Acelity KCI SNAP PLUS Guia Para Pacientes Y Cuidadores

Cartucho de terapia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

SNAP PLUS™ 125mmHg
THERAPY CARTRIDGE
Patient / Caregiver Guide
Rx Only
KCI USA, Inc.
12930 IH 10 West
San Antonio, TX 78249 USA
1-800-275-4524
www.acelity.com
EC
REP
KCI Manufacturing
Unlimited Company
IDA Business & Technology Park
Dublin Road, Athlone,
Co. Westmeath, Ireland
www.kci-medical.com
ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Acelity KCI SNAP PLUS

  • Página 1 SNAP PLUS™ 125mmHg THERAPY CARTRIDGE Patient / Caregiver Guide Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 2 Refer to the SNAP PLUS™ Therapy System Instructions for Use provided with each SNAP™ Dressing Kit for complete safety information and instructions for use. This is not a complete set of instructions. SAY HELLO TO THE SNAP PLUS™ THERAPY CARTRIDGE We have designed the SNAP PLUS™...
  • Página 3 INSTRUCTIONS FOR CHANGING THE SNAP PLUS™ THERAPY CARTRIDGE If the pressure discharge indicator is visible at the top of the cartridge, the SNAP PLUS™ Therapy Cartridge will need to be replaced with a new cartridge following the steps below if further treatment with the SNAP™...
  • Página 4: General Precautions

    GENERAL PRECAUTIONS • Contact your clinician if the dressing leaks. If you cannot see your clinician within 24 hours, remove the cartridge, dressing and other dressing materials and cover the wound with sterile moist gauze or other dressing as instructed by your clinician. •...
  • Página 5 SNAP PLUS™ 125-mmHg- THERAPIEKARTUSCHE Anleitung für Patienten/ Pflegepersonal Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 6 Ausführliche Sicherheitshinweise und Anleitungen entnehmen Sie der SNAP PLUS™ Therapiesystem Gebrauchsanweisung, die jedem SNAP™ Verbands-Kit beiliegt. Bei der vorliegenden Dokumentation handelt es sich nicht um eine umfassende Gebrauchsanweisung. KURZÜBERSICHT ÜBER DIE SNAP PLUS™ THERAPIEKARTUSCHE Die SNAP PLUS™ Therapiekartusche zeichnet sich durch einfache Anwendung, geringes Gewicht und vollständige Geräuschlosigkeit aus.
  • Página 7 ANLEITUNG ZUM AUSTAUSCHEN DER SNAP PLUS™ THERAPIEKARTUSCHE rote Wenn die Druckentladungsanzeige oben auf der Kartusche zu sehen ist, muss die SNAP PLUS™ Therapiekartusche durch eine neue Kartusche ersetzt werden. Führen Sie daher folgende Schritte aus, wenn eine Fortsetzung der Behandlung mit dem SNAP™...
  • Página 8: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN • Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn der Verband Leckagen aufweist. Wenn Sie Ihren Arzt nicht innerhalb von 24 Stunden antreffen, entfernen Sie die Kartusche, den Verband und sonstiges Verbandsmaterial und decken die Wunde mit steriler feuchter Gaze oder mit einem anderen Verband gemäß...
  • Página 9 SNAP PLUS™ 125mmHg THERAPY CARTRIDGE Handleiding voor patiënt/ zorgverlener Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 10: De Snap Plus™ Therapy Cartridge Is Actief Wanneer

    Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het SNAP PLUS™ Therapy System die met elke SNAP™ Dressing Kit wordt meegeleverd voor volledige veiligheidsinformatie en instructies. Dit is geen volledige set instructies. MAAK KENNIS MET DE SNAP PLUS™ THERAPY CARTRIDGE We hebben de SNAP PLUS™ Therapy Cartridge zodanig ontworpen dat deze gebruiksvriendelijk, licht van gewicht en volledig geruisloos is.
  • Página 11 INSTRUCTIES VOOR VERWISSELEN VAN DE SNAP PLUS™ THERAPY CARTRIDGE rode Als de drukontladingsindicator zichtbaar is aan de bovenzijde van de cartridge, moet de SNAP PLUS™ Therapy Cartridge worden vervangen door een nieuwe cartridge indien verdere behandeling met het SNAP™ Therapy System gewenst is of door de behandelaar is voorgeschreven.
  • Página 12: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN • Neem contact op met de behandelaar als het wondverband lekt. Als u niet binnen 24 uur naar de behandelaar kunt, verwijdert u de cartridge, het wondverband en andere verbandmiddelen en dekt u de wond af met steriel, vochtig gaas of een andere vorm van wondverband zoals door de behandelaar is aangegeven.
  • Página 13 125 mmHg Guide du patient / du personnel soignant Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 14: Présentation De La Cartouche De Thérapie Snap Plus

    Consulter la notice d'instruction du système de thérapie SNAP PLUS™ accompagnant chaque kit de pansement SNAP™ pour obtenir des instructions d'utilisation et des informations de sécurité détaillées. Cette dernière ne constitue pas un ensemble complet d'instructions. PRÉSENTATION DE LA CARTOUCHE DE THÉRAPIE SNAP PLUS™...
  • Página 15: Instructions De Remplacement De La Cartouche De Thérapie Snap Plus

    INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE THÉRAPIE SNAP PLUS™ rouge Si le témoin de décharge de la pression est visible en haut de la cartouche, la cartouche de thérapie SNAP PLUS™ doit être remplacée par une cartouche neuve en suivant les étapes ci-dessous si un traitement ultérieur avec le système de thérapie SNAP™...
  • Página 16: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Contacter le clinicien si le pansement fuit. Dans l'impossibilité de consulter le clinicien dans un délai de 24 heures, retirer la cartouche, le pansement et autres matériaux de pansement, et recouvrir la plaie avec une compresse de gaze humide stérile ou un autre pansement conformément aux instructions du clinicien.
  • Página 17 125 mmHg Informazioni per il paziente/ l'operatore sanitario Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 18: Cartuccia Per Terapia Snap Plus

    Fare riferimento alle Istruzioni per l'uso del sistema terapeutico SNAP PLUS™ fornite con ciascun kit di medicazione SNAP™ per le istruzioni sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso complete. Le presenti non sono istruzioni complete. CARTUCCIA PER TERAPIA SNAP PLUS™ La cartuccia per terapia SNAP PLUS™...
  • Página 19 ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA PER TERAPIA SNAP PLUS™ Se l'indicatore di mandata della pressione rosso è visibile nella parte superiore della cartuccia, occorre sostituire la cartuccia per terapia SNAP PLUS™ con una nuova nel modo descritto di seguito se si desidera proseguire il trattamento con il sistema terapeutico SNAP™...
  • Página 20: Precauzioni Generali

    PRECAUZIONI GENERALI • Contattare il proprio medico se la medicazione perde. Se non si viene visitati da un medico entro 24 ore, rimuovere la cartuccia, la medicazione e altro materiale di medicazione e coprire la ferita con una garza inumidita sterile o altra medicazione come indicato dal medico.
  • Página 21: Cartucho De Terapia Snap Plus

    DE 125 mmHg Guía para pacientes y cuidadores Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 22: El Cartucho De Terapia Snap Plus™ Está Activo Si

    Consulte las instrucciones de uso y toda la información sobre seguridad del Sistema de Terapia SNAP PLUS™ en las Instrucciones de uso que se facilitan con cada Kit de Apósito SNAP™. Estas no son todas las instrucciones. LE PRESENTAMOS EL CARTUCHO DE TERAPIA SNAP PLUS™...
  • Página 23: Instrucciones Para Cambiar El Cartucho De Terapia Snap Plus

    INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DE TERAPIA SNAP PLUS™ Si quiere seguir usando el Sistema de Terapia SNAP™, o el médico le ha indicado que lo haga, y en la parte rojo superior del cartucho aparece el indicador de descarga de la presión, es necesario cambiar el Cartucho de Terapia SNAP PLUS™...
  • Página 24: Precauciones De Tipo General

    PRECAUCIONES DE TIPO GENERAL • Póngase en contacto con el médico si el apósito tiene alguna fuga. Si el médico no puede verle antes de 24 horas, retire el cartucho, el apósito y otros materiales del apósito, y cubra la herida con una gasa húmeda estéril u otro tipo de apósito siguiendo las instrucciones del médico.
  • Página 25 SNAP PLUS™ 125 mmHg TERAPIPATRON Vejledning til patient / plejepersonale Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 26 Se brugervejledningen til SNAP PLUS™ Terapisystemet, som følger med hvert SNAP™ Forbindingssæt for at få alle sikkerhedsoplysninger og brugervejledninger. Dette er ikke en komplet brugervejledning. SIG GODDAG TIL SNAP PLUS™ TERAPIPATRONEN Vi har designet SNAP PLUS™ Terapipatronen til at være nem at bruge, letvægts og fuldstændig lydløs.
  • Página 27 VEJLEDNING FOR UDSKIFTNING AF SNAP PLUS™ TERAPIPATRONEN røde Hvis den indikator for trykudgang øverst på patronen er synlig, skal SNAP PLUS™ Terapipatronen udskiftes med en ny patron ved at følge trinnene nedenfor, hvis yderligere behandling med SNAP™ Terapisystemet er ønsket eller indiceret af din læge: 1.
  • Página 28 GENERELLE FORHOLDSREGLER • Kontakt din læge, hvis forbindingen lækker. Hvis du ikke kan konsultere din læge inden for 24 timer, skal du fjerne patronen, forbindingen og andet forbindingsmateriale og dække såret med steril, fugtig gaze eller en anden forbinding efter anvisning fra lægen. •...
  • Página 29 SNAP PLUS™ 125 mmHg BEHANDLINGSKASSETT Information till patienter och vårdpersonal Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 30 Se bruksanvisningen för SNAP PLUS™ behandlingssystem, som medföljer alla SNAP™ förbandsystem, för fullständig säkerhetsinformation och bruksanvisning. Detta är inte en komplett uppsättning instruktioner. SÄG HEJ TILL SNAP PLUS™ BEHANDLINGSKASSETT Vi har utformat SNAP PLUS™ behandlingskassett för att den ska vara lätt att använda, vara lättviktig och helt tyst.
  • Página 31 ANVISNINGAR FÖR ATT BYTA SNAP PLUS™ BEHANDLINGSKASSETT röda Om den indikatorn för tryckavlastning syns överst på kassetten, måste SNAP PLUS™ behandlingskassett bytas ut mot en ny kassett enligt stegen nedan, om ytterligare behandling med SNAP™ behandlingssystem önskas eller indikeras av din läkare: 1.
  • Página 32: Allmänna Försiktighetsåtgärder

    ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Kontakta din läkare om förbandet läcker. Om du inte kan träffa din läkare inom 24 timmar, ska du ta bort kassetten, förbandet och andra förbandsmaterial, och täcka såret med steril, fuktig kompress eller annat förband, enligt din läkares anvisningar.
  • Página 33: Guia Do Paciente/Profissional Responsável

    CARTUCHO DE TERAPIA SNAP PLUS™ 125mmHg Guia do Paciente/Profissional responsável Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 34: Diga Olá Para O Cartucho De Terapia Snap Plus

    Consulte as Instruções de Uso do Sistema de Terapia SNAP PLUS™ fornecidas com cada Conjunto de Curativo SNAP™ para informações de segurança e instruções de uso completas. Este não é um conjunto completo das instruções. DIGA OLÁ PARA O CARTUCHO DE TERAPIA SNAP PLUS™...
  • Página 35 INSTRUÇÕES PARA TROCA DO CARTUCHO DE TERAPIA SNAP PLUS™ vermelho Se o indicador de descarga de pressão estiver visível na parte superior do cartucho, o Cartucho de Terapia SNAP PLUS™ deverá ser substituído por um novo cartucho de acordo com a etapas abaixo caso tratamento adicional com o Sistema de Terapia SNAP™...
  • Página 36: Precauções Gerais

