Ukoliko postoji, prebacite u viši mjerni opseg.
  • Página 154: Preporučene Vrijednosti Osvjetljenja

    Preporučene vrijednosti osvjetljenja 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Uredi Soba za sastanke, Prijem 200 - 750 18 - 70 Uredski prostor 700 - 1,500 65 - 140 Pisanje / crtanje soba 1,000 - 2,000 93 - 186 Tvornice Proizvodne linije rada 300 - 750 28 - 70...
  • Página 155: Mjerenje Svjetlosnog Intenziteta

    Mjerenje svjetlosnog intenziteta (Svjetlosnog intenziteta je svjetlosnog toka koji potječe iz izvora svjetlosti pod određenim kutom)  Uključite uređaj.  Držite LX / FC / CD ključ samo jednu sekundu.  S gore / dolje tipke odaberite ft ili m, pritisnite tipku LX / FC / CD nakratko opet.
  • Página 156: Mem Read Funkcija

    MEM READ funkcija Pritisnite gumb MEM Preberite več kot 1 sekund za shranjevanje trenutne izmerjene vrednosti. Shranite lahko do 99 meritve. Pritisnite čitati izmerjene vrednosti, MEM, preberite še enkrat za več kot 1 sec., dokler R MEM 01 je prikazana. Gor / dol tipke lahko zdaj vrednosti 01...
  • Página 157: Čišćenje

     Umetnite bateriju u držač, a pritom vodite računa o ispravnom polaritetu.  Vratite poklopac odjeljka za baterije i pričvrstite ga vijcima.  Odložite istrošene baterije sukladno zaštiti okoliša. Čišćenje U slučaju prljanja, očistite uređaj vlažnom krpom i s malo običnog sredstva za čišćenje.
  • Página 158: Jamstvo I Rezervni Dijelovi

    9. Jamstvo i rezervni dijelovi Za ovaj uređaj vrijedi zakonsko jamstvo od 2 godine, počev od dana kupnje (na računu). Popravke na ovom uređaju smije izvoditi samo stručno osoblje obučeno na odgovarajući način. U slučaju potrebe za rezervnim dijelovima, te u slučaju pitanja ili problema, obratite se vašem stručnom trgovcu ili na adresu: HR 13...
  • Página 159: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PAN Luxmeter...
  • Página 160 Spis treści 1. Wstęp ....................3 2. Zakres dostawy ................... 3 3. Wskazówki ogólne związane z bezpieczeństwem ....... 3 4. Objaśnienia symboli na przyrządzie ............ 5 5. Elementy obsługi i gniazdka przyłączeniowe ........6 Przyciski funkcyjne ................6 6. Dane techniczne ................. 7 7.
  • Página 161: Wstęp

    1. Wstęp Dziękujemy za to, że zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia firmy PANCONTROL. Marka PANCONTROL od ponad 25 lat oznacza praktyczne, wartościowe i profesjonalne przyrządy pomiarowe. Życzymy Państwu wiele radości z nowego urządzenia będąc przekonanymi, że posłuży ono przez wiele lat.
  • Página 162 Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie tego przyrządu, prosimy stosować się do wszystkich wskazówek związanych z bezpieczeństwem i eksploatacją w tej instrukcji. Przed użyciem należy upewnić się, czy przewody diagnostyczne i przyrząd są nieuszkodzone i sprawne. (np. na znanych źródłach napięcia). Należy zaprzestać dalszego używania przyrządu w razie uszkodzenia obudowy lub przewodów diagnostycznych, jeżeli któraś...
  • Página 163: Objaśnienia Symboli Na Przyrządzie

    4. Objaśnienia symboli na przyrządzie Zgodność z Dyrektywą niskonapięciową UE (EN-61010) Izolacja ochronna: Wszystkie części pod napięciem są podwójnie izolowane Zagrożenie! Stosować się do wskazówek w instrukcji obsługi! Tego produktu, po zakończeniu jego użytkowania, nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami domowymi, lecz należy go odstawić do punktu zbiórki złomu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
  • Página 164: Elementy Obsługi I Gniazdka Przyłączeniowe

