GB
FR
DE
ES
IT
NL
РАБОТА
Вставьте сверло.
■
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вставьте сверло прямо в патрон. Если
сверло
стоит
неровно,
патрон (Рис. 9). В противном случае сверло
может выскочить из инструмента, повредить
патрон и нанести тяжелые травмы.
Затяните патрон.
■
ПРИМЕЧАНИЕ:
чтобы
поворачивайте его в направлении стрелки «
LOCK ». Не пользуйтесь ключом для затяжки
патрона.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ СВЕРЛА
См. рис. 8.
Заблокируйте
спусковой
■
переключатель направления вращения по центру.
Раскройте кулачки патрона.
■
ПРИМЕЧАНИЕ: Поверните патрон в направлении,
помеченном UNLOCK (РАСКРЫТЬ), чтобы раскрыть
кулачки патрона. Do not use a wrench to tighten or
loosen the chuck jaws.
Извлеките сверло.
■
СВЕРЛЕНИЕ
См. рис. 10.
Уровень, расположенный над отсеком двигателя,
помогает обеспечить сверление на одном уровне.
Убедитесь, что переключатель направления скорости
■
вращения установлен в нужном положении (по
часовой стрелке или против часовой стрелки).
Закрепите материал, который будет подвергаться
■
сверлению, в тисках или струбцине, чтобы он не мог
вращаться во время сверления.
Крепко держите дрель и поместите конец сверла в
■
точку, где необходимо просверлить отверстие.
Нажмите спусковой рычаг, чтобы начать сверление.
■
Погружайте сверло в обрабатываемое изделие,
■
прикладывая давление достаточное для сверления.
Не перегружайте дрель и не применяйте бокового
давления, чтобы удлинить отверстие. Позвольте
инструменту выполнить свою работу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При сверлении сверло может застрять. В этом
случае сверло может зацепиться и пойти в
обратном направлении вращения (отскок).
Не теряйте контроля над инструментом!
Если это произошло неожиданно, можно
получить тяжелую травму.
При сверлении твердых и гладких поверхностей
■
отметьте керном точку сверления. Это поможет
RU
PT
DK
SE
FI
NO
êÛÒÒÍËÈ
не
затягивайте
затянуть
патрон,
рычаг,
установив
PL
CZ
HU
RO
LV
сверлу не скользить в начале сверления.
При сверлении металла, во избежание перегрева
■
сверла смачивайте его легким маслом. Масло
позволяет продлить срок службы сверла и
повысить качество сверления.
Если сверло застряло в отверстии или дрель
■
остановилась, немедленно отпустите курок
выключателя. Выньте сверло из отверстия и
выясните причину инцидента.
ПРИМЕЧАНИЕ: инструмент имеет электрический
тормоз.
При
отпускании
автоматически прекращает вращаться.
При нормальной работе при торможении сквозь
вентиляционные жалюзи корпуса видны искры.
Наличие искр свидетельствует о нормальной
работе электрического тормоза.
СВЕРЛЕНИЕ ДЕРЕВА
Для
оптимальной
сверлении
дерева
быстрой стали.
Начинайте
сверлить
■
чтобы сверло не соскочило с поверхности.
Увеличивайте скорость по мере продвижения
сверла.
При
сверлении
■
подкладывайте с обратной стороны заготовки
обрезок дерева, чтобы избежать сколов.
Максимальный
■
сверлении больших отверстий в древесине с
помощью долотчатого сверла составляет 19
мм.
СВЕРЛЕНИЕ МЕТАЛЛА
Для
оптимальной
сверлении
металла
сверлами HSS.
Начинайте сверлить на низкой скорости, чтобы
■
сверло не соскочило с поверхности.
Поддерживайте
■
сверления, чтобы сверло не перегревалось. При
сильном давлении на сверло:
• Дрель перегревается;
• Изнашиваются подшипники;
• Сверло гнется или горит;
• Отверстия получаются под углом или неровные.
При сверлении больших отверстий в металле
■
начинайте
сверление
диаметра, а заканчивайте сверлом большего
диаметра. Для продления срока службы сверла
и повышения качества сверления смазывайте
сверло маслом.
61
LT
EE
HR
SI
SK
GR
курка
патрон
производительности
пользуйтесь
сверлами
на
низкой
скорости,
сквозных
отверстий
диаметр
отверстия
производительности
или
стали
пользуйтесь
постоянную
скорость
сверлом
меньшего
TR
при
из
при
при