Publicidad

Instalación, servicio y mantenimiento
3153
893615/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ITT Industries FLYGT 3153 Serie

  • Página 1 Instalación, servicio y mantenimiento 3153 893615/11...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3153 ÍNDICE Seguridad ________________________ Conexiones eléctricas _______________ 12 Conexión del estator y los Garantía __________________________ conductores del motor ____________________ 13 Interpretación de la placa Conexiones de sensor ____________________ 18 de características ______________________ 4 Manejo _______________________________ 20 Descripción del producto ______________ 5 Conexiones de sensor _____________________ 20 Introducción ______________________________ 5 Servicio y mantenimiento...
  • Página 3: Seguridad

    3153 SEGURIDAD NOTA para la versión Ex — Este equipo debe instalarse de conformidad — En entornos explosivos o inflamables sólo está con las prescripciones de las normas nacio- permitido utilizar bombas Ex, de ejecución para nales o internacionales (CEI/EN 60079-14). estas condiciones de trabajo.
  • Página 4: Interpretación De La Placa De Características

    3153 INTERPRETACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Placa de características general Nº fabricación Código de producto + Nº N° curva / Código de hélice País de origen Nº producto Información adicional Nº fases; Clase de corriente; Frecuencia Tensión nominal Protección térmica Clase de aislamiento Potencia de eje nominal Norma internacional...
  • Página 5: Descripción Del Producto

    3153 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Introducción Versiones de bomba LT = ejecución de gran caudal Le damos las gracias por haber adquirido una MT = ejecución de caudal medio bomba sumergible ITT Flygt. En el presente manual HT = ejecución de gran altura de Instalación, servicio y mantenimiento hallará...
  • Página 6: Características Del Motor

    3153 CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR 50 Hz, 9.0 kW, 1460 rpm, 50 Hz, 7.5 kW, 1460 rpm, 3~, 4-polos 3~, 4-polos Tensión Corriente Corriente de Tensión Corriente Corriente de nominal A arranque A nominal A arranque A 230VD 230VD 380VD 380VD 380VY 380VY 400VD...
  • Página 7 3153 60 Hz, 8.9 kW, 1760 rpm, 3~, 4-polos 60 Hz, 11.2 kW, 1760 rpm, 3~, 4-polos Tensión Corriente Corriente de Tensión Corriente Corriente de nominal A arranque A nominal A arranque A 200VD 200VD 208VD 208VD 230Y// 230Y// 260VD 260VD 380VD 380VD...
  • Página 8: Diseño De La Bomba

    3153 DISEÑO DE LA BOMBA Motor Equipo de monitorización Motor de inducción trifásico, tipo jaula de ardilla, para El estator incorpora tres interruptores térmicos conec- 50 ó 60 Hz. tados en serie que activan una alarma en caso de sobretemperatura. El motor se pone en marcha mediante arranque di- recto ó...
  • Página 9 3153 Con camisa de refrigeración El eje se suministra montado al rotor como una pieza integral. Material del eje: acero inoxidable. Cámara de inspección Refrigeración La cámara de inspección El motor se enfría mediante un está provista de un sensor sistema de refrigeración de de penetración de líquido circuito cerrado.
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    3153 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO La bomba puede transportarse y almacenarse en posi- bomba. Hacerla funcionar brevemente después de ción vertical u horizontal. Cerciorarse de que no pueda izarla a fin de que expulse toda el agua restante. caer ó tumbarse. Si la bomba se almacena durante periodos de tiempo largos, deberá...
  • Página 11: Medidas De Seguridad

    3153 Medidas de seguridad Reguladores de nivel u otro equipo de control para el arranque, parada y alarma. Con el fin de reducir al mínimo el riesgo de accidentes Sujeción de cable para sujetar el cable y regular la al realizar tareas de mantenimiento e instalación, debe- altura de los reguladores de nivel.
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    3153 Alternativas de instalación En el tipo de instalación T el montaje de la bomba se hace en una posición fija dentro de un recinto seco Instalación S junto al pozo húmedo. En las instalaciones del tipo Z la bomba se monta en posición horizontal sobre un soporte de apoyo, y se conecta una boca acampanada a la tubería de entrada.
  • Página 13: Conexión Del Estator Y Los Conductores Del Motor

    3153 Conexión del estator y los conductores — NOTA para la versión Ex, vea pági- na 3. del motor Comprobar en la placa de características, qué conexión –estrella, triángulo ó estrella-triángulo– se debe aplicar al voltaje de la red. Luego, dependiendo del voltaje, dispo- Verificar la placa de características para determinar el ner la conexión en la placa de acuerdo con estrella, voltaje aplicable a la bomba.
  • Página 14 3153 CONEXIONES ELÉCTRICAS SUBCAB 4G/SUBCAB AWG “Panel/arranque eléctrico” “Panel/arranque eléctrico” “Electrical panel/starter” “Electrical panel/starter” 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Subcab Subcab Subcab Subcab 7x1,5 4G x 7x1,5 4G x x AWG/4...
  • Página 15 3153 “Panel/arranque eléctrico” SUBCAB 7G “Panel/arranque eléctrico” “Panel/arranque eléctrico” 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 Subcab Subcab Subcab Subcab 4G x 7x1,5 7x1,5 4G x x AWG/4 x AWG/4 x AWG/7 x AWG/7...
  • Página 16 3153 SUBCAB 7G “Panel/arranque eléctrico” “Electrical panel/starter” 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Subcab Subcab 7x1,5 7G x 1 2 3 4 5 6 7 T2 T1 1 See sensor connections Ver conexiones de sensor A los sensores To sensors Placa bornes...
  • Página 17 3153 SUBCAB 4G/SUBCAB AWG “Panel/arranque eléctrico” “Panel/arranque eléctrico” “Electrical panel/starter” “Electrical panel/starter” 460V-Y SER 230V-Y// 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 Subcab Subcab Subcab Subcab 4G x 7x1,5 7x1,5 4G x...
  • Página 18: Conexiones De Sensor