    5. Elementy obsługi i gniazdka przyłączeniowe Przyciski funkcyjne 2. Lux/FC/CD przełącznik 3. MEM READ przycisk 4. HOLD LS przycisk 5. ZERO przycisk 6. się / dół przycisk PL 6...
  • Página 165: Dane Techniczne

    6. Dane techniczne Wyświetlacz 0 … 3999 Wskaźnik przeciążenia Częstotliwość pomiaru 2,5 x / Długość kabla Fotodetektor 150 cm Zasilanie 1 x 9 V Bateria Automatyczne odłączanie Po 30 minutach Warunki eksploatacyjne 5 … 40°C rel. Wilgotność powietrza <70% Warunki przechowywania -10 …...
  • Página 166: Obsługa

    7. Obsługa  Zawsze wyłączać przyrząd pomiarowy (OFF), jeżeli nie jest używany.  Jeśli urządzenie nie jest używane, obejmują czujnik zdjęcie z okładka.  Jeżeli na wyświetlaczu jest wyświetlane "OL" lub "1" podczas pomiaru, to znaczy, że wartość mierzona przekracza ustawiony zakres pomiarowy.
  • Página 167: Zalecane Wartości Oświetlenia

    Zalecane wartości oświetlenia 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Biura Sala konferencyjna, Recepcja 200 - 750 18 - 70 Lokal biurowy 700 - 1,500 65 - 140 Pisania / rysowania pokój 1,000 - 2,000 93 - 186 Fabryki Praca na linii produkcyjnej 300 - 750 28 - 70 Kontrole...
  • Página 168: Pomiar Natężenia Światła

    Pomiar natężenia światła (Natężenie światła jest strumień świetlny, wywodzącymi się ze źródła światła pod pewnym kątem)  Włącz urządzenie.  Przytrzymaj LX / FC / CD klucz jako jedną sekundę.  Z up / down przyciski Select metrów lub m, a następnie naciśnij klawisz LX / FC / CD krótko ponownie.
  • Página 169: Funkcja Mem Read

    Funkcja MEM READ Naciśnij przycisk MEM Czytaj więcej niż 1 sekundy do przechowywania bieżącej wartości mierzonej. Można przechowywać maksymalnie 99 pomiarów. Naciśnij przycisk, aby odczytać mierzone wartości, MEM Przeczytaj ponownie na więcej niż 1 sek, dopóki R MEM 01 jest wyświetlany. W górę / w dół...
  • Página 170: Czyszczenie

     Przed otwarciem przyrządu odjąć przewody diagnostyczne od wszelkich źródeł napięcia i wyłączyć przyrząd!  Zdjąć gumową tuleję ochronną i odkręcić śruby przegródki baterii lub bezpieczników odpowiednim śrubokrętem.  Włożyć baterię w uchwyt zwracając uwagę na prawidłową polaryzację.  Założyć z powrotem i przykręcić pokrywę przegródki baterii. ...
  • Página 171: Gwarancja I Części Zamienne

    9. Gwarancja i części zamienne Na ten przyrząd obowiązuje ustawowa gwarancja 2 lat licząc do daty zakupu (wg dowodu zakupu). Naprawy w tym przyrządzie wolno wykonywać tylko odpowiednio przeszkolonemu personelowi fachowemu. W razie zapotrzebowania części zamiennych bądź pytań lub problemów prosimy kontaktować...
  • Página 172 Ръководство за употреба PAN Luxmeter...
  • Página 173 съдържание 1. Увод....................3 2. Комплект на доставката ..............3 3. Общи указания за безопасност ............3 4. Обяснение на символите по уреда ..........5 5. Елементи за обслужване и присъединителни букси ...... 6 Функционалните бутони ............... 6 6. Технически данни ................7 7.
  • Página 174: Увод

    1. Увод Благодарим Ви, че решихте да закупите уред PANCONTROL. Вече повече от 25 години марката PANCONTROL е гарант за практични и професионални измервателни уреди на достъпна цена. Пожелаваме Ви много радост с Вашия нов уред и сме убедени, че ще Ви служи...
  • Página 175 За да се гарантира безопасно използване на уреда, моля следвайте всички указания за безопасност и за употреба от настоящото ръководство. Преди употреба се уверете, че измервателните проводници и уредът не са повредени и функционират надлежно. (напр. с помощта на познати източници на напрежение). Уредът...
  • Página 176: Обяснение На Символите По Уреда

