Página 1
Aerógrafo com Acessórios Aerógrafo com accesorios Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Atenção! Não exponha a ferramenta à chuva ou condições úmidas. Tabela 1 – Símbolos e seus significados Orientações Gerais formidade, entre em contato conosco: www.vonder. com.br ATENÇÃO! Guarde o manual para uma consulta posterior ou para repassar as informações a outras pessoas que LEIA TODOS OS AVISOS DE venham a operar o equipamento.
a acidentes. reparada. b. Mantenha crianças e visitantes afastados ao c. Desconecte a ferramenta da rede de ar com- primido antes de fazer qualquer tipo de ajuste, operar a ferramenta. As distrações podem fazer mudança de acessórios ou armazenamento da você...
Página 4
2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DOS PRODU- 1.5. Indicações de segurança específicas Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- a. Antes de efetuar a inspeção e/ou manutenção, balhos especificados nesse manual, com acessórios verifique se a ferramenta está desligada e fora originais.
3. INSTRUÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO E luição recomendada pelo fabricante. NOTA: É reco- PÓS-VENDA mendada a utilização do filtro para tintas VONDER (não acompanha) para que se obtenham melhores Os produtos VONDER, quando utilizados adequada- resultados, diminuindo a possibilidade de entupi- mente, ou seja, conforme orientações desse manual,...
Informe-se em seu muni- cípio sobre locais ou sistemas de coleta seletiva. Em caso de dúvidas sobre a forma correta de descarte, consulte a VONDER através do site www.vonder.com. br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
No exponga la herramienta a la humedad o a la lluvia. Tabla 1 – Símbolos y sus significados Orientaciones generales En caso de que este equipo presente alguna no con- formidad, por favor contáctenos: www.vonder.com.br ¡ATENCIÓN! Guarde el manual para consultarlo más adelante o LEA TODAS LAS ADVERTEN- para transmitir información a otras personas que...
tación a los accidentes. hacer cualquier tipo de ajuste, cambio de ac- cesorios o almacenamiento. Tales medidas de b. Mantenga a niños y visitantes alejados el ope- seguridad preventivas reducen el riesgo de un ac- rar una herramienta. Las distracciones le pueden cionamiento accidentalmente.
Antes de realizar la inspección y / o mantenimien- to, verificar que la herramienta esté apagada y fue- Los equipos VONDER son proyectados para los traba- ra de la red de aire comprimido. jos especificados en este manual, con accesorios ori- ginales.
Página 11
2.4. Componentes á Fig. 1 – Componentes 1, 2. Tapa protectora 18. Anillo de sellado 3. Boquilla 20. Cuerpo de válvula 4, 6, 19, 21, 26, 32, 34. o-ring 22. Válvula Anillo 5. Aguja 23. Resorte de la válvula 7. Guia de la Aguja 24.
NOTE: Es 3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTE- recomendada la utilización del Filtro para Tintas VONDER (no acompaña) para que se obtenga me- NIMIENTO Y POST-VENTA jores resultados, disminuyendo la posibilidad de Los productos VONDER cuando utilizados adecuada- obstrucción del aerógrafo y mejorando la calidad...
En caso de duda sobre la forma correcta de descarte, • Partes y piezas desgastadas naturalmente. consulte VONDER a través del sitio web www.vonder. 2. Están excluidos de la garantía, además del des- com.br o del teléfono 0800 723 4762 (opción 1).
• Partes e peças desgastadas naturalmente. vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1). Constatado 2. Estão excluídos da garantia, além do desgaste natural de partes e o defeito de fabricação o conserto será efetuado em garantia.