5.3 REGOLAZIONE LARGHEZZA REGGIA / STRAP SIZE CONVERSION / REGLAGE DE LA LARGEUR DE LA
BANDE / EINSTELLEN DER BANDBREITE / AJUSTE DE LA ANCHURA DEL FLEJE
-
E' possibile convertire l'apparecchio per le misure di reggia 19/25/32 mm sostituendo i guidareggia anteriore, laterale e
I
spostando il perno del guidareggia posteriore D006510 (25/32 mm) o sostituendolo (19mm) come nella figura seguente :
–
It's possible to convert the unit for 19mm 5/8" - 25mm 1" – 32mm 1 1/4" strap sizes replacing front and lateral strapguide
UK
and moving the pin of the rear strapguide D006510 (25/32mm 1"/1 1/4") or replace it (19mm 3/4") as in the following picture :
-
F
Il est possible de changer la taille du feuillard de 19/25/32 mm en replaçant les cliquets de guidage avant et cotè, et movement
la goupille de guidage arrière D006510 (25/32 mm) ou le remplacer (19 mm) comme dans la figure suivante :
-
D
Es ist möglich, die Einheit für 19 mm 5/8 "- 25 mm 1" - 32 mm 1 1/4 "Gurtgrößen umzubauen, die vorderen und seitlichen
Gurtführungen ersetzen und den Stift der hinteren Gurtführung D006510 (25/32 mm 1" / 1 1/4 ") Oder ersetzen Sie es (19 mm 3/4")
wie in der folgenden Abbildung :
-
E
Es posible convertir el equipo para las medidas de correa de 19/25/32 mm sustituyendo la guía de precintos anterior, lateral y
desplazando el pasador de la guía de trasera D006510 (25/32 mm) o reemplazarlo (19 mm) como en la siguiente figura :
19