    4. Обяснение на символите по уреда Съответствие с директивата на ЕС за ниско напрежение (EN-61010) Защитна изолация: Всички тоководещи части са двойно изолирани. Опасност! Съблюдавайте указанията от ръководството за употреба! След извеждането му от експлоатация този уред да не се изхвърля...
  • Página 177: Елементи За Обслужване И Присъединителни Букси

    5. Елементи за обслужване и присъединителни букси Функционалните бутони изключване 2. Lux/FC/CD Превключване 3. MEM READ бутон 4. HOLD LS бутон 5. ZERO бутон 6. нагоре / надолу бутон BG 6...
  • Página 178: Технически Данни

    6. Технически данни Показание 0 … 3999 Индикация за претоварване Честота на семплиране 2,5 x / Секунда Дължина на кабела Фото детектор 150 cm Електрическо захранване 1 x 9 V Батерия Автоматично изключване След 30 минути Работни условия 5 … 40°C относителна влажност на въздуха...
  • Página 179: Работа С Уреда

    7. Работа с уреда  Винаги изключвайте измервателния уред (OFF), когато не го използвате.  Ако устройството не се използва, обхваща снимка сензор с Корица.  Когато по време на измерването върху дисплея се покаже „OL“ или "1" , измерената стойност превишава избрания измервателен обхват.
  • Página 180: Препоръчвани Стойности На Осветлението

    Препоръчвани стойности на осветлението 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Офиси Конферентна зала, Приемане 200 - 750 18 - 70 Офис пространство 700 - 1,500 65 - 140 Писане / рисуване стая 1,000 - 2,000 93 - 186 Заводи Работа...
  • Página 181: Измерване На Светлинен Интензитет

    Измерване на светлинен интензитет (Светлинен интензитет е светлинен поток от източника на светлина в определен ъгъл)  Включете устройството.  Задръжте LX / FC / CD ключ като една секунда.  С нагоре / надолу бутони, изберете метра или м, след което натиснете...
  • Página 182: Mem Read Функция

    За да деактивирате тази функция, натиснете "нагоре" отново повече от 1 секунда. MEM READ Функция Натиснете бутона MEM прочетете повече от 1 минута да съхранява текущата измерената стойност. Можете да съхранявате до 99 измервания. Натиснете за да прочетете на измерените стойности, MEM прочетете отново...
  • Página 183: Смяна На Батерията (Батериите)

    Смяна на батерията (батериите)  Когато на дисплея се появи символът на батерия или BATT, сменете батерията.  Преди отваряне на уреда отстранете измервателните кабели от всички източници на напрежение и изключете уреда!  Отстранете гумената защитна обвивка и отвинтете с подходяща отвертка...
  • Página 184: Гаранция И Резервни Части

    9. Гаранция и резервни части За този уред важи законовият гаранционен срок от 2 години от датата на закупуването (съгласно документа за покупката). Ремонти на този уред да се извършват само от съответно обучен специализиран персонал. При нужда от резервни части, както и при въпроси или проблеми...
  • Página 185 Instrucţiuni de folosire PAN Luxmeter...
  • Página 186 Conţinut 1. Introducere ..................3 2. Livrare ....................3 3. Indicaþii de siguranþã generale ............3 4. Explicările simbolurilor de pe aparat ..........5 5. Elemente de operare ºi bucºe racord ..........6 Taste funcţionare ................6 6. Date tehnice ..................7 7.
  • Página 187: Introducere

    1. Introducere Vã mulţumim, cã aţi ales sã achiziţionaţi un aparat PANCONTROL. Marca PANCONTROL este sinonimã de 25 de ani cu aparate de mãsurat practice, rentabile ºi profesionale. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs. produs şi suntem convinşi că vă va servi mulţi ani.
  • Página 188 Asiguraţi-vă că înainte de a folosi echipamentul cablurile de testare sunt intacte şi funcţionează corespunzător. (de ex. la sursele de tensiune cunoscute). Aparatul nu mai trebuie folosit, când carcasa sau cablul de control sunt defecte, când una sau mai multe funcþii lipsesc, când nu este disponibilã nici o funcþiune sau când consideraþi, cã...
  • Página 189: Explicările Simbolurilor De Pe Aparat

