JVC KD-S7350 Manual De Instrucciones

JVC KD-S7350 Manual De Instrucciones

Receptor con cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-S7350:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
S
KD-S690
S
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-S7350/KD-S690
KD-S7350/KD-S690
KD-S7350/KD-S690
KD-S7350
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the
cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0131-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-S7350

  • Página 1 CD RECEIVER KD-S7350/KD-S690 RECEPTOR CON CD KD-S7350/KD-S690 RECEPTEUR CD KD-S7350/KD-S690 KD-S7350 KD-S690 COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....15 How to reset your unit .......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window i CD button (standby/on/attenuator) button o ∞ (down) button 2 SEL (select) button 3 Control dial –10 button 4 Loading slot (control panel release) button 5 Display window 6 FM/AM button Display window 7 5 (up) button a EQ (equalizer) indicator +10 button...
  • Página 5: Remote Controller

    Remote controller 3 Selects the preset stations while listening to the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. 4 Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer). Each time you press the button, the sound mode (C-EQ) changes.
  • Página 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote . Return the battery holder. Insert again the battery holder by pushing it controller until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: (back side) • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Página 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the sound as you want. (See pages 15 and 16.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and Note on One-Touch Operation: the volume level will drop in a moment.
  • Página 8: Setting The Clock

    Setting the clock 2 Adjust the minute. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “CLOCK H,” “CLOCK M,” or “LEVEL” appears on the display. Finish the setting. Set the hour. 1 Select “CLOCK H” (hour) if not shown on the display.
  • Página 9: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station manually: Searching a station automatically: Manual search Auto search...
  • Página 10: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M” (manual) is flashing. You can use one of the following two methods to To tune in to stations store broadcasting stations in memory. of higher frequencies • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Página 11: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing FM station of 88.3 MHz into the Notes: preset number 1 of the FM1 band.
  • Página 12: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD Note: When a CD is inserted upside down, “EJECT” and the CD–in indicator flash on the display and the CD Insert a CD into the loading slot. automatically ejects. The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically.
  • Página 13: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a To go to a track quickly (+10 and –10 buttons) particular portion on a CD Press M (MODE) to enter the functions mode while playing a CD. To fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ while playing a CD, to fast-forward the track.
  • Página 14: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes Prohibiting CD ejection To play back tracks at random You can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot. (Disc Random Play) You can play back all tracks on the CD at While pressing CD, press and hold 0 for random.
  • Página 15: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication For: Preset values LOUD (C-EQ: custom equalizer) USER (Flat sound) ROCK Rock or You can select a preset sound mode (C-EQ: disco music custom equalizer) suitable to the music genre. CLASSIC Classical –02 music Select the sound mode you want.
  • Página 16: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound Adjust the setting. To increase the level or You can adjust the sound characteristics to your turn on the loudness preference. To decrease the level or Select the item you want to adjust. turn off the loudness Each time you press the button, the adjustable items Equalization pattern changes as you...
  • Página 17: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Selecting the level display Select the desired mode. You can select the level display according to your preference. AUDIO 1 AUDIO 2 When shipped from the factory, “AUDIO 2” is selected. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds.
  • Página 18: Attaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Página 20: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read This unit has been designed to reproduce CDs, their instructions or cautions carefully. CD-Rs (Recordable), and CD-RWs (Rewritable). • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. •...
  • Página 21: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 45 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 45 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Página 22 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 23 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Prohibición de la expulsión del CD ... 14 Cómo utilizar el botón M (MODE) .....
  • Página 24: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 1 Botón i Botón CD (en espera/encendido/ o Botón ∞ (abajo) atenuador) 2 Botón SEL (selección) –10 botón 3 Dial de control ; Botón (soltar panel de control) 4 Ranura de carga 5 Ventanilla de visualización Ventanilla de visualización 6 Botón FM/AM...
  • Página 25: Control Remoto

    3 Selecciona la emisora preajustada mientras Control remoto está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada. 4 Seleccione la modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable). Cada vez que pulsa el botón, la modo de sonido (C-EQ) cambia.
  • Página 26: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador . Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: (lado posterior) • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 27: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 15 y 16.) Encienda la unidad. Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” Nota sobre la operación con pulsación única: comienza a destellar en la pantalla, y el nivel de La unidad se enciende automáticamente cuando volumen disminuirá...
  • Página 28: Ajuste Del Reloj

    2 Ajuste los minutos. Ajuste del reloj Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos. Aparece “CLOCK H”, “CLOCK M” o “LEVEL” en la pantalla. Finalice el ajuste. Ajuste la hora. 1 Seleccione “CLOCK H” (hora) si no está visualizado en la pantalla.
  • Página 29: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para cancelar la búsqueda antes de recibir Para escuchar la radio una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Página 30: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (Manual) está destellando. Para sintonizar Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. emisoras de • Preajuste automático de emisoras FM: SSM frecuencias más (Memoria secuencia de las emisoras más altas...
  • Página 31: Preajuste Manual

