Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Upute za uporabu
HR
Návod k použití
CS
Naudojimo instrukcija
LT
Návod na používanie
SK
Manual de instrucciones
ES
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Indaplovė
Umývačka
Lavavajillas
ZDS 3010
2
20
38
56
72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDS 3010

  • Página 1 Upute za uporabu Návod k použití Naudojimo instrukcija Návod na používanie Manual de instrucciones Perilica posuđa Myčka nádobí Indaplovė Umývačka Lavavajillas ZDS 3010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Funkcija "Višenamjenske tablete" _ _ _ _ 10 Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Stavljanje pribora za jelo i posuđa _ _ _ _ 11 Programi pranja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Odabir i pokretanje programa pranja _ _ _ 13 Uporaba uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7...
  • Página 3: Spajanje Na Dovod Vode

    • Prije početka programa pranja u uređaj sta- Zaštita od zaleđivanja vite sol. Ostaci soli u uređaju mogu uz- • Nemojte postavljati uređaj na mjesta na rokovati koroziju u donjem dijelu uređaja. kojima je temperatura manja od 0°C. • Nikad ne punite spremnik sredstva za ispi- •...
  • Página 4: Spajanje Na Električnu Mrežu

    • Koristite samo originalne rezervne dijelove. Za odlaganje uređaja • Kako biste spriječili opasnost od ozljeda ili oštećenja: – Iskopčajte utikač iz električne utičnice. – Prerežite glavni kabel i bacite ga. – Skinite bravu vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u Spajanje na električnu mrežu uređaju.
  • Página 5: Upravljačka Ploča

    Upravljačka ploča Tipka za uključivanje/isključivanje Programske tipke Tipka za odgodu početka Indikatori Funkcijske tipke Indikatori Indikator sata. Uključuje se kad aktivirate odgodu početka od tri sata. Indikator sata. Uključuje se kad aktivirate odgodu početka od šest sati. Indikator Kraja programa. Uključuje se kada: •...
  • Página 6: Programi Pranja

    Tipka za uključivanje/isključivanje Način postavljanja Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritis- Uređaj mora biti u načinu podešavanja za nite ovu tipku. ove radnje: Tipke za odabir programa • Postavljanje i pokretanje programa pranja. • Postavljanje i pokretanje odgode početka. Pritiskom na jednu od ovih tipki odaberite program pranja.
  • Página 7: Uporaba Uređaja

    Program Vrsta Vrsta posuđa Opis programa zaprljanosti Normalno Posuđe i pribor za Predpranje zaprljano jelo Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje Ovaj program koristite za brzo ispi- Ispiranja ranje posuđa. Time se sprečava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
  • Página 8: Podešavanje Omekšivača Vode

    Ako koristite kombinirane tablete sred- itd.), koristite funkciju „Višenamjenske stva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ tablete“ (pogledajte poglavlje „Funkcija "Više- namjenske tablete"“). Podešavanje omekšivača vode Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do- Obratite se lokalnom distributeru vode kako vodne vode.
  • Página 9: Uporaba Soli U Perilici Posuđa

    Ručno prilagođavanje dikatorska svjetla funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne počnu treperiti. 3. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C). 4. Pritisnite funkcijsku tipku (A). • Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (B) i (C) se isključuju. • Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke (A) nastavlja treperiti.
  • Página 10: Uporaba Sredstva Za Pranje I Sredstva Za Ispiranje

    Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje ne mogu potpuno rastopiti s kratkim pro- gramima pranja i mogu smanjiti rezultate pranja. Uporaba sredstva za ispiranje Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga. Sredstvo za ispiranje automatski se dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
  • Página 11: Stavljanje Pribora Za Jelo I Posuđa