    4. Explicările simbolurilor de pe aparat În conformitate cu directiva UE de tensiune joasã (EN-61010) Izolaþie: Toate componentele conducãtoare de electricitate sunt izolate dublu. Pericol! Respectaþi indicaþiile din instrucþiunile de folosire! Acest produs nu trebuie depozitat în gunoiul menajer la încetarea folosirii sale, ci trebuie dus la un centru de colectare a aparatelor electrice ºi electronice.
  • Página 190: Elemente De Operare ºi Bucºe Racord

    5. Elemente de operare ºi bucºe racord Taste funcţionare întrerupător 2. Lux/FC/CD comutator 3. MEM READ butonul 4. HOLD LS butonul 5. ZERO butonul 6. sus / în jos butonul RO 6...
  • Página 191: Date Tehnice

    6. Date tehnice Afiºaj 0 … 3999 Indicator de suprasarcinã Ratã mãsurãtoare 2,5 x / Al doilea Lungimea cablului Detector fotografie 150 cm Sursã energie 1 x 9 V Baterie Oprire automată După 30 de minute Condiþii de exploatare 5 … 40°C umiditatea relativă a aerului <70% Condiþii depozitare -10 …...
  • Página 192: Folosire

    7. Folosire  Opriþi aparatul (OFF) când nu îl folosiþi.  Dacă aparatul nu este în uz, acoperirea senzor foto cu capacul.  Dacã este afiºat pe display „OL” în timpul mãsurãtorii, atunci mãsurãtoarea depãºeºte nivelul mãsurãtorii. Schimbaþi nivelul mãsurãtorii la unul mai înalt. Mãsurarea intensitãþii luminii (Luminanţa = intensitatea luminoasă...
  • Página 193: Valorile De Iluminare Recomandate

    Valorile de iluminare recomandate 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Birouri Sală de şedinţe, Recepţia 200 - 750 18 - 70 Spatii de birouri 700 - 1,500 65 - 140 camera de scris / desen 1,000 - 2,000 93 - 186 Fabrici Linia de asamblare de lucru 300 - 750...
  • Página 194: Măsurarea Intensităţii Luminoase

    Măsurarea intensităţii luminoase (Intensitate luminoasă este fluxul luminos emise de sursa de lumina de la un anumit unghi)  Porniþi aparatul.  Ţineţi LX / FC / CD cheie ca o secundă.  Sus / jos-butoane ft Select sau m, apoi apăsaţi LX / FC / CD pentru scurt timp din nou.
  • Página 195: Mem Read Funcţia

    MEM READ funcţia Apăsaţi butonul MEM citit mai mult de 1 secunde pentru a stoca valoarea măsurată curent. Puteţi stoca până la 99 măsurători. Apăsaţi pentru a citi valorile măsurate, MEM Citeste din nou pentru mai mult de 1 sec., până când se afișează R MEM 01. Cu sus / jos tastele puteţi acum valorile 01...
  • Página 196: Curãþare

     Scoateţi capacul de protecţie din cauciuc şi deschideţi şuruburile care fixează compartimentul bateriei respectiv compartimentul cu o şurubelniţă adecvată.  Aºezaþi bateria în suport, şi aveþi grijã la polaritate.  Puneþi capacul lãcaºului pentru baterii înapoi ºi înºurubaþi.  Reciclaþi bateriile consumate în conformitate cu prevederile mediului înconjurãtor.
  • Página 197: Garanþie ºi Piese De Schimb

    9. Garanþie ºi piese de schimb Pentru acest aparat este valabilã garanþia 2 ani de la data cumpãrãrii (în funcþie de dovada cumpãrãrii) Reparaþiile la acest echipament pot fi efectuate numai de cãtre personal instruit corespunzãtor. Dacã aveþi nevoie de piese de schimb, precum ºi dacã aveþi întrebãri sau întâmpinaþi probleme, vã...
  • Página 198 Инструкция по эксплуатации PAN Luxmeter...
  • Página 199 содержание 1. Введение ................... 3 2. Объем поставки ................3 3. Общие указания по технике безопасности ........3 4. Толкование символов на приборе:..........5 5. Элементы управления и соединительные разъемы ...... 6 Кнопки функционирования ............6 6. Технические характеристики ............7 7.
  • Página 200: Введение

