Página 2
INDEX Deutsch DE 1 - DE 13 English EN 1 - EN 13 Français FR 1 - FR 13 Italiano IT 1 - IT 13 Espaniol ES 1 - ES 13 Nederlands NL 1 - NL 13 Svenska SE 1 - SE 13 Čeština CZ 1 - CZ 13 Slovenčina...
1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit über 25 Jahren für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
Página 6
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass Prüfkabel und Gerät unbeschädigt sind und einwandfrei funktionieren. (z.B. an bekannten Spannungsquellen). Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse oder die Prüfkabel beschädigt sind, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn keine Funktion angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
4. Erläuterungen der Symbole am Gerät Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie (EN-61010) Schutzisolierung: Alle spannungsführenden Teile sind doppelt isoliert Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
5. Bedienelemente und Anschlussbuchsen Die Funktionstasten EIN / AUS Schalter 2. Lux/FC/CD Schalter 3. MEM READ Taste 4. HOLD LS Taste 5. ZERO Taste 6. Aufwärts / Abwärts Taste DE 6...
7. Bedienung Schalten Sie das Messgerät stets aus (OFF), wenn Sie es nicht benutzen. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, decken Sie den Fotosensor mit der Kappe ab. Wird während der Messung am Display "OL" oder "1" angezeigt, so überschreitet der Messwert den eingestellten Messbereich.
Lichtstärkemessung (Lichtstärke ist der von der Lichtquelle in einem bestimmten Winkel ausgehende Lichtstrom) Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie die LX / FC / CD Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Mit den Aufwärts / Abwärts Tasten wählen Sie ft oder m aus, dann drücken Sie LX / FC / CD kurz nochmals.
MAX / AVG / MIN Funktion Wenn Sie die "Aufwärts-Taste" länger als 1 Sek. drücken, können Sie die gespeicherten Daten Maximum, Durchschnitt und Minimum gleichzeitig auslesen. Drücken Sie die "Aufwärts-Taste" länger als 1 Sek. um diese Funktion wieder zu deaktivieren. MEM READ Funktion "Drücken Sie die Taste MEM READ länger als 1 Sek.
Austauschen der Batterie(n) Sobald das Batteriesymbol oder BATT am Display erscheint, ersetzen Sie die Batterie. Vor dem Öffnen des Geräts entfernen Sie die Prüfkabel von allen Spannungsquellen und schalten Sie das Gerät aus! Entfernen Sie die Gummischutzhülle und öffnen Sie die Schrauben des Batteriefachs bzw.
9. Gewährleistung und Ersatzteile Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum (lt. Kaufbeleg). Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf an Ersatzteilen sowie bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an: DE 13...
1. Introduction Thank you for purchasing PANCONTROL. For over 25 years the PANCONTROL brand is synonymous with practical, economical and professional measuring instruments. We hope you enjoy using your new product and we are convinced that it will serve you well for many years to come.
Página 19
The device may not be used if the housing or the test leads are damaged, if one or more functions are not working, if functions are not displayed, or if you suspect that something is wrong. If the safety of the user cannot be guaranteed, the device may not be operated and secured against use.
4. Symbols Description Conforms to the relevant European Union directive (EN-61010) Product is protected by double insulation Risk of Danger. Important information See instruction manual This product should not be disposed along with normal domestic waste at the end of its service life but should be handed over at a collection point for recycling electrical and electronic devices.
6. General Specifications Display 0 … 3999 Overload indicator Measuring rate 2,5 x / second Cable length Photo detector 150 cm Power supply 1 x 9 V Battery Auto power off After 30 minutes Operating temperatute 5 … 40°C rel. Air humidity <70% Storage temperature -10 …...
7. Operating Instructions Always switch OFF the device when it is not in use. If the device is not in use, cover the photo sensor with the cap. If "OL" or "1" is displayed while measuring the value exceeds the used range.
Luminous intensity measurement (Luminous intensity is the luminous flux emanating from the source of light at a certain angle) Switch on the device. Hold the LX / FC / CD key as one second. With the up / down-buttons Select ft or m, then press LX / FC / CD briefly again.
MEM READ function Press the button MEM READ more than 1 seconds to store the current measured value. You can store up to 99 measurements. Press to read the measured values, MEM READ again for more than 1 sec., until R MEM 01 is displayed. With the up / down keys you can now the values 01...
Replace the battery compartment lid and secure the screw. Disposal of the flat battery should meet environmental standards. Cleaning If the instrument is dirty after daily usage, it is advised to clean it by using a humid cloth and a mild household detergent. Prior to cleaning, ensure that instrument is switched off and disconnected from external voltage supply and any other instruments connected.
9. Guarantee and Spare Parts PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice). Only trained technicians may carry out repairs to this device. In case of...
Página 30
PAN Luxmeter Contenu 1. Introduction ..................3 2. Contenu de la livraison ............... 3 3. Consignes générales de sécurité ............3 4. Explications des symboles figurant sur l’appareil ....... 5 5. Eléments de commande et douilles de raccordement ......6 Les touches de fonction ..............
1. Introduction Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. Depuis plus de 25 ans, la marque PANCONTROL est synonyme d’appareils de mesure professionnels, pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes convaincus qu’il vous sera d’une grande utilité...
Página 32
En vue de manipuler l’appareil en toute sécurité, nous vous prions de respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant dans le présent manuel. Assurez vous, avant l'utilisation, que les câbles de contrôle et l'appareil ne sont pas endommagés et qu'ils fonctionnent parfaitement. (par ex. sur des sources de courant connues) L’appareil ne peut pas être utilisé...
4. Explications des symboles figurant sur l’appareil conformité avec la réglementation CE concernant la basse tension (EN-61010) double isolation : toutes les pièces de l’appareil qui sont sous tension disposent d’une double isolation Danger ! Respectez les consignes du manuel d'utilisation ! Ce produit ne doit pas être jeté...
5. Eléments de commande et douilles de raccordement Les touches de fonction interrupteur marche / arrêt 2. interrupteur Lux/FC/CD 3. MEM READ bouton 4. bouton HOLD LS 5. bouton ZERO 6. bouton vers le haut / vers le bas FR 6...
6. Caractéristiques techniques Affichage 0 … 3999 Affichage de la surcharge Vitesse de mesure 2,5 x / seconde Longueur de câble Détecteur photo 150 cm Alimentation électrique 1 x 9 V Pile Coupure automatique Après 30 minutes Conditions d'exploitation 5 … 40°C rel. Humidité de l'air <70% Conditions de stockage -10 …...
7. Utilisation Mettez l’appareil hors service (OFF) si vous ne l’utilisez pas. Si l'appareil n'est pas en utilisation, couvrir le capteur photo avec le chapeau. Si "OL" ou "1" s'affiche à l'écran pendant la mesure, alors c'est que la valeur de mesure dépasse la plage de mesure paramétrée.