    2. Provjerite je li uređaj u režimu podeša- Funkciju „Multitab“ aktivirajte ili deaktivi- vanja. rajte prije početka programa pranja. Ka- da se program pranja pokrene, funkcija se vi- 3. Istovremeno pritisnite funkcijske tipke (D) še ne može aktivirati ili deaktivirati. i (E) i držite ih dok se ne ugasi in- dikatorsko svjetlo „Multitab“.
  • Página 12 Podešavanje visine gornje košare Gornju košaru možete postaviti u dva položaja kako biste povećali fleksibilnost punjenja. Najveća visina posuđa u: gornjoj donjoj košari košari Gornji 20 cm 31 cm Redovi sa šiljcima u položaj donjoj košari mogu Donji položaj 24 cm 27 cm se spustiti kako biste mogli staviti veće...
  • Página 13: Odabir I Pokretanje Programa Pranja

    Odabir i pokretanje programa pranja Pokretanje programa pranja bez Kad odbrojavanje završi, automatski će se pokrenuti program pranja. odgode početka Otvaranje vrata na uređaju prekida od- Program pranja možete odabrati s otvo- brojavanje. Kad zatvorite vrata, od- renim ili zatvorenim vratima uređaja. brojavanje se nastavlja od točke u kojoj je Ako su vrata otvorena, možete promijeniti po- bilo prekinuto.
  • Página 14: Čišćenje I Održavanje

    Uklonite predmete iz košara • Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od • Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što posuđa. ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti. •...
  • Página 15 Šifra alarma Kvar • Indikatorsko svjetlo pokrenutog programa kontinui- Uređaj se ne puni vodom. rano treperi. • Indikator kraja programa periodično trepne samo jednom. • Indikatorsko svjetlo pokrenutog programa kontinui- Uređaj ne izbacuje vodu. rano treperi. • Indikator kraja programa periodično trepne dvaput. •...
  • Página 16: Rezultati Pranja I Sušenja Nisu Zadovoljavajući

    Kvar Mogući uzrok Moguće rješenje Oštećen je osigurač u raz- Zamijenite osigurač. vodnoj kutiji. Postavljena je odgoda po- • Poništite odgodu početka. četka. • Kad odbrojavanje završi, automatski će se pokrenuti program pranja. Nakon provjere, uključite uređaj. Program se Zapišite ove podatke: nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
  • Página 17: Tehnički Podaci

    Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Na čašama i posuđu Prevelika količina sredstva Smanjite količinu sredstva za pojavljuju se pruge, bjelkaste za ispiranje. ispiranje. mrlje ili plavkasti film. Osušene kapljice vode ostaju Premala količina sredstva za Povećajte količinu sredstva na čašama i posuđu. ispiranje.
  • Página 18: Briga Za Okoliš

    Nazivna pločica na unutarnjem rubu vra- Ako vruća voda dolazi iz alternativnih iz- ta uređaja prikazuje podatke za spajanje vora energije (npr., solarna energija, fo- na električnu mrežu. toćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu kako biste smanjili potrošnju energije. Briga za okoliš neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog Simbol na proizvodu ili na njegovoj...
  • Página 19 Produžetak crijeva za odvod vode ne smije biti dulji od 2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od promjera crijeva. Ako crijevo za odvod vode priključujete na si- fon ispod sudopera, skinite plastičnu membranu (A). Ako ne skinete membranu, ostaci hrane mogu blokirati sifon.
  • Página 20: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Vkládání příborů a nádobí _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Volba a spuštění...
  • Página 21: Opatření Proti Vlivu Mrazu

    • Používejte pouze prostředky určené pro lifikovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo). poškození zařízení nebo zranění osob. • Druhy soli, které nejsou určené do myčky, • Při instalaci musí být síťová zástrčka vyta- mohou poškodit změkčovač vody. žená...
  • Página 22: Připojení K Elektrické Síti

    • Použijte výhradně originální náhradní díly. Upozornění Nebezpečné napětí. Vyřazení spotřebiče • Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. – Odstraňte dveřní západku. Tím zabrání- te dětem či zvířatům, aby se zavřely ve spotřebiči.
  • Página 23: Ovládací Panel