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Notas: Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de • La emisora preajustada previamente se borra 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la cuando se almacena una emisora nueva en el banda FM1.
  • Página 32: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Nota: Cuando se inserte un CD boca abajo, “EJECT” y el indicador de CD insertado parpadearán en la Inserte un CD en la ranura de carga. pantalla y el CD será expulsado automáticamente. Se conecta la alimentación de la unidad, entra el CD y comienza la...
  • Página 33: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Para desplazarse rápidamente a una pista (botones +10 y –10) punto determinado de un CD Pulse M (MODE) para acceder al modo de funciones mientras se reproduce un CD. Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de la pista Pulse y mantenga pulsado ¢...
  • Página 34: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de reproducción de CD Para reproducir las pistas de forma aleatoria Indicador RPT (Reproducción aleatoria de discos) Cuando se activa la reproducción repetida de pistas, el indicador RPT se enciende en la Podrá reproducir todas las pistas del CD de pantalla.
  • Página 35: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados TRE LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02...
  • Página 36: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Realice el ajuste. Para aumentar el nivel Usted puede ajustar las características de o activar la sonoridad sonido a su preferencia. Para disminuir el nivel o Seleccione el ítem que desea ajustar. desactivar la sonoridad Cada vez que pulsa el botón, los ítemes ajustables cambian de la siguiente manera: El patrón de ecualización cambia mientras...
  • Página 37: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Selección de la pantalla de Seleccione el modo deseado. nivel AUDIO 1 AUDIO 2 Usted puede seleccionar la indicación de nivel a su gusto. La unidad se entrega de fábrica con “AUDIO 2” seleccionado. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos.
  • Página 38: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 39: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causes Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. y CD-Rs (grabables) y CD-RWs (reescribibles).
  • Página 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 45 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 45 W por canal...
  • Página 42: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Précautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
  • Página 43 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....15 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Página 44: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage 1 Touche i Touche CD (attente/en service/sourdine) o Touche ∞ (bas) 2 Touche SEL (sélection) 3 Molette de commande Touche –10 4 La fente d’insertion ; Touche (déblocage du panneau de 5 Fenêtre d’affichage commande) 6 Touche FM/AM 7 Touche 5 (haut)
  • Página 45: Télécommande

    Télécommande 3 Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée. 4 Sélectionne le mode sonore (C-EQ: égaliseur personnalisé). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore (C-EQ) change.
  • Página 46: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la . Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à télécommande ce que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: (face arrière) • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal.
  • Página 47: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 15 et 16.) Mettez l’appareil sous tension. Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” Remarque sur le fonctionnement monotouche: commence à...
  • Página 48: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge 2 Ajustez les minutes. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes. “CLOCK H”, “CLOCK M”, ou “LEVEL” apparaît sur l’affichage. Terminez le réglage. Réglez les heures. 1 Choisissez “CLOCK H” (heures) s’il n’apparaît pas sur l’affichage. Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le CLOCK H CLOCK M...
  • Página 49: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
  • Página 50: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Página 51: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande d’autres numéros de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). Ex.: Mémorisation de la station FM située à 88,3 Remarques: MHz sur le numéro de présélection 1 de la •...
  • Página 52: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD Remarque: Quand un CD est inséré à l’envers, “EJECT” et l’indicateur de présence de CD en place clignotent Insérez un disque dans la fente de sur l’affichage et le CD est éjecté automatiquement. d’insertion.
  • Página 53: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Pour aller rapidement à une plage (touches +10 et –10) d’un point particulier sur un CD Appuyez sur M (MODE) pour entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un CD. Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez pressée ¢...
  • Página 54: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de lecture de CD Indicateur RPT Pour reproduire les plages dans un ordre Quand la lecture répétée de plage est mise en aléatoire (Lecture aléatoire de disque) service, l’indicateur RPT s’allume sur l’affichage. Vous pouvez reproduire toutes les plages du Puis, la plage en cours de lecture est reproduite disque dans un ordre aléatoire.
  • Página 55: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à classique votre genre de musique.
  • Página 56: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Ajustez le réglage. Pour augmenter le Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son niveau ou pour mettre à votre préférence. ne service le loudness Pour diminuer le niveau Choisissez l’élément que vous ou pour mettre hors souhaitez ajuster. service le loudness Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément...
  • Página 57: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Sélection de l’affichage du Choisissez le mode que vous niveau souhaitez. Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. AUDIO 1 AUDIO 2 À l’expédition de l’usine, “AUDIO 2” est choisi. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes.
  • Página 58: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 59: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptoms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Página 60: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou d’un CD-RW Cet appareil a été conçu uniquement pour Avant de reproduire un CD-R ou un CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. reproduire les CD, CD-R (enregistrables), et •...
  • Página 61: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 45 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 45 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Página 62 US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1202KKSMDTJEIN © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Este manual también es adecuado para:

Kd-s690

Tabla de contenido