Mesure de l'intensité lumineuse (L'intensité lumineuse est le flux lumineux émanant de la source de lumière à un certain angle) Allumez l'appareil. Maintenez le LX / FC / CD clé comme une seconde. Avec le haut / touches down ft Select ou m, puis appuyez sur LX / FC / CD brièvement à...
temps. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le « haut » encore plus d'une seconde. Fonction MEM READ Appuyez sur la touche MEM lire plus de 1 secondes pour stocker la valeur mesurée actuelle. Vous pouvez stocker jusqu'à 99 mesures. Appuyez sur pour lire les valeurs mesurées, la MEM lire encore pendant plus de 1 seconde, jusqu'à...
Avant d'ouvrir l'appareil, enlevez les câbles de contrôle de toute source de tension et arrêtez l'appareil ! Enlevez les gaines caoutchouc de protection et dévissez les vis du compartiment pile ou compartiment de sécurité à l'aide d'un tournevis adapté. ...
9. Garantie et pièces de rechange Le présent appareil est couvert par une garantie légale de 2 années à compter de la date d’achat (conformément à la facture d’achat). Les réparations sur cet appareil ne doivent être effectuées que par du personnel technique spécialement formé.
Página 43
PAN Luxmeter Contenuto 1. Introduzione ..................3 2. Dotazione di fornitura................. 3 3. Avvertenze generali per la sicurezza ........... 3 4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio ..........5 5. Elementi di comando e prese di allacciamento ........6 I tasti funzione ................. 6 6.
1. Introduzione Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCRONTROL è sinonimo da oltre 25 anni di praticità, convenienza e professionalità negli apparecchi di misura. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà...
Página 45
Prima dell'uso assicuratevi che le sonde test e l’apparecchio siano in perfetto stato e l’apparecchio funzioni perfettamente (ad es. provandolo su fonti di tensione note). Non è consentito continuare ad utilizzare l'apparecchio, se l'involucro o le sonde test sono danneggiati, se sono venute meno una o più funzioni, se non viene visualizzata alcuna funzione o se si teme che qualcosa non sia a posto.
4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Conformità con la direttiva UE sulle basse tensioni (EN-61010) Isolamento di protezione: Tutti i componenti che conducono tensione sono muniti di doppio isolamento Pericolo!! Osservate le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso! Al termine della sua durata di vita utile questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma conferito in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
5. Elementi di comando e prese di allacciamento I tasti funzione Interruttore 2. Interrutore Lux/FC/CD 3. MEM READ tasto 4. tasto HOLD LS 5. tasto ZERO 6. tasto fino / giù IT 6...
6. Specifiche tecniche Indicatore 0 … 3999 Indicatore di sovraccarico Ciclo di misura 2,5 x / secondo Lunghezza del cavo Rivelatore foto 150 cm Alimentazione di corrente 1 x 9 V batteria Spegnimento automatico Dopo 30 minuti Condizioni operative 5 … 40°C rel. Umidità dell'aria <70% Condizioni di stoccaggio -10 …...
7. Uso Spegnere sempre l'apparecchio (OFF) se non lo utilizzate. Se il dispositivo non è in uso, coprire il sensore di foto con il tappo. Se sul display si visualizza „OL“ oppure "1" durante la misurazione, la gamma di misura impostata supera il valore misurato.
Misura di intensità luminosa (Intensità luminosa è il flusso luminoso proveniente dalla sorgente di luce ad un certo angolo) Accendere il dispositivo. Tenere la LX / FC / CD chiave come un secondo. Con i tasti su / giù tasti Select ft o m, quindi premere LX / FC / CD brevemente ancora.
Funzione MEM READ Premere il tasto MEM leggere più di 1 secondi per memorizzare il valore misurato attuale. È possibile memorizzare fino a 99 misurazioni. Premere per leggere i valori misurati, MEM leggere ancora per più di 1 sec., finché non viene visualizzato R 01 MEM. Con l'up / down tasti è possibile ora i valori 01...
Sostituzione della batteria(e) Non appena compare il simbolo della batteria oppure BATT sul display, sostituire la batteria. Prima di aprire l'apparecchio togliere le sonde test da tutte le sorgenti di tensione e spegnere l'apparecchio! Togliere l'involucro protettivo in gomma e allentare le viti del vano batteria o del vano fusibile con un cacciavite adatto.
9. Garanzia e pezzi di ricambio Per quest’apparecchio si applica la garanzia ai sensi di legge pari a 2 anni a partire dalla data d’acquisto (vedi ricevuta d'acquisto). Le riparazioni a questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato appositamente preparato. In caso di necessità di pezzi di ricambio o di chiarimenti o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure a: IT 13...
Página 56
Contenido 1. Introducción ..................3 2. Volumen de suministro ............... 3 3. Indicaciones generales de seguridad ..........3 4. Explicación de los símbolos del dispositivo ......... 5 5. Elementos de control y hembrillas para conexión ......6 Las teclas de función ............... 6 6.
1. Introducción Muchas gracias por haber elegido un dispositivo PANCONTROL. La marca PANCONTROL es sinónimo de dispositivos de medición prácticos, económicos y profesionales desde hace más de 25 años. Esperamos que este dispositivo le satisfaga y estamos convencidos de que le será de gran utilidad durante muchos años.
Página 58
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el cable de medida y el dispositivo no están dañados ni presentan errores de funcionamiento. (p. ej., en fuentes de tensión conocidas). El dispositivo no debe utilizarse si la carcasa o el cable de medida están dañados, si una o varias funciones fallan, si no se muestra ninguna función o cuando usted suponga que algo no funciona correctamente.
4. Explicación de los símbolos del dispositivo Cumplimiento de la Directiva CE de baja tensión (EN-61010) Aislamiento de protección: todas las piezas que conduzcan tensión están doblemente aisladas Peligro. Tenga siempre en cuenta las indicaciones del manual de instrucciones. Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto de recogida de dispositivos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
5. Elementos de control y hembrillas para conexión Las teclas de función Interruptor 2. interruptor Lux/FC/CD 3. MEM READ botón 4. botón HOLD LS 5. botón ZERO 6. botón arriba / abajo ES 6...
6. Datos técnicos Indicación 0 … 3999 Indicación de sobrecarga Velocidad de medición 2,5 x / segundo Longitud del cable Detector de foto 150 cm Suministro de corriente 1 x 9 V Bateria Desconexión automática Después de 30 minutos Condiciones de funcionamiento 5 …...
7. Manejo Desconecte el dispositivo de medición (OFF) siempre que no lo necesite. Si el dispositivo no está en uso, cubra el fotosensor con la tapa. Durante la medición se muestra en la pantalla "OL" o "1", lo cual indica que el valor de medición supera la gama de medida.