    Ovládací panel Tlačítko Zap./Vyp. Tlačítka programů Tlačítko odloženého startu Kontrolky Tlačítka funkcí Kontrolky Kontrolka hodin. Rozsvítí se při nastavení tří hodin pro funkci odloženého startu. Kontrolka hodin. Rozsvítí se při nastavení šesti hodin pro funkci odložené- ho startu. Kontrolka konce programu. Rozsvítí se když: •...
  • Página 24: Mycí Programy

    Kontrolky Kontrolka množství soli. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. Po doplnění zásobníku může kontrolka množství soli ještě několik hodin svítit. Na provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv. 1) Když je zásobník na sůl prázdný, příslušná kontrolka se v průběhu mycího programu nerozsvítí. Tlačítko Zap./Vyp.
  • Página 25: Popis Programu

    Program Stupeň zneči- Typ nádobí Popis programu štění Normálně zne- Nádobí a příbory Předmytí čištěné Mytí 65 °C Oplachy Sušení Čerstvě zneči- Nádobí a příbory Mytí 65 °C štěné Oplach Normálně zne- Nádobí a příbory Předmytí čištěné Mytí 50 °C Oplachy Sušení...
  • Página 26: Nastavení Změkčovače Vody

    2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky. 6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku. 3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 7. Spusťte mycí program. 4. Vložte do myčky nádobí a příbory. Použijete-li kombinované mycí tablety (3 5. Nastavte správný mycí program pro daný v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab druh nádobí...
  • Página 27: Použití Soli Do Myčky

    Ruční nastavení 3. Uvolněte tlačítka funkcí (B) a (C). 4. Stiskněte tlačítko funkce (A). • Kontrolky tlačítek funkcí (B) a (C) zhas- nou. • Kontrolka tlačítka funkce (A) bude stále blikat. • Začne blikat kontrolka konce programu. Počet bliknutí označuje aktuální nasta- vení.
  • Página 28: Použití Mycího Prostředku A Leštidla

    Při doplňování zásobníku na sůl vytéká voda; to je normální jev. Použití mycího prostředku a leštidla 5. Zavřete víčko, dokud nezaklapne. Při použití mycích tablet používejte dlou- hé mycí programy. Mycí tablety se ne- mohou při krátkých mycích programech plně rozpustit a mohou tak zhoršovat výsledky my- tí.
  • Página 29: Funkce Multitab

    Funkce Multitab Funkce Multitab je určena pro kombinované 4. Uvolněte tlačítka funkcí (D) a (E). Funkce mycí tablety. je zapnutá. Tyto tablety obsahují mycí prostředek, lešti- • Když zapnete funkci Multitab, zůstane dlo a sůl do myčky. Některé druhy tablet mo- zapnutá, dokud ji nevypnete.
  • Página 30 Servírovací podnosy Nádobí naskládejte Při mytí delších kusů vyklopte držáky šál- a velké poklice lze tak, aby se voda do- naskládat po stra- stala na všechny je- ků nahoru. nách koše. ho části. Seřízení výšky horního koše Horní koš lze nastavit do dvou poloh a lépe tak nádobí...
  • Página 31: Volba A Spuštění Mycího Programu

    Volba a spuštění mycího programu Spuštění mycího programu bez Po uplynutí nastaveného času se automatic- ky spustí mycí program. odloženého startu Otevřením dvířek spotřebiče se odpočí- Mycí program můžete nastavit se távání přeruší. Když dvířka opět zavřete, zavřenými i otevřenými dvířky spotřebi- bude odpočítávání...
  • Página 32: Čištění A Údržba

    Vyjměte nádobí z košů • Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji • Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vy- než nádobí. chladnout. Horké nádobí se snadněji po- škodí. • Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
  • Página 33 Výstražný kód Problém • Kontrolka probíhajícího programu nepřetržitě bliká. Spotřebič se neplní vodou. • Kontrolka konce programu jednou přerušovaně za- bliká. • Kontrolka probíhajícího programu nepřetržitě bliká. Spotřebič nevypouští vodu. • Kontrolka konce programu dvakrát přerušovaně zabliká. • Kontrolka probíhajícího programu nepřetržitě bliká. Je aktivován bezpečnostní...
  • Página 34 Problém Možná příčina Možné řešení Poškozená pojistka v pojist- Vyměňte pojistku (znovu akti- kové skříňce (vybavený ji- vujte jistič). stič). Je nastavený odložený start. • Zrušte odložený start. • Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude Zaznamenejte si tyto údaje: pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přeru- –...
  • Página 35: Technické Údaje