    PRECAUÇÕES GERAIS • Contate a clínica se o curativo vazar. Se você não conseguir contatar a clínica dentro de 24 horas, remova o cartucho, o curativo e outros materiais de curativo e cubra a lesão com gaze umedecida estéril ou outro curativo, conforme instruído pela clínica.
  • Página 37: Hasta/Hasta Bakıcı Kılavuzu

    SNAP PLUS™ 125 mmHg TERAPI KARTUŞU Hasta/Hasta Bakıcı Kılavuzu Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 38 Tüm güvenlik bilgileri ve kullanım talimatları için her SNAP™ Pansuman Kiti ile birlikte verilen SNAP PLUS™ Terapi Sistemi Kullanım Talimatları'na bakın. Bu talimatlar, talimatların tümünü kapsamaz. SNAP PLUS™ TERAPİ İLE TANIŞIN SNAP PLUS™ Terapi Kartuşu kullanımı kolay, hafif ve tamamen sessiz bir cihazdır. Cihaz; fazla eksudanın, enfeksiyöz materyalin ve doku debrisinin atılmasını...
  • Página 39 SNAP PLUS™ TERAPİ KARTUŞUNU DEĞİŞTİRME TALİMATLARI kırmızı Kartuşun üst kısmında basınç tahliye göstergesi göründüğünde klinisyeniniz tarafından SNAP™ Terapi Sistemi kullanılarak ek tedavi uygulanması isteniyorsa aşağıdaki adımlar izlenerek SNAP PLUS™ Terapi Kartuşu yeni bir kartuşla değiştirilmelidir: 1. Kartuşu hastadan çıkarın. 2. Hortum bağlantı parçasının üzerindeki serbest bırakma düğmelerini sıkın ve hortum bağlantı...
  • Página 40 GENEL ÖNLEMLER • Pansuman sızdırıyorsa klinisyeninizle iletişime geçin. 24 saat içinde klinisyeninizi ziyaret etmeniz mümkün değilse kartuşu, pansumanı ve diğer pansuman materyallerini çıkarın ve klinisyeninizin belirttiği şekilde yarayı steril nemli gazlı bez veya başka bir pansumanla örtün. • Aşırı şişlik, ateş, ağrı veya yara alanında kızarıklık gibi enfeksiyon belirtileri ortaya çıkarsa derhal klinisyeninizle iletişime geçin.
  • Página 41 SNAP PLUS™ 125 mmHg Οδηγός ασθενούς / φροντιστή Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 42 Άνατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης του συστήματος θεραπείας SNAP PLUS™ που παρέχονται με κάθε κιτ επιδέσμου SNAP™ για πλήρεις πληροφορίες ασφαλείας και οδηγίες χρήσης. Οι παρούσες οδηγίες δεν είναι πλήρεις. ΥΠΟΔΕΧΘΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΆΠΕΙΆΣ SNAP PLUS™ Έχουμε σχεδιάσει τη συσκευή θεραπείας SNAP PLUS™...
  • Página 43 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΆ ΤΗΝ ΆΛΛΆΓΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΘΕΡΆΠΕΙΆΣ SNAP PLUS™ κόκκινη Εάν η ένδειξη χορήγησης πίεσης είναι ορατή στο πάνω μέρος της συσκευής, χρειάζεται να αντικαταστήσετε τη συσκευή θεραπείας SNAP PLUS™ με μια νέα συσκευή ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα, εάν κρίνεται επιθυμητή ή υποδεικνύεται...
  • Página 44 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ • Επικοινωνήστε με τον ιατρό σας εάν ο επίδεσμος παρουσιάζει διαρροή. Εάν δεν μπορείτε να δείτε τον ιατρό σας εντός 24 ωρών, αφαιρέστε τη συσκευή, τον επίδεσμο και τα άλλα επιδεσμικά υλικά και καλύψτε το τραύμα με αποστειρωμένη νωπή...
  • Página 45 SUOMI SNAP PLUS™  -HOITOKASETTI,  125 mmHg Potilaan/hoitohenkilökunnan opas Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 46 Lue täydelliset turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet SNAP PLUS™ -hoitojärjestelmän käyttöohjeista, jotka toimitetaan jokaisen SNAP™-sidospakkauksen mukana. Tämä opas ei sisällä kaikkia ohjeita. TUTUSTU SNAP PLUS™ -HOITOKASETTIIN Olemme suunnitelleet SNAP PLUS™ -hoitokasetin, joka on helppokäyttöinen, kevyt ja täysin hiljainen. Laitteella annetaan alipaineimuhoitoa, joka voi edistää haavan paranemista poistamalla tulehdusnesteen, infektoituneen materiaalin ja kudosjäämät.
  • Página 47 SNAP PLUS™ -HOITOKASETIN VAIHTO-OHJEET punainen paineen purkautumisen ilmaisin näkyy kasetin yläosassa, SNAP PLUS™ -hoitokasetti on vaihdettava uuteen seuraavien ohjeiden mukaisesti, mikäli SNAP™-hoitojärjestelmän käyttöä on tarkoitus jatkaa lääkärin päätöksen mukaan: 1. Irrota kasetti potilaasta. 2. Purista letkuliittimen vapautuspainikkeita ja vedä letkuliitin irti kasetista. 3.
  • Página 48: Yleiset Varotoimet