Valores de iluminación recomendados 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Oficinas Sala de reuniones, Recepción 200 - 750 18 - 70 Espacio de oficina 700 - 1,500 65 - 140 Sala de escritura / dibujo 1,000 - 2,000 93 - 186 Fábricas Trabajo de línea de montaje 300 - 750...
Medición de la intensidad luminosa (Intensidad luminosa es el flujo luminoso que emana de la fuente de luz en un determinado ángulo) Encienda el aparato. Sostenga el LX / FC / CD clave como un segundo. Con los pies arriba / abajo teclas Select o m, luego pulse LX / FC / CD brevemente otra vez.
Función MAX / AVG / MIN Si pulsa la tecla "arriba" más de un segundo, puedes leer los datos almacenados máximo, media y mínima al mismo tiempo. Para desactivar esta función, pulse el "arriba" otra vez más de 1 segundo. hacia arriba Función MEM READ Presione el botón MEM leer más de 3 segundos para almacenar el valor...
Cambio de batería(s) Tan pronto aparezca el símbolo de la batería o BATT en la pantalla, cambie la batería. Desconecte el dispositivo y retire el cable de medida de todas las fuentes de tensión antes de abrir el dispositivo. ...
9. Garantía y piezas de repuesto Para este dispositivo se aplica una garantía legal de 2 años desde la fecha de compra (según el justificante de compra). La reparaciones en este dispositivo solamente debe realizarlas personal especializado formado convenientemente. Si le surge algún tipo de pregunta o problema, diríjase a su distribuidor especializado: ES 13...
1. Inleiding Hartelijk dank dat u voor een toestel PANCONTROL gekozen heeft. Het merk PANCONTROL staat al 25 jaar voor praktische, voordelige en professionele meettoestellen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel en zijn ervan overtuigd, dat het u heel wat jaren goede diensten zal bewijzen.
Página 71
Ga voor gebruik na of de testkabel en het toestel onbeschadigd zijn en probleemloos functioneren. (bv. aan bekende spanningsbronnen). Het toestel mag niet meer gebruikt worden als de behuizing of de testkabels beschadigd zijn, als een of meerdere functies uitvallen, als er geen werking meer wordt weergegeven of als u vermoedt, dat er iets niet in orde is.
4. Uitleg van de symbolen aan het toestel Overeenstemming met de EU-laagspanningsrichtlijn (EN-61010) Beschermende isolatie: Alle onderdelen onder spanning zijn dubbel geïsoleerdBeschermende isolatie: Gevaar! Volg de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing op!Gevaar! Dit product kan op het einde van zijn levenscyclus niet met het gewone huishoudelijke afval worden meegegeven, maar moet op een inzamelplaats voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden afgegeven.
5. Bedieningselementen en aansluitbussen De functieknoppen een / uitschakelaar 2. Lux/FC/CD schakelaar 3. MEM READ knop 4. HOLD LS knop 5. ZERO knop 6. omhoog / naar beneden knop NL 6...
7. Bediening Schakel het meettoestel altijd uit (OFF) als u het niet gebruikt. Als het apparaat niet in gebruik is, betrekking hebben op de sensor van de foto met het dekking. Als tijdens de meting „OL" of "1" wordt getoond op het display, dan overschrijdt de meetwaarde het ingestelde meetbereik.
Meting van de lichtintensiteit (Lichtsterkte is de lichtstroom die afkomstig zijn van de bron van licht onder een bepaalde hoek) Schakel het apparaat. Houd de LX / FC / CD sleutel als één seconde. Met de up / down-knoppen Select ft of m, druk vervolgens op LX / FC / CD kort weer.
moment. Als u wilt deze functie deactiveren, druk op de "omhoog" weer langer dan 1 seconde. Functie MEM READ Druk op de knop MEM Lees meer dan 1 seconden toe de huidige gemeten waarde op te slaan. U kunt maximaal 99 metingen. Druk op om te lezen van de gemeten waarden, MEM lezen weer voor meer dan 1 sec., totdat R MEM 01 wordt weergegeven.
Voor het openen van het toestel verwijdert u de testkabels van alle spanningsbronnen en schakelt u het toestel uit! Verwijder de rubberen beschermhuls en open de schroeven van het batterijvak of het zekeringenvak met een geschikte schroevendraaier. Steek de batterij in de houder en let hierbij op de juiste polariteit.
9. Garantie en reserveonderdelen Voor dit toestel geldt de wettelijke garantie van 2 jaar vanaf datum van aankoop (volgens aankoopbewijs). Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend nog door overeenkomstig geschoold vakpersoneel worden uitgevoerd. Als er nood is aan vervangstukken of bij vragen of problemen, gelieve u te wenden tot uw gespecialiseerde handelaar of tot: NL 13...
1. Inledning Tack för att du har beslutat dig för en PANCONTROL-apparat. Varumärket PANCONTROL står sedan mer än 25 år för praktiska, prisvärda och professionella mätinstrument. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av ditt nya instrument och är övertygade om att det kommer att fungera bra i många år framöver.
2. I leveransen ingår: Var god kontrollera vid uppackningen att leveransen inte är transportskadad och att den är komplett. Batteri(er) Vadderad bärväska Bruksanvisning 3. Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar För att garantera en säker användning av produkten, ska du följa alla säkerhets- och bruksanvisningar i denna handbok.
Förvara inte instrumentet i direkt solljus. Om du inte använder instrumentet under längre tid, ta bort batteriet. Om instrumentet modifieras eller ändras kan driftsäkerheten inte längre garanteras. Dessutom faller samtliga garanti- och kvalitetsanspråk bort. 4. Förklaring av symbolerna på instrumentet I enlighet med EU-lågspänningsdirektivet (EN 61010) Skyddsisolering: Alla spänningsförande delar är dubbelisolerade Fara! Beakta anvisningarna i bruksanvisningen!
5. Reglage och anslutningar Funktionstangenterna en / av-knapp 2. Lux/FC/CD-knapp 3. MEM READ-knapp 4. HOLD LS-knapp 5. ZERO-knapp 6. uup / ner-knapp SE 6...
7. Användning Stäng av (OFF) instrumentet när det inte används. Om enheten inte är i bruk, täcka fotosensor med locket. Om ”OL” eller "1" visas på displayen under mätningen så överskrider mätvärdet det inställda mätområdet. Koppla, om tillgängligt, om till ett högre mätområde.
Ljusstyrkan mätning (Ljusstyrkan är det ljusflöde som härrör från ljuskällan vid en viss vinkel) Slå på enheten. Håll LX / FC / CD nyckel som en sekund. Med upp / ner-knapparna Välj ft eller m, tryck på LX / FC / CD kort igen.