    Problém Možná příčina Možné řešení Uzávěr zásobníku na sůl ne- Zkontrolujte, zda je víčko zá- ní správně zavřený. sobníku na sůl správně zavřené. Na nádobí a skle jsou šmou- Příliš mnoho leštidla. Snižte dávkování leštidla. hy, bílé skvrny nebo modravý potah.
  • Página 36: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    Na typovém štítku na vnitřním okraji Pokud odebíráte horkou vodu z alterna- dvířek spotřebiče jsou uvedeny údaje tivních zdrojů (např. solární či fotovoltaic- pro elektrické připojení. ké panely nebo větrná energie), použijte hor- kou vodu ke snížení spotřeby energie. Poznámky k ochraně životního prostředí nevhodnou likvidací...
  • Página 37 Prodlužovací hadice pro vypouštění vody ne- smí být delší než 2 m. Její vnitřní průměr ne- smí být menší než průměr vypouštěcí hadice. Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypou- štěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutné odstranit plastovou membránu (A). Pokud by- ste membránu neodstranili, zbytky jídel by mohly přípojku vypouštěcí...
  • Página 38: Saugos Informacija

    Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Kombitabletės funkcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Valdymo skydelis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Stalo įrankių...
  • Página 39: Vandens Prijungimas

    • Druskos į prietaisą pripilkite prieš įjungdami • Negręžkite prietaiso šonų, kad nepažeistu- plovimo programą. Prietaise likusi druska mėte hidraulinių ir elektros komponentų. gali sukelti koroziją arba išėsdinti skylę Apsauga nuo užšalimo prietaiso dugne. • Neįrenkite prietaiso ten, kur temperatūra •...
  • Página 40: Elektros Įvado Prijungimas

    • Naudokite tik originalias atsargines dalis. Prietaiso išmetimas • Norėdami išvengti traumų arba žalos: – ištraukite kištuką iš elektros tinklo; – nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį; – nuimkite durelių skląstį. Taip apsaugosi- te vaikus arba gyvūnus, kad jie neužsi- trenktų...
  • Página 41: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelis Įjungimo / išjungimo mygtukas Programų pasirinkimo mygtukai Paleidimo atidėjimo mygtukas Indikatoriai Funkcijų mygtukai Indikatoriai Valandų indikatorius. Užsidega įjungus paleidimo atidėjimą trims valan- doms. Valandų indikatorius. Užsidega įjungus paleidimo atidėjimą šešioms valan- doms. Pabaigos indikatorius. Užsidega: • pasibaigus plovimo programai; •...
  • Página 42: Plovimo Programos

    Indikatoriai Druskos indikatorius. Užsidega, kai būtina pripildyti druskos talpyklą. Užpildžius talpyklą, druskos indikatorius dar gali šviesti kelias valandas. Tai neturi nepageidaujamo poveikio prietaiso veikimui. 1) Jei druskos talpykla yra tuščia, veikiant plovimo programai atitinkamas indikatorius nešvies. Įjungimo/išjungimo mygtukas Nustatymo režimas Spauskite šį...
  • Página 43: Prietaiso Naudojimas

    Programa Nešvarumų rū- Plaunami reikme- Programos aprašas šis Vidutiniškai su- Indai bei stalo įran- Pirminis plovimas tepti kiai Plovimas 65 °C Skalavimai Džiovinimas Neįsisenėję ne- Indai bei stalo įran- Plovimas 65 °C švarumai kiai Skalavimas Vidutiniškai su- Indai bei stalo įran- Pirminis plovimas tepti kiai...
  • Página 44: Vandens Minkštintuvo Nustatymas