    1. Введение Благодарим Вас за то, что выбрали прибор компании PANCONTROL. Марка PANCONTROL уже более 25 лет является синонимом практичных, доступных и профессиональных измерительных приборов. Мы желаем Вам успехов в работе с новым прибором и уверены в том, что он будет служить Вам много лет.
  • Página 201 Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию прибора, следуйте всем указаниям по технике безопасности и эксплуатации, приведенным в настоящей инструкции. Перед эксплуатацией прибора убедитесь в том, что измерительный кабель и прибор не повреждены и функционируют правильным образом. (например, при известных источниках напряжения). Запрещается использовать прибор при поврежденном корпусе или измерительных...
  • Página 202: Толкование Символов На Приборе

    гарантийных условий и рекламационных претензий будет прекращено. 4. Толкование символов на приборе: Соответствие Директиве ЕС по низковольтному оборудованию (EN-61010). Изоляция для защиты: Все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную изоляцию. Опасно! Соблюдайте указания Руководства по эксплуатации! По окончании срока службы запрещается утилизировать прибор вместе...
  • Página 203: Элементы Управления И Соединительные Разъемы

    5. Элементы управления и соединительные разъемы Кнопки функционирования выключения 2. Lux/FC/CD переключатель 3. MEM READ кнопка 4. HOLD LS кнопка 5. ZERO кнопка 6. вверх / вниз кнопка RU 6...
  • Página 204: Технические Характеристики

    6. Технические характеристики Индикатор 0 … 3999 Индикатор перегрузки Скорость измерений 2,5 x / Второй Длина кабеля Фото детектор 150 cm Электропитание 1 x 9 V батарея Автоматическое выключение Через 30 минут после Условия эксплуатации 5 … 40°C Относительная влажность воздуха <70% Условия...
  • Página 205: Эксплуатация

    7. Эксплуатация  Всегда отключайте прибор (OFF), если он не используется.  Если устройство не используется, закройте фото датчик с крышкой.  Отображение на дисплее символов "OL" или "1" во время выполнения измерения означает превышение значения измерения установленных диапазонов измерения. Переключитесь, при...
  • Página 206: Рекомендуемые Уровни Освещенности

    Рекомендуемые уровни освещенности 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Офисы Конференц-зал, Прием 200 - 750 18 - 70 Офисные помещения 700 - 1,500 65 - 140 Написание или рисование номер 1,000 - 2,000 93 - 186 Фабрики Работа сборочной линии 300 - 750 28 - 70 Проверяет...
  • Página 207: Измерение Силы Света

    Измерение силы света (Сила света является световой поток, вытекающих из источника света на определенный угол)  Включите устройство.  Удерживайте LX / FC / CD ключ в одну секунду.  Вверх / вниз кнопки Select ft или m, затем нажмите LX / FC / CD кратко...
  • Página 208: Функция Mem Read

    то же время. Чтобы отключить эту функцию, нажмите клавишу «вверх» снова дольше 1 секунды. Функция MEM READ Нажмите кнопку MEM читать более 1 секунды для хранения текущего измеренного значения. Вы можете хранить до 99 измерений. Нажмите, чтобы читать измеренных значений, MEM читать снова для более...
  • Página 209: Очистка

     Перед открытием прибора поместите кабель вдали от всех источников напряжения и выключите прибор!  Снимите резиновый защитный футляр и открутите винты отсека для батарей или предохранителей подходящей отверткой.  Установите батарейку в крепление, соблюдайте правильную полярность.  Установите и закрепите крышку отсека для батареи. ...
  • Página 210: Гарантия И Запасные Детали

    9. Гарантия и запасные детали На данный прибор распространяется законная гарантия в течение 2 лет со дня покупки (согласно кассовому чеку). Ремонт данного прибора должен выполнятся только соответствующим образом обученными специалистами. Если Вам необходимы запасные детали, или возникли вопросы или проблемы, обратитесь к своему продавцу или: RU 13...

Tabla de contenido