MEM READ funktion Druk op de knop MEM Lees meer dan 1 seconden toe de huidige gemeten waarde op te slaan. U kunt maximaal 99 metingen. Druk op om te lezen van de gemeten waarden, MEM lezen weer voor meer dan 1 sec., totdat R MEM 01 wordt weergegeven. Met de up / down toetsen kunt u nu de waarden 01...
Utbyte av batteri(er) Så snart batterisymbolen eller BATT visas på displayen ska batteriet bytas ut. Ta, innan instrumentet öppnas, bort mätkabeln från alla spänningskällor och koppla bort instrumentet. Ta bort skyddshylsan av gummi och öppna skruvarna för batterifacket resp.
9. Garanti och reservdelar För detta instrument gäller lagstadgad garanti på 2 år från inköpsdatum (enl. inköpskvitto). Reparationer får endast utföras av utbildad fackpersonal. Vid behov av reservdelar, eller vid frågor eller problem, kontakta din återförsäljare eller: SE 13...
1. Úvod Srdečně děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj PANCONTROL. Značka PANCONTROL je již přes 25 let zárukou praktických, cenově výhodných a profesionálních měřicích přístrojů. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším novým přístrojem a jsme přesvědčeni, že Vám bude mnoho let dobře sloužit.
2. Rozsah dodávky Po vybalení zkontrolujte prosím rozsah dodávky z hlediska poškození při přepravě a kompletnosti. Baterie Polstrovaná taška Návod k obsluze 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny K zaručení bezpečného používání přístroje, dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze, uvedené v tomto návodu. Před použitím zkontrolujte, že jsou zkušební...
Přístroj nepoužívejte venku, ve vlhkém prostředí nebo v prostředí se silným kolísáním teploty. Nepoužívejte zařízení v prostředí, kde se mohou vyskytovat výbušné nebo hořlavé plyny, výpary nebo prach. Přístroj neskladujte na místech s přímým slunečním ozářením. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odstraňte baterie. Pokud se na přístroji provedou úpravy nebo změny, není...
6. Technické údaje Indikace 0 … 3999 Indikace přetížení Četnost měření 2,5 x / Druhé Délka kabelu Detektor 150 cm Napájení proudem 1 x 9 V Baterie Automatické odpojení Po 30 minutách Provozní podmínky 5 … 40°C rel. Vlhkost vzduchu <70% Skladovací...
7. Obsluha Pokud přístroj nepoužíváte, vždy jej vypněte (OFF). Pokud přístroj není používán, pokrývají Foto snímač s víčkem. Pokud displej udává během měření "OL" nebo "1", překračuje měřená hodnota nastavený měřicí rozsah. Pokud je možno, přepněte na vyšší měřicí rozsah. Měření...
Měření svítivost (Svítivost je světelný tok ze zdroje světla v určitém úhlu) Zapněte zařízení. Podržte LX / FC / CD key jako jedna sekunda. Nahoru / dolů tlačítka Select ft nebo m, potom stiskněte LX / FC / CD krátce znovu.
Funkce MEM READ Stiskněte tlačítko MEM číst více než 1 sekund k uložení aktuální naměřené hodnoty. Lze uložit až 99 měření. Stisknutím číst hodnoty měřené MEM znovu UCHÁZET o více než 1 sec., dokud se nezobrazí R MEM 01. Nahoru / dolů můžete nyní hodnoty 01... 99 číst.
Výměna baterií Jakmile se na displeji objeví symbol baterie nebo nápis BATT, vyměňte baterie. Před otevřením přístroje odpojte zkušební kabely ze všech zdrojů napětí a přístroj vypněte! Odstraňte ochranný gumový obal a odšroubujte vhodným šroubovákem šrouby přihrádky baterie popř. pojistek. ...
9. Záruka a náhradní díly Pro tento přístroj platí zákonná záruka 2 let od data nákupu (dle dokladu o zaplacení). Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze příslušně školený odborný personál. Při potřebě náhradních dílů, jakož i dotazech nebo problémech se prosím obraťte na Vašeho specializovaného prodejce nebo na: CZ 13...
1. Úvod Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj PANCONTROL. Značka PANCONTROL označuje už viac ako 25 rokov praktické, hodnotné a profesionálne meracie prístroje. Želáme vám veľa radosti s vaším novým prístrojom a sme presvedčení, že vám bude dobre slúžiť dlhé roky.
Batéria (batérie) Čalúnená taška na nosenie Návod na používanie 3. Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Aby ste zaručili bezpečné používanie prístroja, postupujte, prosím, podľa všetkých bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu uvedených v tomto návode. Pred použitím sa uistite, či sú skúšobné káble a prístroj nepoškodené a či fungujú...
Keď sa prístroj modifikuje alebo zmení, nie je už zaručená jeho prevádzková bezpečnosť. K tomu ešte zanikajú všetky nároky na garanciu a záruku. 4. Vysvetlenie symbolov na prístroji Zhoda so smernicou EÚ o nízkom napätí (EN-61010) Ochranná izolácia: Všetky časti, ktoré vedú napätie, sú dvojito izolované.
5. Ovládacie prvky a pripájacie zdierky Funkčné tlačidlá spínač 2. Lux/FC/CD spinac 3. MEM READ tlačidlo 4. HOLD LS tlačidlo 5. ZERO tlačidlo 6. hore / nadol tlačidlo SK 6...
6. Technické údaje Zobrazenie 0 … 3999 Zobrazenie preťaženia Prírastok merania 2,5 x / Druhý Dĺžka kábla Fotografiu detektora 150 cm Zásobovanie prúdom 1 x 9 V Batéria Automatické vypnutie Po 30 minútach Pracovné podmienky 5 … 40°C rel. Vlhkosť vzduchu <70% Podmienky uskladnenia -10 …...
7. Ovládanie Merací prístroj vždy vypnite (OFF), keď ho nepoužívate. Ak zariadenie nie je v prevádzke, kryt foto snímač s uzáverom. Ak sa počas merania zobrazí na displeji „OL“ alebo „1“, tak nameraná hodnota prekračuje nastavenú oblasť merania. Prepnite na vyššiu oblasť...
Merania svietivosti (Svietivosť je svetelný tok vychádzajúci z zdroj svetla v určitom uhle) Zapnite zariadenie. Podržte LX / FC / CD kľúč ako jednu sekundu. Hore / dole tlačidiel vyberte ft alebo m, potom stlačte tlačidlo LX / FC / CD krátko znova.
Funkcia MEM READ Stlačte tlačidlo MEM čítať viac než 1 sekúnd na uloženie aktuálne namerané hodnoty. Môžete uložiť až 99 meraní. Stlaèením nameraných hodnôt, MEM prečítať znova pre viac ako 1 sec., kým sa nezobrazí R MEM 01. Hore / dole šípkami môžete teraz hodnoty 01...