    2. Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės 6. Į ploviklio dalytuvą įpilkite reikiamą plovik- druskos. lio kiekį. 3. Į skalavimo priemonių dalytuvą pripilkite 7. Paleiskite plovimo programą. skalbiklio. Jeigu naudojate sudėtines ploviklių tab- 4. Sudėkite stalo įrankius ir indus į prietaisą. letes („trys viename“, „keturi viename“, 5.
  • Página 45: Indaplovės Druskos Naudojimas

    Rankinis nustatymas 3. Atleiskite funkcijų mygtukus (B) ir (C). 4. Paspauskite funkcijos mygtuką (A). • Funkcijų mygtukų (B) ir (C) indikatoriai užges. • Vis dar mirksi funkcijos mygtuko (A) in- dikatorius. • Pradės mirksėti programos pabaigos in- dikatorius. Mirksnių skaičius rodo esa- mą...
  • Página 46: Plovimo Ir Skalavimo Priemonių Naudojimas

    Plovimo ir skalavimo priemonių naudojimas letės gali neištirpti visiškai trumpų programų metu ir todėl plovimai rezultatai gali būti pras- tesni. Skalavimo priemonės naudojimas Skalavimo priemonės suteikia galimybę išdžiovinti indus, nepaliekant ant jų ruožų ar dėmių. Skalavimo priemonė pridedama automatiškai, vykdant paskutinę skalavimo fazę. Norėdami pripildyti skalavimo priemonės da- lytuvą: 1.
  • Página 47: Stalo Įrankių Ir Indų Sudėjimas

    Naudojant funkciją „Multitab“ gali pailgėti pro- 2. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustaty- gramos trukmė. mo režimu. 3. Vienu metu paspauskite ir palaikykite Prieš pradėdami plovimo programą, įjun- funkcijų mygtukus (D) ir (E), kol užges kite arba išjunkite funkciją „Multitab“. funkcijos „Multitab“ indikatorius. Programai veikiant šios funkcijos įjungti arba 4.
  • Página 48 Viršutinio krepšio aukščio nustatymas Norėdami tinkamiausiai išdėstyti indus, galite nustatyti viršutinį krepšį į dvi padėtis. Didžiausias indų aukštis: viršutinia- apatiniame me krepšyje krepšyje Viršutinė pa- 20 cm 31 cm Norint sudėti puo- dėtis dus, keptuves ir du- Apatinė pa- benis, galima nuleisti 24 cm 27 cm dėtis...
  • Página 49: Programos Pasirinkimas Ir Startavimas

    Programos pasirinkimas ir startavimas Plovimo programos paleidimas be Pasibaigus atgalinės atskaitos laiko skaičiavi- mui, plovimo programa paleidžiama automa- atidėto paleidimo tiškai. Galite nustatyti plovimo programą tiek su Atidarius dureles, atgalinės atskaitos lai- atviromis, tiek su uždaromis prietaiso du- ko skaičiavimas sustabdomas. Uždarius relėmis.
  • Página 50: Valymas Ir Priežiūra

    Išimkite indus iš krepšių • Prietaiso durelių šonuose gali būti van- dens. Nerūdijantis plienas atvėsta greičiau • Prieš išimdami indus iš prietaiso, leiskite nei indai. jiems atvėsti. Karštus indus lengva suga- dinti. • Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to – viršutinį.
  • Página 51: Veikimo Sutrikimai

    Pavojaus kodas Veikimo sutrikimai • Veikiančios programos indikatorius nuolat mirksi. Prietaisas nepripildomas vandens. • Protarpiais vieną kartą sumirksi pabaigos indikato- rius. • Veikiančios programos indikatorius nuolat mirksi. Iš prietaiso vanduo neišleidžiamas. • Protarpiais du kartus sumirksi pabaigos indikato- rius. • Veikiančios programos indikatorius nuolat mirksi. Veikia apsaugos nuo vandens nute- kėjimo įtaisas.
  • Página 52: Nepatenkinami Plovimo Ir Džiovinimo Rezultatai