    3153 CONEXIONES DE SENSOR Equipo de monitorización En un termistor PTC (PTC = Coeficiente de temperatu- ra positivo), a una determinada temperatura se El sensor FLS10 está instalado en la cámara de ins- produce un incremento significativo de la resistencia. pección y consta de un pequeño interruptor flotante.
  • Página 19 3153 FLS10 + interruptores térmicos 0 mA = Sobretemperatura 10 mA = Conforme 28 mA = Penetración de líquido Tolerancia 10% ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 24 V CA/CC MiniCAS II REPOSICIÓN INTER- RUPTORES Los circuitos se TÉRMICOS muestran sin 12 VDC ENTRADA tensión SENSOR FLS10...
  • Página 20: Manejo

    3153 MANEJO Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Comprobar que las piezas visibles de la bomba y la instalación no hayan sufrido daños y estén en buen estado. Quitar los fusibles ó cortar la corriente con el interruptor de circuito y comprobar que el impulsor pueda girar libremente.
  • Página 21: Servicio Y Mantenimiento

    3153 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Servicio/inspección El tiempo transcurrido entre las operaciones de ITT Flygt recomienda aplicar un programa de servicio Mantenimiento importantes puede variar considerable- preventivo basado en operaciones de mantenimiento mente, dependiendo de las condiciones de funciona- intermedias ó importantes realizadas a intervalos perió- dicos.
  • Página 22 3153 En caso de Medidas a adoptar indicación de NOTA para la versión Ex, vea página alarma entre inspecciones, ver las instrucciones de abajo Cuando se proceda a trabajar con la bomba, son impor- tantes los siguientes puntos: FLS10 Drenar el líquido que haya penetrado en la cámara de —...
  • Página 23: Cambio Del Refrigerante

    3153 CAMBIO DEL REFRIGERANTE Vaciado del refrigerante Vaciado del refrigerante (sin camisa de refrigeración) (con camisa de refrigeración) Tapones de llenado/ Tapones de llenado/ drenaje 44 Nm drenaje 44 Nm 30730 30692 Mesa de apoyo, art. de Flygt núm. 395 77 00 1.
  • Página 24: Desmontaje Del Impulsor

    3153 DESMONTAJE DEL IMPULSOR 30590 30591 Usando un adaptador hexagonal (casquillo hexagonal) de Colocar la bomba en posición horizontal. Quitar 12 mm con una prolongación de 100 mm de longitud (longitud mínima) girar el tornillo en sentido la tapa de la válvula de limpieza y su anillo tórico. Insertar una barra (de madera ó...
  • Página 25: Montaje Del Impulsor

    3153 MONTAJE DEL IMPULSOR Montaje y ajuste 31034 30595 Antes de llevar a cabo el montaje, comprobar que el tornillo del impulsor está limpio y suelto para evitar que el Cerciorarse de que el extremo del eje esté limpio y eje gire con el tornillo del impulsor.
  • Página 26: Localización De Averías

    3153 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Para proceder a la localización de averías en el equipo bomba al conectar la corriente eléctrica. eléctrico se precisa un multímetro (VOM), una lámpara Usar la lista de control que sigue como medio auxiliar de ensayo (medidor de continuidad) y un diagrama del para la localización de fallos.
  • Página 27: La Bomba Se Pone En Marcha Pero El Guardamotor Se Desconecta

    3153 2. La bomba se pone en marcha pero el guardamotor se desconecta Sí ¿Se ha ajustado demasiado bajo Ajustarlo. el sistema de protección del motor? (Comprobar con la placa de características) Sí ¿Es difícil hacer girar a mano el im- Limpiar el impulsor.
  • Página 28: La Bomba No Se Para (Cuando Se Usa Control De Nivel)

    3153 3. La bomba no se para (cuando se usa control de nivel) Comprobar: ¿Puede la bomba vaciar la estación hasta el nivel de parada? — si hay fugas en la tubería y/o la conexión de descarga. — que el impulsor no esté atascado. Sí...
  • Página 29 3153 5. La bomba funciona pero no bombea ó bombea poca agua. Comprobar: — el sentido de rotación de la bomba, ver “Antes de la puesta en marcha” — que las válvulas estén abiertas y en perfecto estado. — que las tuberías y el impulsor no estén atascados. —...
  • Página 30: Diario De Servicio

    3153 DIARIO DE SERVICIO Última fecha Nº de bomba Horas de Observaciones Firma de servicio funcionamiento...
  • Página 32 www.flygt.com...

Tabla de contenido