Výmena batérie (batérií) Hneď, ako sa na displeji objaví symbol batérie alebo BATT, vymeňte batériu. Pred otvorením prístroja oddiaľte skúšobné káble od všetkých zdrojov napätia a prístroj vypnite! Odstráňte gumený ochranný obal a vhodným skrutkovačom otvorte skrutky priečinku na batériu, resp. priečinku na poistky. ...
9. Záruka a náhradné diely Pre tento prístroj platí zákonná záruka 2 roky od dátumu zakúpenia (podľa pokladničného dokladu). Opravy na tomto prístroji smie vykonávať iba príslušne vyškolený odborný personál. V prípade potreby náhradných dielov, ako aj pri otázkach alebo problémoch, sa obráťte, prosím, na vášho špecializovaného obchodníka alebo na: SK 13...
Página 121
Tartalom 1. Bevezető ..................... 3 2. Szállítmány tartalma ................3 3. Általános biztonsági útmutatások ............3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata ........5 5. Kezelőelemek és csatlakozóaljzatok ........... 6 A funkciós gombok ................6 6. Műszaki adatok ................... 7 7.
1. Bevezető Köszönjük, hogy egy PANCONTROL készüléket választott. A PANCONTROL márka több, mint 25 éve praktikus, olcsó és professzionális mérőkészülékeket gyárt. Sok örömet kívánunk Önnek új készülékéhez és meg vagyunk arról győződve, hogy sok évek keresztül hasznos szolgálatot fog tenni.
Página 123
A használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a vizsgálókábel, és a készülék sértetlen, és kifogástalanul működik. (pl. az ismert feszültségforrásoknál). A gépet nem szabad már használni, ha a ház vagy a vizsgálókábel megsérült, ha egy vagy több funkció kiesik, ha funkció nem jelenik meg vagy ha arra gyanakszik, hogy valami nincs rendben.
4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata Egyezik az EU kisfeszültségű irányelvével (EN-61010) Védőszigetelés: Minden feszültségvezető alkatrész duplán van szigetelveVédőszigetelés: Veszély! Tartsa be a használati útmutató útmutatásait! Ezt a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának gyűjtőhelyén le kell adni.
5. Kezelőelemek és csatlakozóaljzatok A funkciós gombok egy kikapcsoló 2. Lux/FC/CD kapcsoló 3. MEM READ gomb 4. HOLD LS Gomb 5. ZERO gomb 6. fel / le gomb HU 6...
6. Műszaki adatok Kijelző 0 … 3999 Túlfeszültség-kijelző Mérési ráta 2,5 x / Második Kábelhossz Fotodetektor 150 cm Áramellátás 1 x 9 V Elem Automatikus lekapcsolás 30 perc után Üzemelési feltételek 5 … 40°C rel. Levegő páratartalma <70% Tárolási feltételek -10 …...
7. Kezelés Mindig kapcsolja ki a mérőkészüléket (OFF), ha nem használja. Ha az eszköz nincs használatban, fedezi a fénykép érzékelő kupakját. Ha a képernyőn mérés közben "OL" vagy "1" kerül kijelzésre, úgy a mérési érték átlépi a beállított mérési tartományt. Amennyiben van, váltson át egy magasabb mérési tartományba.
Induktivitás mérés (Fényerősség a fényáram visszaverésével a fényforrás egy bizonyos szögben) A készülék bekapcsolásához. Tartsa az LX / FC / CD kulcs, mint egy második. A fel / le gombokkal válassza ki ft vagy m, majd nyomja meg a LX / FC / CD röviden újra.
MEM READ funkció Nyomja meg a gombot, MEM olvassa el több, mint 1 másodperc a jelenlegi mért érték tárolására. Tárolhat akár 99 mérések. Nyomja meg, hogy olvasni a mért értékek, MEM olvassa el ismét több mint 1 sec. K MEM 01 megjelenéséig. A fel / le gombokkal tudod most az értékek 01...
Távolítsa el a gumi védőburkolatot, és nyissa ki az elemfiók, ill. biztosíték fiók csavarjait, egy megfelelő csavarhúzóval. Helyezze be az elemet a tartóba, és ügyeljen a helyes polaritásra. Helyezze vissza az elemfiók fedelét és csavarozza fel. Ártalmatlanítsa a kimerült elemeket környezet-kímélően.
9. Garancia és pótalkatrészek Erre a készülékre a jogszabály szerinti 2 éves garancia érvényes a vásárlás dátumától (a nyugta szerint). Javításokat a készüléken csak megfelelően képzett szakszemélyzet végezhet. Pótalkatrészek szüksége esetén, valamint kérdések vagy problémák esetén forduljon a szakkereskedőjéhez: HU 13...
1. Uvod Hvala, ker ste se odločili za napravo znamke PANCONTROL. Znamka PANCONTROL predstavlja že več kot 25 let praktične, poceni in profesionalne merilnike. Želimo vam veliko zadovoljstva z novo napravo, prepričani pa smo tudi, da jo boste dobro uporabljali veliko let.
Página 136
Naprave ni dovoljeno več uporabljati, če sta poškodovana ohišje ali preizkusni kabel, če ne delujejo ena ali več funkcij, če ne prikazuje nobenih funkcij ali, če domnevate, da karkoli ni v redu. Če ne more biti zagotovljena varnost uporabnika, je treba napravo ustaviti in jo zaščititi pred uporabo.
4. Razlaga simbolov na napravi Usklajenost z EU direktivo Nizka napetost (EN-61010) Zaščitna izolacija: vsi deli, ki so pod napetostjo, so dvojno izolirani Nevarnost! Upoštevajte navodila za uporabo! Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke, ampak ga morate oddati na zbirnem mestu za recikliranje električnega in elektronskega odpada.
5. Elementi upravljanja in priključne vtičnice Funkcijske tipke izklopno stikalo 2. Lux/FC/CD stikalo 3. MEM READ gump 4. HOLD LS gumb 5. ZERO gumb 6. up / navzdol gumb SI 6...
6. Tehnični podatki Prikaz 0 … 3999 Prikaz preobremenitve Stopnja meritve 2,5 x / Drugi Dolžina kabla Foto detektor 150 cm Napajanje z elektriko 1 x 9 V Batterija Samodejni izklop Po 30 minutah Pogoji obratovanja 5 … 40°C rel. Vlažnost zraka <70% Pogoji shranjevanja -10 …...
7. Upravljanje Če merilnika ne uporabljate, ga vedno izklopite (OFF/IZKLOP). Če naprava ni v uporabi, zajemajo photo senzor s kritje. Če se med meritvijo pokaže na zaslonu „OL“ ali "1", potem je izmerjena vrednost prekoračila nastavljeno območje meritve. Preklopite v višjo območje meritve, če je to na voljo.
Meritve svetilnosti (Svetilnost je svetlobni tok, ki izhajajo iz vira svetlobe pod določenim kotom) Vklopite napravo. Držite se LX / FC / CD zakleniti kot eno sekundo. Gor / dol-gumbi izberite ft ali m, nato pritisnite LX / FC / CD na kratko še enkrat.
MEM READ funkcijo Pritisnite gumb MEM Preberite več kot 1 sekund za shranjevanje trenutne izmerjene vrednosti. Shranite lahko do 99 meritve. Pritisnite čitati izmerjene vrednosti, MEM, preberite še enkrat za več kot 1 sec., dokler R MEM 01 je prikazana. Gor / dol tipke lahko zdaj vrednosti 01...
Ponovno namestite pokrov predala za baterije in ga privijte. Prazne baterije odstranite med odpadke na okolju prijazen način. Čiščenje Če je onesnažena, očistite napravo z vlažno krpo in malo gospodinjskega čistila. Pazite na to, da v napravo ne vdre nobena tekočina. Ne uporabljajte agresivnih sredstev za čiščenje in razredčil! SI 12...
9. Garancija in nadomestni deli Za to napravo velja zakonski garancijski rok 2 leti od dneva nakupa (po računu). To napravo smejo popravljati le ustrezno šolani strokovnjaki. Če potrebujete nadomestne dele in če imate vprašanja ali težave, se obrnite na svojega specializiranega trgovca ali na: SI 13...
1. Uvod Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za uređaj PANCONTROL. Marka PANCONTROL već duže od 25 godina stoji za praktične, po cijeni povoljne i profesionalne mjerne uređaje. Želimo Vam mnogo uspjeha s vašim novim uređajem i uvjereni smo da će Vam koristiti mnogo godina.
Página 149
Prije bilo kakve primjene provjerite jesu li kabel za ispitivanje i uređaj u besprijekornom stanju, te da li funkcioniraju besprijekorno. (pr. na poznatim izvorima napona). Uređaj se ne smije koristiti ako su kućište ili kabeli za ispitivanje oštećeni, ako su jedna ili više funkcija otkazale, kada se ne prikazuje nijedna funkcija ili kada sumnjate da nešto nije u redu.
4. Objašnjenje simbola na uređaju Usklađeno s direktivom EU o niskom naponu (EN-61010) Zaštitna izolacija: Svi dijelovi pod naponom su dvostruko izolirani Opasnost! Poštujte napomene u uputama za uporabu! Ovaj proizvod se na kraju svog životnog vijeka ne smije odlagati u obično kućno smeće, već...
5. Komandni elementi i priključne utičnice Funkcijske tipke Sklopka za UKLI / ISKLI 2. Lux/FC/CD sklopka 3. MEM READ tragač 4. HOLD LS tragač 5. ZERO tragač 6. gore / dolje - tragač HR 6...
6. Tehnički podaci Prikaz 0 … 3999 Prikaz preopterećenja Brzina mjerenja 2,5 x / Drugi Kabeldužina foto detektor 150 cm Opskrba strujom 1 x 9 V Baterija Automatsko isključivanje Nakon 30 minuta Radni uvjeti 5 … 40°C rel. Vlažnost zraka <70% Uvjeti pohranjivanja -10 …...
7. Rukovanje Uvijek isključite (OFF) mjerni uređaj, ako ga ne koristite. Ako se uređaj ne koristi, pokriti foto senzor sa zatvaračem. Ako se tijekom mjerenja na zaslonu prikazuje „OL“ ili "1", onda je izmjerena vrijednost izvan podešenog mjernog opsega. Ukoliko postoji, prebacite u viši mjerni opseg.
Mjerenje svjetlosnog intenziteta (Svjetlosnog intenziteta je svjetlosnog toka koji potječe iz izvora svjetlosti pod određenim kutom) Uključite uređaj. Držite LX / FC / CD ključ samo jednu sekundu. S gore / dolje tipke odaberite ft ili m, pritisnite tipku LX / FC / CD nakratko opet.
MEM READ funkcija Pritisnite gumb MEM Preberite več kot 1 sekund za shranjevanje trenutne izmerjene vrednosti. Shranite lahko do 99 meritve. Pritisnite čitati izmerjene vrednosti, MEM, preberite še enkrat za več kot 1 sec., dokler R MEM 01 je prikazana. Gor / dol tipke lahko zdaj vrednosti 01...
Umetnite bateriju u držač, a pritom vodite računa o ispravnom polaritetu. Vratite poklopac odjeljka za baterije i pričvrstite ga vijcima. Odložite istrošene baterije sukladno zaštiti okoliša. Čišćenje U slučaju prljanja, očistite uređaj vlažnom krpom i s malo običnog sredstva za čišćenje.
9. Jamstvo i rezervni dijelovi Za ovaj uređaj vrijedi zakonsko jamstvo od 2 godine, počev od dana kupnje (na računu). Popravke na ovom uređaju smije izvoditi samo stručno osoblje obučeno na odgovarajući način. U slučaju potrebe za rezervnim dijelovima, te u slučaju pitanja ili problema, obratite se vašem stručnom trgovcu ili na adresu: HR 13...
1. Wstęp Dziękujemy za to, że zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia firmy PANCONTROL. Marka PANCONTROL od ponad 25 lat oznacza praktyczne, wartościowe i profesjonalne przyrządy pomiarowe. Życzymy Państwu wiele radości z nowego urządzenia będąc przekonanymi, że posłuży ono przez wiele lat.
Página 162
Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie tego przyrządu, prosimy stosować się do wszystkich wskazówek związanych z bezpieczeństwem i eksploatacją w tej instrukcji. Przed użyciem należy upewnić się, czy przewody diagnostyczne i przyrząd są nieuszkodzone i sprawne. (np. na znanych źródłach napięcia). Należy zaprzestać dalszego używania przyrządu w razie uszkodzenia obudowy lub przewodów diagnostycznych, jeżeli któraś...
4. Objaśnienia symboli na przyrządzie Zgodność z Dyrektywą niskonapięciową UE (EN-61010) Izolacja ochronna: Wszystkie części pod napięciem są podwójnie izolowane Zagrożenie! Stosować się do wskazówek w instrukcji obsługi! Tego produktu, po zakończeniu jego użytkowania, nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami domowymi, lecz należy go odstawić do punktu zbiórki złomu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
5. Elementy obsługi i gniazdka przyłączeniowe Przyciski funkcyjne 2. Lux/FC/CD przełącznik 3. MEM READ przycisk 4. HOLD LS przycisk 5. ZERO przycisk 6. się / dół przycisk PL 6...
6. Dane techniczne Wyświetlacz 0 … 3999 Wskaźnik przeciążenia Częstotliwość pomiaru 2,5 x / Długość kabla Fotodetektor 150 cm Zasilanie 1 x 9 V Bateria Automatyczne odłączanie Po 30 minutach Warunki eksploatacyjne 5 … 40°C rel. Wilgotność powietrza <70% Warunki przechowywania -10 …...
7. Obsługa Zawsze wyłączać przyrząd pomiarowy (OFF), jeżeli nie jest używany. Jeśli urządzenie nie jest używane, obejmują czujnik zdjęcie z okładka. Jeżeli na wyświetlaczu jest wyświetlane "OL" lub "1" podczas pomiaru, to znaczy, że wartość mierzona przekracza ustawiony zakres pomiarowy.
Pomiar natężenia światła (Natężenie światła jest strumień świetlny, wywodzącymi się ze źródła światła pod pewnym kątem) Włącz urządzenie. Przytrzymaj LX / FC / CD klucz jako jedną sekundę. Z up / down przyciski Select metrów lub m, a następnie naciśnij klawisz LX / FC / CD krótko ponownie.
Funkcja MEM READ Naciśnij przycisk MEM Czytaj więcej niż 1 sekundy do przechowywania bieżącej wartości mierzonej. Można przechowywać maksymalnie 99 pomiarów. Naciśnij przycisk, aby odczytać mierzone wartości, MEM Przeczytaj ponownie na więcej niż 1 sek, dopóki R MEM 01 jest wyświetlany. W górę / w dół...
Przed otwarciem przyrządu odjąć przewody diagnostyczne od wszelkich źródeł napięcia i wyłączyć przyrząd! Zdjąć gumową tuleję ochronną i odkręcić śruby przegródki baterii lub bezpieczników odpowiednim śrubokrętem. Włożyć baterię w uchwyt zwracając uwagę na prawidłową polaryzację. Założyć z powrotem i przykręcić pokrywę przegródki baterii. ...
9. Gwarancja i części zamienne Na ten przyrząd obowiązuje ustawowa gwarancja 2 lat licząc do daty zakupu (wg dowodu zakupu). Naprawy w tym przyrządzie wolno wykonywać tylko odpowiednio przeszkolonemu personelowi fachowemu. W razie zapotrzebowania części zamiennych bądź pytań lub problemów prosimy kontaktować...
Página 172
Ръководство за употреба PAN Luxmeter...
Página 173
съдържание 1. Увод....................3 2. Комплект на доставката ..............3 3. Общи указания за безопасност ............3 4. Обяснение на символите по уреда ..........5 5. Елементи за обслужване и присъединителни букси ...... 6 Функционалните бутони ............... 6 6. Технически данни ................7 7.
1. Увод Благодарим Ви, че решихте да закупите уред PANCONTROL. Вече повече от 25 години марката PANCONTROL е гарант за практични и професионални измервателни уреди на достъпна цена. Пожелаваме Ви много радост с Вашия нов уред и сме убедени, че ще Ви служи...
Página 175
За да се гарантира безопасно използване на уреда, моля следвайте всички указания за безопасност и за употреба от настоящото ръководство. Преди употреба се уверете, че измервателните проводници и уредът не са повредени и функционират надлежно. (напр. с помощта на познати източници на напрежение). Уредът...
4. Обяснение на символите по уреда Съответствие с директивата на ЕС за ниско напрежение (EN-61010) Защитна изолация: Всички тоководещи части са двойно изолирани. Опасност! Съблюдавайте указанията от ръководството за употреба! След извеждането му от експлоатация този уред да не се изхвърля...
5. Елементи за обслужване и присъединителни букси Функционалните бутони изключване 2. Lux/FC/CD Превключване 3. MEM READ бутон 4. HOLD LS бутон 5. ZERO бутон 6. нагоре / надолу бутон BG 6...
6. Технически данни Показание 0 … 3999 Индикация за претоварване Честота на семплиране 2,5 x / Секунда Дължина на кабела Фото детектор 150 cm Електрическо захранване 1 x 9 V Батерия Автоматично изключване След 30 минути Работни условия 5 … 40°C относителна влажност на въздуха...
7. Работа с уреда Винаги изключвайте измервателния уред (OFF), когато не го използвате. Ако устройството не се използва, обхваща снимка сензор с Корица. Когато по време на измерването върху дисплея се покаже „OL“ или "1" , измерената стойност превишава избрания измервателен обхват.
Измерване на светлинен интензитет (Светлинен интензитет е светлинен поток от източника на светлина в определен ъгъл) Включете устройството. Задръжте LX / FC / CD ключ като една секунда. С нагоре / надолу бутони, изберете метра или м, след което натиснете...
За да деактивирате тази функция, натиснете "нагоре" отново повече от 1 секунда. MEM READ Функция Натиснете бутона MEM прочетете повече от 1 минута да съхранява текущата измерената стойност. Можете да съхранявате до 99 измервания. Натиснете за да прочетете на измерените стойности, MEM прочетете отново...
Смяна на батерията (батериите) Когато на дисплея се появи символът на батерия или BATT, сменете батерията. Преди отваряне на уреда отстранете измервателните кабели от всички източници на напрежение и изключете уреда! Отстранете гумената защитна обвивка и отвинтете с подходяща отвертка...
9. Гаранция и резервни части За този уред важи законовият гаранционен срок от 2 години от датата на закупуването (съгласно документа за покупката). Ремонти на този уред да се извършват само от съответно обучен специализиран персонал. При нужда от резервни части, както и при въпроси или проблеми...
Página 185
Instrucţiuni de folosire PAN Luxmeter...
Página 186
Conţinut 1. Introducere ..................3 2. Livrare ....................3 3. Indicaþii de siguranþã generale ............3 4. Explicările simbolurilor de pe aparat ..........5 5. Elemente de operare ºi bucºe racord ..........6 Taste funcţionare ................6 6. Date tehnice ..................7 7.
1. Introducere Vã mulţumim, cã aţi ales sã achiziţionaţi un aparat PANCONTROL. Marca PANCONTROL este sinonimã de 25 de ani cu aparate de mãsurat practice, rentabile ºi profesionale. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs. produs şi suntem convinşi că vă va servi mulţi ani.
Página 188
Asiguraţi-vă că înainte de a folosi echipamentul cablurile de testare sunt intacte şi funcţionează corespunzător. (de ex. la sursele de tensiune cunoscute). Aparatul nu mai trebuie folosit, când carcasa sau cablul de control sunt defecte, când una sau mai multe funcþii lipsesc, când nu este disponibilã nici o funcþiune sau când consideraþi, cã...
4. Explicările simbolurilor de pe aparat În conformitate cu directiva UE de tensiune joasã (EN-61010) Izolaþie: Toate componentele conducãtoare de electricitate sunt izolate dublu. Pericol! Respectaþi indicaþiile din instrucþiunile de folosire! Acest produs nu trebuie depozitat în gunoiul menajer la încetarea folosirii sale, ci trebuie dus la un centru de colectare a aparatelor electrice ºi electronice.
5. Elemente de operare ºi bucºe racord Taste funcţionare întrerupător 2. Lux/FC/CD comutator 3. MEM READ butonul 4. HOLD LS butonul 5. ZERO butonul 6. sus / în jos butonul RO 6...
6. Date tehnice Afiºaj 0 … 3999 Indicator de suprasarcinã Ratã mãsurãtoare 2,5 x / Al doilea Lungimea cablului Detector fotografie 150 cm Sursã energie 1 x 9 V Baterie Oprire automată După 30 de minute Condiþii de exploatare 5 … 40°C umiditatea relativă a aerului <70% Condiþii depozitare -10 …...
7. Folosire Opriþi aparatul (OFF) când nu îl folosiþi. Dacă aparatul nu este în uz, acoperirea senzor foto cu capacul. Dacã este afiºat pe display „OL” în timpul mãsurãtorii, atunci mãsurãtoarea depãºeºte nivelul mãsurãtorii. Schimbaþi nivelul mãsurãtorii la unul mai înalt. Mãsurarea intensitãþii luminii (Luminanţa = intensitatea luminoasă...
Valorile de iluminare recomandate 1 fc (foot candle) ~ 10,76 Lux Birouri Sală de şedinţe, Recepţia 200 - 750 18 - 70 Spatii de birouri 700 - 1,500 65 - 140 camera de scris / desen 1,000 - 2,000 93 - 186 Fabrici Linia de asamblare de lucru 300 - 750...
Măsurarea intensităţii luminoase (Intensitate luminoasă este fluxul luminos emise de sursa de lumina de la un anumit unghi) Porniþi aparatul. Ţineţi LX / FC / CD cheie ca o secundă. Sus / jos-butoane ft Select sau m, apoi apăsaţi LX / FC / CD pentru scurt timp din nou.
MEM READ funcţia Apăsaţi butonul MEM citit mai mult de 1 secunde pentru a stoca valoarea măsurată curent. Puteţi stoca până la 99 măsurători. Apăsaţi pentru a citi valorile măsurate, MEM Citeste din nou pentru mai mult de 1 sec., până când se afișează R MEM 01. Cu sus / jos tastele puteţi acum valorile 01...
Scoateţi capacul de protecţie din cauciuc şi deschideţi şuruburile care fixează compartimentul bateriei respectiv compartimentul cu o şurubelniţă adecvată. Aºezaþi bateria în suport, şi aveþi grijã la polaritate. Puneþi capacul lãcaºului pentru baterii înapoi ºi înºurubaþi. Reciclaþi bateriile consumate în conformitate cu prevederile mediului înconjurãtor.
9. Garanþie ºi piese de schimb Pentru acest aparat este valabilã garanþia 2 ani de la data cumpãrãrii (în funcþie de dovada cumpãrãrii) Reparaþiile la acest echipament pot fi efectuate numai de cãtre personal instruit corespunzãtor. Dacã aveþi nevoie de piese de schimb, precum ºi dacã aveþi întrebãri sau întâmpinaþi probleme, vã...
Página 198
Инструкция по эксплуатации PAN Luxmeter...
Página 199
содержание 1. Введение ................... 3 2. Объем поставки ................3 3. Общие указания по технике безопасности ........3 4. Толкование символов на приборе:..........5 5. Элементы управления и соединительные разъемы ...... 6 Кнопки функционирования ............6 6. Технические характеристики ............7 7.
1. Введение Благодарим Вас за то, что выбрали прибор компании PANCONTROL. Марка PANCONTROL уже более 25 лет является синонимом практичных, доступных и профессиональных измерительных приборов. Мы желаем Вам успехов в работе с новым прибором и уверены в том, что он будет служить Вам много лет.
Página 201
Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию прибора, следуйте всем указаниям по технике безопасности и эксплуатации, приведенным в настоящей инструкции. Перед эксплуатацией прибора убедитесь в том, что измерительный кабель и прибор не повреждены и функционируют правильным образом. (например, при известных источниках напряжения). Запрещается использовать прибор при поврежденном корпусе или измерительных...
гарантийных условий и рекламационных претензий будет прекращено. 4. Толкование символов на приборе: Соответствие Директиве ЕС по низковольтному оборудованию (EN-61010). Изоляция для защиты: Все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную изоляцию. Опасно! Соблюдайте указания Руководства по эксплуатации! По окончании срока службы запрещается утилизировать прибор вместе...
5. Элементы управления и соединительные разъемы Кнопки функционирования выключения 2. Lux/FC/CD переключатель 3. MEM READ кнопка 4. HOLD LS кнопка 5. ZERO кнопка 6. вверх / вниз кнопка RU 6...
6. Технические характеристики Индикатор 0 … 3999 Индикатор перегрузки Скорость измерений 2,5 x / Второй Длина кабеля Фото детектор 150 cm Электропитание 1 x 9 V батарея Автоматическое выключение Через 30 минут после Условия эксплуатации 5 … 40°C Относительная влажность воздуха <70% Условия...
7. Эксплуатация Всегда отключайте прибор (OFF), если он не используется. Если устройство не используется, закройте фото датчик с крышкой. Отображение на дисплее символов "OL" или "1" во время выполнения измерения означает превышение значения измерения установленных диапазонов измерения. Переключитесь, при...
Измерение силы света (Сила света является световой поток, вытекающих из источника света на определенный угол) Включите устройство. Удерживайте LX / FC / CD ключ в одну секунду. Вверх / вниз кнопки Select ft или m, затем нажмите LX / FC / CD кратко...
то же время. Чтобы отключить эту функцию, нажмите клавишу «вверх» снова дольше 1 секунды. Функция MEM READ Нажмите кнопку MEM читать более 1 секунды для хранения текущего измеренного значения. Вы можете хранить до 99 измерений. Нажмите, чтобы читать измеренных значений, MEM читать снова для более...
Перед открытием прибора поместите кабель вдали от всех источников напряжения и выключите прибор! Снимите резиновый защитный футляр и открутите винты отсека для батарей или предохранителей подходящей отверткой. Установите батарейку в крепление, соблюдайте правильную полярность. Установите и закрепите крышку отсека для батареи. ...
9. Гарантия и запасные детали На данный прибор распространяется законная гарантия в течение 2 лет со дня покупки (согласно кассовому чеку). Ремонт данного прибора должен выполнятся только соответствующим образом обученными специалистами. Если Вам необходимы запасные детали, или возникли вопросы или проблемы, обратитесь к своему продавцу или: RU 13...