    Veikimo sutrikimai Galima priežastis Galimas sprendimas Pažeistas namų saugiklių dė- Pakeiskite saugiklį. žėje esantis saugiklis. Nustatytas atidėtas paleidi- • Atšaukite atidėtą paleidi- mas. mą. • Pasibaigus atgalinės ats- kaitos laiko skaičiavimui, plovimo programa palei- džiama automatiškai. Patikrinę, įjunkite prietaisą. Programa tęsia- Užsirašykite šiuos duomenis: ma nuo nutraukimo momento.
  • Página 53 Gedimas Galima priežastis Galimas sprendimas Negerai uždarytas druskos Patikrinkite, ar tinkamai užda- talpyklos dangtelis. rytas druskos talpyklos dang- telis. Ant stiklinių ir indų matyti dry- Per didelis skalavimo prie- Sumažinkite skalavimo prie- žiai, baltos dėmės arba mels- monės kiekis. monės kiekį. vos apnašos.
  • Página 54: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Matmenys Plotis 446 mm Aukštis 850 mm Gylis 605 mm Tiekiamo vandens slėgis Mažiausias 0,5 baro (0,05 MPa) Didžiausias 8 barai (0,8 MPa) Šaltas arba karštas vanduo didž. 60 °C Vandens tiekimas Talpa Vietos nustatymai 1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio. Elektros prijungimo duomenys pateikti energijos, fotogalvaninių...
  • Página 55 Kaip tiesiai pastatyti prietaisą Jei naudojate nuotėkų išleidimo žarnos ilgin- tuvą, jis turi būti ne ilgesnis nei 2 metrai, o jo Lygiai pastačius prietaisą, jo durelės gerai už- vidinis skersmuo neturi būti mažesnis nei žar- sidaro ir užsispaudžia. nos. Jeigu prietaisas pastatytas nelygiai, durelės Jeigu vandens nuotėkų...
  • Página 56: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Vkladanie príboru a riadu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Výber a spustenie umývacieho programu _ _ _ _ _ 65 Umývacie programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66...
  • Página 57 tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo by to poško- • Spotrebič nepripájajte k novým potrubiam ani k po- denie spotrebiča. trubiam, ktoré neboli dlho používané. Nechajte vodu tiecť niekoľko minút, až potom pripojte prívodnú ha- • Pred spustením umývacieho programu skontrolujte, dicu. či sa sprchovacie ramená...
  • Página 58: Ovládací Panel

    • Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste – Spotrebič vyraďte do miestneho zberného dvora. nestlačili alebo nepoškodili napájaciu zástrčku alebo Varovanie Umývacie prostriedky pre kábel za spotrebičom. umývačku riadu sú nebezpečné a môžu • Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inšta- spôsobiť...
  • Página 59 Tlačidlo Zap./Vyp. Programové tlačidlá Tlačidlo Posunutý štart Ukazovatele Funkčné tlačidlá Ukazovatele Ukazovateľ hodín. Rozsvieti sa, keď nastavíte posunutý štart o tri hodiny. Ukazovateľ hodín. Rozsvieti sa, keď zapnete posunutý štart o šesť hodín. Ukazovateľ skončenia. Rozsvieti sa v týchto prípadoch: •...
  • Página 60: Umývacie Programy

    Umývacie programy Program Typ znečistenia Druh náplne Popis programu Silné znečistenie Porcelán, jedálenský prí- Predumývanie bor, hrnce a panvice Umývanie 70 °C Oplachovania Sušenie Bežné znečistenie Porcelán a jedálenský Predumývanie príbor Umývanie 65 °C Oplachovania Sušenie Nezaschnuté neči- Porcelán a jedálenský Umývanie 65 °C stoty príbor...
  • Página 61: Používanie Spotrebiča

    Používanie spotrebiča 1. Uistite sa, či nastavená hladina zmäkčovača vody 6. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku správ- sa zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti. V nym množstvom prostriedku. opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody. 7. Zapnite umývací program. 2. Naplňte zásobník na soľ soľou do umývačky riadu. Ak používate kombinované...
  • Página 62: Používanie Soli Do Umývačky Riadu