    YLEISET VAROTOIMET • Ota yhteys lääkäriisi, jos sidos vuotaa. Jos et pääse lääkäriin 24 tunnin kuluessa, poista kasetti, sidos ja muut sidosmateriaalit. Peitä haava steriilillä, kostealla harsolla tai muulla sidoksella lääkärin ohjeen mukaan. • Ota heti yhteys lääkäriin, jos sinulla esiintyy infektion merkkejä, kuten lisääntynyttä...
  • Página 49 SNAP PLUS™ 125 mmHg- BEHANDLINGSPATRON Veiledning for pasient/pleier Rx Only KCI Manufacturing KCI USA, Inc. Unlimited Company 12930 IH 10 West IDA Business & Technology Park San Antonio, TX 78249 USA Dublin Road, Athlone, 1-800-275-4524 Co. Westmeath, Ireland www.acelity.com www.kci-medical.com...
  • Página 50 Se instruksjoner for bruk av SNAP PLUS™- behandlingssystemet som følger med hvert SNAP™-forbindingssett, for fullstendig sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk. Dette er ikke et fullstendig sett med instruksjoner. BLI KJENT MED SNAP PLUS™- BEHANDLINGSPATRONEN Vi har utformet SNAP PLUS™-behandlingspatronen for at den skal være enkel å bruke, lett og helt lydløs.
  • Página 51 INSTRUKSJONER FOR BYTTE AV SNAP PLUS™- BEHANDLINGSPATRONEN røde Hvis den indikatoren for trykkutslipp vises øverst i patronen, må SNAP PLUS™- behandlingspatronen byttes med en ny patron i henhold til denne fremgangsmåten hvis videre behandling med SNAP™-behandlingssystemet er ønsket eller foreskrevet av helsepersonell: 1.
  • Página 52: Symbolforklaring

    GENERELLE FORHOLDSREGLER • Kontakt helsepersonell hvis forbindingen lekker. Hvis du ikke får kontakt med helsepersonell i løpet av 24 timer, fjerner du patronen, forbindingen og andre forbindingsmaterialer og dekker såret med sterilt, fuktig gasbind eller en annen forbinding, slik helsepersonell har vist deg. •...

Tabla de contenido