    Ručné nastavenie 3. Uvoľnite funkčné tlačidlá (B) a (C). 4. Stlačte funkčné tlačidlo (A). • Ukazovatele funkčných tlačidiel (B) a (C) zhas- nú. • Ukazovateľ funkčného tlačidla (A) ďalej bliká. • Ukazovateľ skončenia programu začína blikať. Počet bliknutí indikuje aktuálne nastavenie. Prí- klad: 5 bliknutí...
  • Página 63: Používanie Saponátu A Leštidla

    Používanie saponátu a leštidla Zatlačte kryt, aby zaskočil na miesto. Ak používate umývacie tablety, nastavujte dlhé umývacie programy. Umývacie tablety sa nedoká- žu úplne rozpustiť pri krátkych umývacích programoch a môžu negatívne ovplyvniť účinnosť umývania. Používanie leštidla Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez škvŕn a usadenín.
  • Página 64: Vkladanie Príboru A Riadu

    • Keď zapnete funkciu Multitab, ostane aktívna 5. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. dovtedy, kým ju nezrušíte. 6. Upravte nastavenie tvrdosti vody na najvyššiu úro- veň. Vypnutie funkcie Multitab a samostatné použitie 7. Spustite umývací program bez riadu. umývacieho prostriedku, soli a leštidla 8.
  • Página 65: Výber A Spustenie Umývacieho Programu

    Maximálna výška tanierov: v hornom koši v dolnom koši Vyššia poloha 20 cm 31 cm Nižšia poloha 24 cm 27 cm Použite mriežku na príbor. Ak rozmery príboru ne- dovoľujú použitie mriežky na príbor, môžete ju jednoducho odstrániť. Pri premiestňovaní horného koša do vyššej polohy po- stupujte takto: Predné...
  • Página 66: Ošetrovanie A Čistenie

    3. Opakovaným stláčaním tlačidla posunutého štartu Ak zrušíte posunutý štart, automaticky zrušíte aj nastavte počet hodín. vybratý umývací program. V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program. • Príslušný ukazovateľ hodín sa rozsvieti. • Ukazovateľ posunutého štartu sa rozsvieti. • Stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a (C) naraz, až 4.
  • Página 67: Čo Robiť, Keď

    Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráň- te zvyšné nečistoty špicatým predmetom. Čistenie vonkajších povrchov Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývaj- te navlhčenou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani roz- Plochý...
  • Página 68 Problém Možná príčina Možné riešenie Nie je správne zapojená prívodná Skontrolujte, či je hadica správne hadica. zapojená. Prívodná hadica na vodu je poško- Skontrolujte, či na hadici nie sú dená. chyby. Spotrebič nevypúšťa vodu. Upchaté hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky. Odtoková...
  • Página 69: Technické Údaje

    Problém Možná príčina Možné riešenie Umývacie ramená sa nemôžu voľ- Skontrolujte, či nesprávne uložené ne otáčať. Predmety v košíkoch ne- predmety neblokujú sprchovacie ra- majú správnu polohu. mená. Filtre sú zanesené alebo nesprávne Skontrolujte, či sú filtre čisté a vložené a namontované. správne vložené...
  • Página 70: Ochrana Životného Prostredia

    Výška 850 mm Hĺbka 605 mm Tlak pritekajúcej vody Minimálny 0,5 bar (0,05 MPa) Maximálny 8 bar (0,8 MPa) Studená alebo teplá voda maximálne 60 °C Prívod vody Kapacita Súprav riadu 1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom. Výkonový...
  • Página 71 Úprava vodorovnej polohy spotrebiča Predĺžená odtoková hadica nesmie byť dlhšia ako 2 m. Vnútorný priemer nesmie byť menší ako priemer hadi- Správna vodorovná poloha spotrebiča umožňuje správ- ne zatvorenie a utesnenie dvierok. Pri zapojení odtokovej hadice ku sifónu pod umývadlom Ak spotrebič...
  • Página 72: Información Sobre Seguridad

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Selección e inicio de un programa de lavado _ _ _ _ 81 Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 76 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82...
  • Página 73 • Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de que los brazos aspersores giran sin obstrucción. agua al instalar el aparato. • Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, •...
  • Página 74: Panel De Mandos

    • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del su- – Deshágase del aparato entregándolo en el centro de ministro de red una vez instalado el aparato. residuos local. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión Advertencia ¡Los detergentes para lavavajillas son a la red.
  • Página 75 Botón de encendido/apagado Teclas de selección de programa Tecla de inicio diferido Indicadores Teclas de función Indicadores Indicador de tiempo en horas. Se enciende cuando se ajusta tres horas para el inicio diferido. Indicador de tiempo en horas. Se enciende cuando se ajustan seis horas para el inicio diferido. Indicador de fin.
  • Página 76: Programas De Lavado

    Programas de lavado Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacero- Prelavado las y sartenes Lavado 70 °C Aclarados Secado Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 65 °C Aclarados Secado Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 65 °C Aclarados...
  • Página 77: Uso Del Aparato

    Uso del aparato 1. Compruebe si el ajuste del descalcificador coincide 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de con la dureza del agua de su zona. De no ser así, detergente adecuada. ajuste el descalcificador de agua. 7.
  • Página 78: Uso De Sal Para Lavavajillas

    Ajuste manual 3. Suelte las teclas de función (B) y (C). 4. Pulse la tecla de función (A). • Se apagan los indicadores de las teclas de función (B) y (C). • El indicador luminoso de la tecla de función (C) sigue parpadeando.
  • Página 79: Uso De Detergente Y Abrillantador

    Uso de detergente y abrillantador Seleccione programas de lavado largos cuando uti- lice pastillas de detergente. Las pastillas de deter- gente no se disuelven completamente con programas de lavado cortos, por lo que los resultados de lavado pueden no ser óptimos. Uso de abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas.
  • Página 80: Carga De Cubiertos Y Vajilla

    3. Mantenga pulsadas las teclas de función (D) y (E) si- 3. Mantenga pulsadas las teclas de función D y E simul- multáneamente hasta que se encienda el indicador lu- táneamente hasta que se encienda el indicador lumi- minoso de multitab. noso de multitab.
  • Página 81: Selección E Inicio De Un Programa De Lavado

    Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferior Posición supe- 20 cm 31 cm rior Posición inferior 24 cm 27 cm Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar la rejilla, puede retirarla con facilidad.
  • Página 82: Mantenimiento Y Limpieza

    1. Activar el aparato. Asegúrese de que el aparato se en- zar una nueva selección es necesario cancelar el progra- cuentra en modo de ajuste. ma de lavado o el inicio diferido. 2. Seleccione un programa de lavado. La cancelación del inicio diferido cancela automáti- 3.
  • Página 83: Qué Hacer Si

    Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo.
  • Página 84 Fallo de funcionamiento Causa posible Posible solución El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. El filtro de la manguera de entrada de Limpie el filtro. agua está obstruido. La conexión de la manguera de en- Compruebe que la conexión es co- trada de agua no es correcta.
  • Página 85 Problema Causa probable Posible solución No ha colocado correctamente los Coloque los objetos correctamente en objetos en los cestos; el agua no lle- los cestos. ga a todas las superficies. Los brazos aspersores no giran co- Asegúrese de que la disposición de la rrectamente.
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos Medidas Anchura 446 mm Altura 850 mm Profundidad 605 mm Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Agua fría o caliente máximo 60 °C Suministro de agua Capacidad Cubiertos 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde in- Si el agua caliente procede de fuentes de energía al- terior de la puerta del aparato contiene los datos de...
  • Página 87 Nivelación del aparato La prolongación del tubo de desagüe no debe medir más de 2 m. El diámetro interno no debe ser inferior al diáme- El aparato debe estar nivelado para que la puerta se abra y tro del tubo. cierre correctamente.
  • Página 88 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido