Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
CD-VASTAANOTIN
KD-SH99R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
ATT
ANGLE
EQ
CD
FM
AM
R D
CH
AUX
SEL
VOLUME
RM-RK100
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LVT0657-001A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SH99R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE CD-VASTAANOTIN KD-SH99R ANGLE VOLUME RM-RK100 Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Ajuste del sonido ........Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón 0 (expulsión) q Toma de entrada auxiliar 2 Dial de control w Botón (liberación del panel de control) 3 Botón SEL (selección) e Sensor remoto 4 Botón EQ (ecualización) r Botones numéricos 5 Botón D (indicación) •...
  • Página 5: Control Remoto

    5 • Efectúa la búsqueda de las emisoras Control remoto mientras se está escuchando la radio. • Si pulsa brevemente, selecciona los ensembles mientras se está escuchando el sintonizador DAB. • Si pulsa y mantiene pulsado, selecciona los servicios mientras está escuchando el ANGLE sintonizador DAB.
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    Coloque la pila. Preparación del controlador Introduzca la pila en el portapila con el lado + remoto dirigido hacia arriba, de manera que quede asegurada dentro del mismo. Antes de emplear el controlador remoto: Pila de litio • Apunte el controlador remoto directamente (número del hacia el sensor remoto de la unidad principal.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Nota: Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el reloj incorporado en hora, consulte la página 30. Encienda la unidad y seleccione la Ajuste el volumen. fuente. Para aumentar el volumen. La unidad se enciende al pulsar el botón por primera vez.
  • Página 8: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para cancelar la búsqueda antes de recibir Para escuchar la radio una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes Para buscar una emisora 1 Pulse M/B (modo/banda) para acceder al...
  • Página 9: Pulse Y Mantenga Pulsado

    Cómo almacenar emisoras en Pulse y mantenga pulsado ¢ 4 hasta que “M” (manual) la memoria comience a destellar en la indicación. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) •...
  • Página 10: Preajuste Manual

    • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Preajuste manual memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la pila) Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras se borrarán todas las emisoras preajustadas. Si así sucede, vuelva a preajustar las emisoras. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).
  • Página 11: Qué Puede Hacer Con Rds Eon

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS EON Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio, pulse y mantenga pulsado TP (programa de tráfico) durante más de 1 segundo. El RDS (sistema de datos por radio) permite a Cada vez que pulsa y mantiene pulsado el botón, las estaciones de FM transmitir una señal los modos de recepción de seguimiento de redes...
  • Página 12: Empleo De La Recepción De Espera

    Recepción de espera de PTY El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes. Cuando usted pulsa PTY mientras está escuchando una emisora FM, el Programa 1 indicador PTY se enciende durante transmitiendo Programa 1 la recepción de una emisora PTY y en frecuencia A transmitiendo se activa el modo de espera de PTY.
  • Página 13 Selección de su programa favorito con Búsqueda de su programa favorito Recepción de espera de PTY Podrá efectuar la búsqueda de uno de los 6 tipos de programas favoritos almacenados en la Podrá seleccionar su programa favorito para memoria. Recepción de espera de PTY y almacenarlo en la La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de memoria.
  • Página 14: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    • Si hay una estación que esté transmitiendo un Pulse y mantenga pulsado el botón programa con el mismo código PTY que el numérico durante más de seleccionado por usted, se sintonizará esa 2 segundos para almacenar el estación. código PTY seleccionado en el •...
  • Página 15 Cambio del modo de indicación Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una estación de FM (Anuncio del tráfico) Podrá cambiar la indicación inicial en la Podrá reajustar el nivel de volumen para indicación entre el nombre de la estación recepción de espera de TA.
  • Página 16 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la temas existencia o ética SPORT:...
  • Página 17: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Cuando se está reproduciendo un disco MP3, Notas: consulte también “OPERACIONES DE MP3” en • Cuando hay un disco en la ranura de carga, se las páginas 22 a 26. iniciará su reproducción al seleccionar “CD” como fuente pulsando SOURCE Para reproducir un CD •...
  • Página 18: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Cómo seleccionar los modos punto determinado de un CD de reproducción del CD Para efectuar la búsqueda progresiva o Para reproducir las pistas de forma regresiva de las pistas aleatoria (Reproducción aleatoria) Pulse y mantenga pulsado 1 Pulse M/B (modo/banda) ¢...
  • Página 19: Reproducción Del Cd Text

    Prohibición de la expulsión Para reproducir sólo las introducciones musicales (Intro-Scan) del disco Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Es posible inhibir la expulsión del disco y bloquear el CD dentro de la ranura de carga. 1 Pulse M/B (modo/banda) mientras se está...
  • Página 20: Introduccion De Mp3

    INTRODUCCION DE MP3 Cómo se graban y reproducen ¿Qué es MP3? los archivos MP3 MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es Utilizando terminología PC, se puede decir que simplemente un formato de archivo con una los “archivos (pistas)”...
  • Página 21: Configuración Del Directorio/Archivo Mp3

    Configuración del directorio/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 Notas: • De conformidad con ISO 9660, el número máximo de los niveles de : Raíz ROOT la jeraquîa es ocho, incluyendo el directorio raîz. • Cuando se cargue un disco multisesión, sólo se podrá reproducir : Directorios el contenido de la última sesión.
  • Página 22: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 Consulte también “OPERACION DEL Una vez finalizada la comprobación se inicia REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 17 a 19. automáticamente desde el primer archivo del directorio inicial. La indicación cambia para mostran lo Reproducción de un disco MP3 siguiente: •...
  • Página 23: Localización De Un Archivo O De Un Pasaje

    Localización de un archivo o Para cambiar la información visualizada de un pasaje específico en un Mientras se está reproduciendo un archivo MP3, es posible cambiar la disco MP3 información del archivo visualizada en la indicación. Para el avance rápido o el retroceso del Cada vez que pulsa D (indicación), la indicación cambia y muestra lo archivo...
  • Página 24 Para saltar al directorio siguiente—ya sea Para ir directamente a un directorio en el nivel mismo de la jerarquía o en un específico nivel diferente de la jerarquía IMPORTANTE: En el panel de control: Para seleccionar directamente los directorios 1 Pulse M/B (modo/banda) mientras utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
  • Página 25 Para saltar al directorio siguiente del nivel Para saltar a los directorios de los niveles mismo de la jerarquía más bajos de las jerarquías En el controlador remoto: En el controlador remoto: Cada vez que pulsa el botón Cada vez que pulsa el botón PRESET consecutivamente, se localizará...
  • Página 26: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Selección de los modos de Reproducción repetida Modo Indicator reproducción MP3 RPT 1 Se ilumina El archivo actual (o el archivo especificado). Para reproducir los archivos de forma RPT 2 Destella Todos los archivos del aleatoria (Reproducción aleatoria) directorio actual (o del directorio especificado).
  • Página 27: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Para aumentar el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Para reducir el nivel. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Nota:...
  • Página 28: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados

    Selección de los modos de Notas: • Podrá ajustar cada modo de sonido a su gusto y sonido preajustados almacenarlos en la memoria. Si desea ajustar y almacenar su modo de sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado original, consulte “Cómo almacenar sus propios que sea apropiado para el género musical.
  • Página 29: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Ajuste el elemento de sonido ajustes de sonido seleccionado. • Refiérase a la tabla de abajo para ajustar el elemento de sonido seleccionado. Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3).
  • Página 30: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Cambio de los ajustes generales (PSM) Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 Podrá cambiar los ítemes listados en la página segundos para que aparezca uno de siguiente utilizando el control PSM (Modo de los ítemes de PSM en la indicación.
  • Página 31 Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajuste. Consulte Ajustes de fabrica página Sentido Sentido Mantenga pulsado. Selección. horario antihorario CLOCK HOUR Ajuste de la hora Retroceso Avance 0:00 CLOCK MIN Ajuste de los minutos Retroceso Avance EQ LINK Enlace de memoria de LINK OFF LINK ON...
  • Página 32 Selección de la indicación de reloj Activado/desactivado del tono de pulsación de teclas – CLOCK DISP – BEEP SW Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si Yi lo desea, podrá visualizar la hora del reloj en no desea que suene un pitido cada vez que la parte inferior de la indicación al encender la pulsa un botón.
  • Página 33 “TAG ON” mientras se está reproduciendo control, podrá accionar el reproductor de DVD o un archivo MP3, la visualización del tag bien el VCR de JVC. se activará cuando se empiece a reproducir La unidad se expide de fábrica con estos botones el siguiente archivo.
  • Página 34: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracters deseado mientras está destellando fuentes “ ”. Cada vez que usted pulsa el Podrá asignar nombres a los CDs y a los botón, el juego de caracters componentes exteriores. cambia de la manera siguiente: Una vez que se asigne un nombre, aparecerá...
  • Página 35: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel PRECAUCION: de control No inserte NUNCA el dedo entre el panel de Podrá cambiar el ángulo del panel de control a control y la unidad, cuatro posiciones. pues podría quedar aprisionado o lastimarse. Ajuste el ángulo a la posición deseada. Cada vez que pulsa el botón, el ángulo del panel cambiará...
  • Página 36: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 37: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    7. Es posible conectar un reproductor DVD o un VCR de JVC a las clavijas LINE IN. Usted podrá operar un reproductor DVD o un VCR de JVC a través de este receptor, utilizando los botones numéricos del panel de AUX INPUT: Para seleccionar, en el panel control.
  • Página 38 Inicia la reproducción. ¡: Avanza rápidamente la cinta al pulsar y • Si ha conectado un reproductor de DVD o mantener pulsado. un VCR de JVC, podrá realizar las Rebobina la cinta al pulsar y mantener siguientes operaciones. pulsado. Detiene la reproducción.
  • Página 39: Operacion Del Cambiador De Cd

    Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con su unidad. regresiva de las pistas Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de Pulse y mantenga pulsado ¢ equipos de audio para automóviles. mientras se está...
  • Página 40: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar directamente un Para reproducir las pistas repetidamente determinado disco (Reproducción repetida) Pulse el botón del número correspondiente al 1 Pulse M/B (modo/banda) para número de disco deseado para iniciar su entrar en el modo de funciones reproducción (mientras el cambiador de CD está mientras se está...
  • Página 41: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    “ensemble” y uno de los con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con servicios su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas • Refiérase también a las instrucciones (servicios) transmitidos al mismo tiempo.
  • Página 42 Para cambiar la información visualizada Comience a buscar un “ensemble”. mientras se sintoniza un “ensemble” Pulse ¢ para Normalmente el nombre del servicio se visualiza buscar “ensembles” de en la indicación. frecuencias más altas. Si desea cambiar la información de la indicación, pulse D (indicación).
  • Página 43: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios Pulse y mantenga pulsado más de DAB en la memoria 2 segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera manual.
  • Página 44: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Nota: Cuando la recepción cambia entre DAB y FM, podría DAB preajustado notarse un molesto aumento o disminución en el nivel de volumen de audición. Esta variación en el nivel de volumen se debe a niveles desiguales en la inyección Podrá...
  • Página 45: Modos De Sonido (Ajustes De Valores Preestablecidos)

    INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de valores preestablecidos) En la lista de abajo se muestran los ajustes de valores preestablecidos para cada modo de sonido. Incluso después de haber cambiado los ajustes, podrá reposicionarlos a los ajustes de fábrica asignando otra vez los valores preestablecidos de abajo.
  • Página 46: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Inserte el disco correctamente. • No se puede reproducir el El disco está insertado boca disco.
  • Página 47 Remedios Síntomas Causas • No se puede reproducir el No hay archivos MP3 Cambie el disco. disco. grabados en el disco. Añada el código de extensión Los archivos MP3 no tienen —mp3 a los nombres de código de extensión––mp3 archivos. en los nombres de archivos.
  • Página 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos PRECAUCIONES: • No inserte un disco de 8 cm (discos simples) en la ranura de carga. (Estos tipos de discos no pueden Esta unidad ha sido diseñada para reproducir ser expulsados). discos disco que tengan las siguientes marcas. •...
  • Página 49: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 50 W por canal Sistema de detección de la señal: Captor óptico Trasera: 50 W por canal sin contacto (láser de semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales (estéreo)
  • Página 50: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’unità principale VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 51 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 52: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando 1 Pulsante 0 (espulsione) q Jack d’ingresso ausiliare 2 Selettore di comando w Pulsante (sgancio del pannello di 3 Pulsante SEL (seleziona) comando) 4 Pulsante EQ (compensazione) e Sensore 5 Pulsante D (display) r Pulsanti numerici 6 Pulsante TP (programma traffico) •...
  • Página 53: Telecomando

    5 • Ricerca le stazioni mentre si ascolta la radio. Telecomando • Se premuto brevemente, seleziona assiemi mentre si ascolta il sintonizzatore DAB. • Se premuto senza lasciarlo, seleziona i servizi durante l’ascolto del sintonizzatore DAB. ANGLE • Se premuto senza lasciarlo durante l’ascolto di un qualsiasi disco, effettua l’avanzamento rapido o inverte la traccia/il file.
  • Página 54: Preparazione Del Telecomando

    Preparazione del telecomando Inserire la batteria. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato + rivolto verso l’alto facendo attenzione a Per l’uso del telecomando: posizionarla perfettamente. • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore che si trova sull’apparecchio. Batteria al litio (codice: CR2025) Verificare che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso di comando.
  • Página 55: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Nota: Quando si usa l’apparecchio per la prima volta è opportuno impostare l’orologio incorporato, vedere pagina 30. Accendere l’apparecchio e Regolare il volume. selezionare la sorgente. Per aumentare il volume. Quando si preme questo pulsante per la prima volta, si accende l’apparecchio.
  • Página 56: Funzioni Essenziali Della Radio

    FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO Per interrompere la ricerca prima di ricevere Ascolto della radio una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è La ricerca s’interrompe non appena si riceve possibile usare la ricerca automatica o manuale. una stazione Ricerca automatica della stazione: 1 Premere M/B (modalità/banda) per entrare in...
  • Página 57: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Tenere premuto ¢ ufinché “M” (manuale) non inizia a lampeggiare sul display. Per memorizzare delle stazioni si può procedere in due modi diversi. • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-Station Sequential Memory) • Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM Si possono preimpostare 6 stazioni FM locali per...
  • Página 58: Preimpostazione Manuale

    Preimpostazione manuale Note: • Impostando una nuova stazione su un determinato Si possono preimpostare manualmente fino a 6 numero si cancella la stazione impostata in precedenza. stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 • Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel e AM).
  • Página 59: Funzioni Possibili Con Rds Eon

    FUNZIONI RDS Per usare la funzione Network-Tracking Funzioni possibili con RDS EON Reception, premere senza lasciarlo TP (programma traffico) per almeno 1 secondo. La funzione RDS (sistema dati radio) consente Ogniqualvolta si preme e tenere premuto il alle stazioni FM d’inviare un segnale pulsante, le modalità...
  • Página 60: Ricezione In Standby

    Ricezione in standby del tipo di Lo stesso programma può essere ricevuto su programma (PTY) diverse frequenze. Programma 1 Se viene premuto PTY durante Programma 1 trasmesso sulla l’ascolto d’una stazione FM, la spia trasmesso sulla frequenza A PTY si accende in caso di ricezione frequenza E d’una stazione PTY e viene inserita la modalità...
  • Página 61 Ricerca del programma preferito Selezione del programma preferito per la ricezione PTY in standby È possibile ricercare uno dei 6 tipi di programmi preferiti memorizzati. É possibile selezionare il programma preferito da Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di memorizzare per la ricezione PTY in standby. fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i Negli apparecchi nuovi, il tipo di programma pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 62: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    • Se una stazione sta trasmettendo un Tenere premuto il pulsante numerico programma con il codice PTY selezionato, per almeno 2 secondi: viene l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. memorizzato il codice PTY • Se nessuna stazione sta trasmettendo un selezionato nel numero memorizzato programma con il codice PTY selezionato, desiderato.
  • Página 63: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'ascolto Di Una Stazione Fm

    Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico. Quando si Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile riceve un notiziario sul traffico, il volume si porta modificare le indicazioni iniziali del display con il automaticamente sul livello memorizzato.
  • Página 64 Codici PTY NEWS: Notizie SOCIAL: Programmi su attività sociali AFFAIRS: Programma di attualità con RELIGION: Programmi che trattano dei vari notizie ed affari aspetti delle credenze e della INFO: Programmi che forniscono idee e fede, della natura dell’esistenza suggerimenti su una grande e dell’etica varietà...
  • Página 65: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Per la riproduzione di dischi MP3, vedere anche Note: “FUNZIONI MP3” alle pagine 22 a 26. • Se il disco è già stato inserito nell’apposito vano, premendo il tasto SOURCE sper selezionare Ascolto di CD “CD” come sorgente inizia la riproduzione del CD. •...
  • Página 66: Individuazione Di Una Pista O Di Un Punto Sul Cd

    Individuazione di una pista o di un punto sul CD Per far avanzare o invertire rapidamente la Numero pista Durata di riproduzione trascorsa pista Selezione delle modalità di Tenere premuto ¢ mentre è in corso la riproduzione CD riproduzione di un disco, per far avanzare rapidamente la Per riascoltare piste a caso (riproduzione pista.
  • Página 67: Riproduzione Di Cd Text

    Blocco espulsione disco Riproduzione dei soli inizi (scansione degli inizi) È possibile impedire l’espulsione di un disco, È possibile riprodurre in sequenza i primi bloccandolo nello sportellino. 15 secondi di ogni brano. Tenendo premuto SEL 1 Premere M/B (modalità/banda) (seleziona), premere senza durante la riproduzione di un lasciarlo 0 per più...
  • Página 68: Introduzione All'mp3

    INTRODUZIONE ALL’MP3 Come si registrano e si Che cos’è l’MP3? riproducono i file MP3? MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 è un I “file (tracce)” MP3 possono essere registrati in formato di file con rapporto di compressione dei dati di 1:10 (128 Kbps*).
  • Página 69: Configurazione Di Directory/File Mp3

    Configurazione di directory/file MP3 ROOT 15 16 18 19 Note: : Directory • In conformità a ISO 9660, il numero massimo di gerarchie livello ROOT principale è otto, compresa la directory principale. • Se si carica un disco multi-sessioni, è possibile riprodurre soltanto : Directory il contenuto dell’ultima sessione.
  • Página 70: Funzioni Mp3

    FUNZIONI MP3 Vedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine 17 a La riproduzione inizia automaticamente dal primo file della prima directory una volta completata la verifica dei file. Riproduzione di dischi MP3 A questo punto, la visualizzazione presenta quanto segue: • Se è selezionato “TAG ON” (impostazione Aprire lo sportellino di caricamento.
  • Página 71: Individuazione Di Un File O Di Una

    Individuazione di un file o di Modifica delle informazioni visualizzate una particolare sezione su un Durante la riproduzione di un file MP3, è possibile modificarne le disco MP3 informazioni visualizzate sul display. Ogniqualvolta si preme D (display), il Avanzamento rapido o inversione del file display cambia la visualizzazione nel modo seguente: Per invertire il file, premere...
  • Página 72 Accesso diretto ad un particolare directory Accesso alla directory successiva—nella stessa gerarchia o in una gerarchia livello IMPORTANTE: diversa Per selezionare direttamente le directory mediante i pulsanti numerici, è necessario che Dal pannello di controllo: alle directory siano stati assegnati 2 numeri 1 Premere M/B (modalità/banda) all’inizio dei rispettivi nomi directory.
  • Página 73 Accesso alla directory successiva nella Accesso a directory di gerarchie livello stessa gerarchia livello inferiori Dal telecomando: Dal telecomando: Ogniqualvolta si preme il pulsante Ogniqualvolta si preme il pulsante PRESET consecutivamente, viene consecutivamente, viene DISC individuata la directory successiva individuata una directory della della stessa gerarchia livello (e gerarchia livello inferiore (e inizia la inizia la riproduzione del primo file...
  • Página 74: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Mp3

    Selezione dei modi di Modalità Indicazione Riproduce riproduzione MP3 ripetutamente RPT 1 llluminata Il file corrente (o il file specificato). Per riacoltare file a caso (riproduzione RPT 2 Lampeggiante Tutti i file della casuale) directory corrente (o 1 Premere M/B (modalità/ della directory banda) durante la riproduzione specificata).
  • Página 75: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione del livello. Per aumentare il livello. Le caratteristiche sonore possono essere regolate secondo le proprie preferenze. Per ridurre il livello. Selezionare la voce che s’intende regolare. Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri regolabili Nota: cambio nel modo seguente: In genere la manopola di comando viene usta per la...
  • Página 76: Selezione Di Modalità Sonore Memorizzate

    Selezione di modalità sonore Note: • È possibile regolare e memorizzare il comando del memorizzate suono preimpostato in base alle proprie preferenze. Per regolare e memorizzare una modalità di comando del suono originale, vedere È possibile selezionare una modalità sonora “Memorizzazione di regolazioni acustiche memorizzata idonea al genere musicale.
  • Página 77: Memorizzazione Di Regolazioni Acustiche Personalizzate

    Memorizzazione di regolazioni Regolare l’elemento sonoro selezionato. • Vedere la tabella qui sotto per regolare acustiche personalizzate l’elemento sonoro selezionato. È possibile regolare a piacere le modalità di regolazione del suono e quindi memorizzarle (USER 1, USER 2 e USER 3). •...
  • Página 78: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Impostazione dell’orologio Modifica delle impostazioni generali (PSM) Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno È possibile modificare le voci indicate nella dei componenti PSM appaia sul pagina seguente tramite la funzione PSM display.
  • Página 79 Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Predisposizione. Valori predisposti Vedere in fabbrica pagina In senso Mantenere In senso antiorario premuto. Selezione. orario CLOCK HOUR Regolazione dei dell’ora Retrocessione Avanzamento 0:00 CLOCK MIN Regolazione dei minuti Retrocessione Avanzamento EQ LINK Collegamento alla funzione di memorizzazione delle LINK OFF...
  • Página 80 Selezione del display orario – Abilitazione/disabilitazione del bip – CLOCK DISP BEEP SW È possibile eliminare il bip che segnala la All’accensione dell’apparecchio è possibile pressione di un pulsante. abilitare la visualizzazione dell’orologio (che Di fabbrica, il bip è attivato. apparirà...
  • Página 81 MP3 si passa dalla disabilitazione informazioni (“TAG OFF”) Con il ricevitore è possibile gestire lettori DVD o all’abilitazione informazioni (“TAG VCR della JVC, utilizzando i pulsanti numerici sul ON”), all’atto della riproduzione del file telecomando. successivo si attiva la visualizzazione Di fabbrica, i pulsanti numerici sono impostati per delle informazioni.
  • Página 82: Assegnazione Dei Nomi Alle Sorgenti

    Assegnazione dei nomi alle Selezionare il set di carattere voluto mentre lampeggia “ ”. sorgenti Ogniqualvolta si preme questo pulsante, il set di caratteri É possibile assegnare nomi ai CD e ai cambia come segue: componenti esterni. Una volta assegnato, il nome viene visualizzato Maiuscole ( Minuscole ( sul display quando lo si seleziona.
  • Página 83: Modifica Dell'angolazione Del Pannello Di Controllo

    Modifica dell’angolazione del ATTENZIONE: pannello di controllo Evitare ASSOLUTAMENTE di inserire le dita tra il È possibile modificare l’angolazione del pannello pannello di controllo e di controllo in quattro posizioni. l’apparecchio, in quanto vi è il rischio di rimanervi Regolare l’angolazione nella posizione impigliati.
  • Página 84: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello di controllo nella scalatura sul Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il supporto. pannello di comando. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 85: Funzionamento Del Componente Esterno

    Possibilità di collegare un lettore DVD o VCR della JVC alle prese LINE IN. Con questo ricevitore, è possibile utilizzare un lettore DVD o VCR della JVC tramite i tasti AUX INPUT: Per selezionare il numerici del pannello di controllo.
  • Página 86 Inizia la riproduzione. ¡: Se tenere premuto, avvolge rapidamente • Se si collega un lettore DVD o VCR della il nastro. JVC, è possibile eseguire le seguenti Se tenere premuto, riavvolge il nastro. operazioni. Arresta le funzioni in corso. Nota: Quando si premono i pulsanti suindicati, sul display vengono visualizzati “VCR”...
  • Página 87: Funzioni Del Cd Changer

    è in corso la automatico di altro tipo, consultare il negozio di riproduzione di un disco, articoli JVC per auto in merito ai collegamenti. per far avanzare rapidamente la pista. • Ad esempio, se il CD changer automatico in uso è...
  • Página 88: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Dei Cd

    Per portarsi direttamente su un particolare Per riprodurre più volte le stesse piste disco (riproduzione ripetuta) 1 Premere M/B (modalità/ Premere il pulsante numerico corrispondente al numero del disco per avviarne l’ascolto (nel banda) durante la riproduzione corso dell’uso dello scambiatore CD). del disco.
  • Página 89: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. • Vedere anche il manuale d’istruzioni in (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo essersi sintonizzati su un insieme, è possibile dotazione al tuner DAB.
  • Página 90 Per modificare le informazioni sul display Avviare la ricerca di un insieme. mentre è in corso la sintonizzazione su un Premere ¢ insieme cercare insiemi a Normalmente, il nome del servizio appare sul frequenze superiori. display. Se desiderate cambiare le informazioni del 4 per Premere display, premere D (display).
  • Página 91: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto numerico (nel nostro È possibile memorizzare manualmente fino a 6 esempio, 1) sul quale si vuole servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e memorizzare il servizio selezionato. DAB3).
  • Página 92: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Altre funzioni DAB DAB in memoria Ricerca automatica dello stesso programma (ricezione alternativa) È possibile sintonizzarsi facilmente su un servizio DAB in memoria. È possibile continuare ad ascoltare lo stesso Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi programma.
  • Página 93: Ulteriori Informazioni

    ULTERIORI INFORMAZIONI Modalità sonore (valori memorizzati di fabbrica) L’elenco che segue indica i valori memorizzati per le singole modalità sonore. Se avete modificato le impostazioni, è possibile ripristinare i valori impostati di fabbrica riassegnando i valori sottoindicati (per la procedura di riassegnazione vedere pagina 29). Indicazione Valori di compensazione memorizzati di fabbrica FREQ.
  • Página 94: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Azioni correttive Sintomi Cause Inserire il disco in modo • Non si riesce ad attivare il Il CD è...
  • Página 95 Sintomi Cause Azioni correttive • Impossibile riprodurre il Il disco non contiene file Cambiare il disco. disco. MP3. I nome dei file MP3 non Aggiungere l’estensione mp3 ai hanno l’estensione mp3. nomi dei file. I file MP3 non sono stati Sostituire il disco.
  • Página 96: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi AVVERTENZE: • Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nell’apposito vano (perché l’apparecchio non L’apparecchio è progettata per la riproduzione di riesce ad espellerli). CD recanti i seguenti marchi. • Non inserire disco di formato insolito (a forma COMPACT di cuore o di fiore) perché...
  • Página 97: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE CD PLAYER Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disc Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Prelevamento Posteriore: 50 W/canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Uscita di potenza continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω, 40 Hz –...
  • Página 98 Etiketternas placering och återgivning Huvudenhetens undersida CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE af funktion.
  • Página 99 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. INNEHÅLL LJUDINSTÄLLNING ....... 27 Hur apparaten nollställs ......
  • Página 100: Placering Av Knappar

    PLACERING AV KNAPPAR Kontrollpanelen 1 0 (utmatning) -knapp Extraingång 2 Inställningsratt (kontrollpanelfrigöring) -knapp 3 SEL (välj) -knapp e Fjärrkontrollsensor 4 EQ (utjämning) -knapp r Nummerknapparna 5 D (teckenfönster) -knapp • MO (mono) -knapp 6 TP (trafikprogram) -knapp • LO (lokal) -knapp 7 PTY (programtyp) -knapp •...
  • Página 101: Fjärrkontrollen

    5 • Söker stationer under lyssning på radion. Fjärrkontrollen • Kort tryckning vid lyssning på DAB-tunern väljer ensemble. • Om knappen trycks in och hålls intryckt vid lyssning på DAB-tunern väljs tjänster. • “Snabbspolar” spåret/filen framåt eller bakåt ANGLE om knappen trycks in och hålls intryckt vid lyssning på...
  • Página 102: Förbereda Fjärrkontrollen

    Förbereda fjärrkontrollen Sätt in batteriet. Skjut in batteriet i hållaren med + sidan vänd uppåt, tills batteriet sitter på plats i hållaren. Innan fjärrkontrollen används: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot Litium-knappbatteri (produkt nummer: fjärrkontrollsensorn på huvudenheten. Se till CR2025) att det inte förekommer några hinder i vägen. Sätt tillbaka batterihållaren.
  • Página 103: Apparatens Funktioner

    APPARATENS FUNKTIONER Anm.: När du använder apparaten första gången ska du ställa in den inbyggda klockan på rätt tid, se sid. 30. Slå av strömmen och välj källa. Ställ in ljudvolymen. Första gången du trycker på För att höja volymen. knappen slås strömmen på.
  • Página 104: Radions Grundfunktioner

    RADIONS GRUNDFUNKTIONER Om du vill sluta söka innan du får in en Lyssna på radion station, tryck på samma knapp som du tryckte för att söka. Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt för att ta in en bestämd station. För att söka in enbart FM stationer med stark signal Sök en station automatiskt: Auto search...
  • Página 105: Lagra Stationer I Minnet

    Lagra stationer i minnet Tryck in och håll ¢ eller till “M” (manual) börjar blinka i teckenfönstret. Du kan använda någon av dessa två metoder för att lagra sändarstationen i minnet. • Automatisk förinställning av FM-stationer: SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Página 106: Manuell Förinställning

    Manuell förinställning Sök in en förinställd station Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM). Du kan lätt söka in en förinställd station. Kom ihåg att du måste lagra stationerna först. Se Ex.: Att lagra en FM-station på...
  • Página 107: Rds-Funktioner (Radiodatasystem)

    RDS-FUNKTIONER (radiodatasystem) Så här använder du RDS EON För att använda nätspårningsmottagning, tryck in och håll TP (trafikprogram) intryckt minst 1 sekund. Varje gång du trycker och håller RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer knappen växlar nätspårningens mottagningsläge sänder en extra signal tillsammans med de på...
  • Página 108: Mottagning I Beredskapsläge (Standby Reception)

    PTY-mottagning i beredskapsläge Samma program kan tas emot på olika frekvenser. (PTY Standby Reception) Program 1 När du trycker på PTY medan du sänder på lyssnar på en FM-station, tänds PTY Program 1 frekvens A sänder på indikatorn under mottagning av en frekvens E PTY station och PTY beredskapsläge aktiveras.
  • Página 109 Välj ditt favoritprogram för Ställ in ditt favoritprogram PTY-mottagning i beredskapsläge Du kan ställa in en av dina 6 favoritprogramtyper som lagrats i minnet. Du kan välja ditt favoritprogram för PTY Vid leveransen från fabriken är följande 6 beredskapsmottagning och lagra det i minnet. programtyper lagrade i nummerknapparna (1 till 6).
  • Página 110: Andra Bekväma Rds-Funktioner Och Inställningar

    • Om det finns en station som sänder ett Tryck in och håll nummerknappen program med samma PTY-kod som du valt, tas intryckt minst 2 sekunder för att den stationen in. lagra den PTY-kod som valts i • Om det inte finns någon station som sänder ett önskat förinställningsnummer.
  • Página 111: Automatisk Klockinställning

    Att byta displayläge medan du lyssnar Volyminställning för trafikinformation på en FM-station (TA-nivån) Du kan ändra indikeringen i teckenfönstret till Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i antingen stationsnamn (PS NAME) eller beredskapsläge. När ett trafikprogram tas in stationsfrekvens (FREQUENCY) när du lyssnar ändras ljudvolymen automatiskt till förinställd på...
  • Página 112 PTY-koder NEWS: Nyheter SOCIAL: Program om sociala aktiviteter AFFAIRS: Mera djuplodande analyserav RELIGION: Program som handlar om olika aktuella nyheter eller händelser aspekter av troende eller frågor INFO: Program som delger tips om v existentiell eller etisk natur diverse olika ämnen PHONE IN: Program där lyssnarna kan SPORT:...
  • Página 113: Cd Funktioner

    CD FUNKTIONER För avspelning av MP3-skivor ska du också läsa Anm.: “ANVÄNDA MP3” på sid. 22 – 26. • Om det sitter en skiva i laddningsfacket så börjar den spelas när du väljer “CD”som källa genom att Spela en CD skiva trycka på...
  • Página 114: Ta Reda På Ett Spår Eller En Bestämd Del På En Cd Skiva

    Ta reda på ett spår eller en Välj CD avspelningslägen bestämd del på en CD skiva Att spela spår slumpvis (Slumpmassing CD-avspelning) Snabbt framåt eller bakåt i spåret 1 Tryck på M/B (läge/band) för Tryck in och håll ¢ att gå till funktionsläget när en medan en skiva spelas för skiva spelas.
  • Página 115: Spela Cd Text

    Spärrad utstötning av skivan Att endast spela av introduktionerna (Introsökning) Du kan spärra skivans utstötning och låsa en Du kan spela de första 15 sekunderna på varje skiva i laddningsspringan. spår i tur och ordning. Med SEL (välj) intryckt ska du 1 Tryck på...
  • Página 116: Inledning Till Mp3

    INLEDNING TILL MP3 Vad är MP3? Hur spelar man in och spelar av MP3-filer? MP3 är en förkortning som står för Motion Picture Experts Group (eller MPEG) Audio Layer 3. MP3 MP3-“filer (spår)” kan spelas in i “kataloger är helt enkelt ett filformat med ett datakomprimeringsförhållande på...
  • Página 117: Konfigurering Av Mp3-Kataloger/Filer

    Konfigurering av MP3-kataloger/filer ROOT 15 16 18 19 Anm.: : Rot • I enlighet med ISO 9660 är det största antalet hierarkinivåer åtta, ROOT inklusive rotkatalogen. • Om en flersessionsskiva laddas kan du bara spela av innehållet i : Kataloger den senaste sessionen.
  • Página 118: Använda Mp3

    ANVÄNDA MP3 Ska du också läsa “CD FUNKTIONER” på sid. Avspelningen börjar automatiskt med den 17 – 19. första filen i den första katalogen, så snart filkontrollen är klar. Spela av en MP3-skiva Teckenfönstret ändras då till att visa följande: •...
  • Página 119: Hitta En Fil Eller En Viss Del Av En Fil På En Mp3-Skiva

    Hitta en fil eller en viss del av Ändra informationen i teckenfönstret Vid avspelning av en MP3-fil kan du en fil på en MP3-skiva ändra den filinformation som visas i teckenfönstret. “Snabbspolning” av filen framåt eller bakåt För varje tryckning på D (teckenfönster) ändras teckenfönstret i följande Tryck på...
  • Página 120 Gå direkt till en viss katalog För att hoppa till nästa katalog—antingen på samma hierarkinivå eller på en annan VIKTIGT: På kontrollpanelen: För att du ska kunna välja kataloger direkt 1 Tryck på M/B (läge/band) under med hjälp av en eller flera sifferknappar så avspelning av en MP3-skiva.
  • Página 121 Hoppa till nästa katalog på samma Hoppa till kataloger på lägre hierarkinivå hierarkinivåer Med fjärrkontrollen: Med fjärrkontrollen: Varje gång du trycker på knappen Varje gång du trycker på knappen PRESET söks nästa katalog på samma söks en katalog på en lägre DISC hierarkinivå...
  • Página 122: Välja Avspelningsläge För Mp3

    Välja avspelningsläge för MP3 Repeterar Indikeringen Mode Att spela av filler slumpvis RPT 1 Tänd Den aktuella filen (eller den angivna filen) (Slumpmassing CD-avspelning) RPT 2 Blinkar Alla den aktuella 1 Tryck på M/B (läge/band) medan katalogens (eller den en MP3-skiva spelas. Apparaten angivna katalogens) filer.
  • Página 123: Ljudinställning

    LJUDINSTÄLLNING Inställning av ljudet Justera ljudnivån. För att höja nivån. Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt. För att sänka nivån. Välj det du vill justera. Varje gång du trycker på knappen ändras de inställningsbara posterna på följande sätt: Anm.: FAD* S.
  • Página 124: Välja Förinställda Ljudlägen

    Anm.: Välja förinställda ljudlägen • Du kan justera det förinställda ljudläget på önskat sätt och lagra det i minnet. Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar Om du vill justera och lagra ditt ursprungliga ljudläge, den typ av musik du lyssnar på. se “Lagra egen ljudinställning”...
  • Página 125: Lagra Egen Ljudinställning

    Lagra egen ljudinställning Ställa in det valda ljudelementet. • Se tabellen nedan för inställning av det valda ljudelementet. Du kan justera ljudlägena som du vill och lagra dina egna inställningar i minnet (USER 1, USER 2 och USER 3). • Följande steg är tidsbegränsade. Om inställningen upphävs innan du är färdig, ska du börja om från steg 1.
  • Página 126: Övriga Viktiga Funktioner

    ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER Ställ in klockan Ändra allmänna inställningar (PSM) Tryck in och håll SEL (välj) intryckt minst 2 sekunder tills en av PSM Du kan ändra de poster som står i listan på funktionerna kommer fram i nästa sida med hjälp av PSM (inställning av teckenfönstret.
  • Página 127 Inställning av användarläge (PSM) -enheter Inställning. Fabriksförin- ställning sid. Moturs Håll. Välj. Medurs CLOCK HOUR Timinställning Bakåt Framåt 0:00 CLOCK MIN Minutinställning Bakåt Framåt EQ LINK Minneslänk för LINK OFF LINK ON LINK OFF ljudreglering 24HOUR 24H/12H 24/12-timmars tidsformat 12HOUR 24HOUR AUTO ADJ Automatisk inställning av...
  • Página 128 Välj klockindikeringy Att slå tangenttonen på/ave – BEEP SW – CLOCK DISP Det går att slå av tangenttonen om du inte vill höra Du kan välja att få klockan visad i teckefönstret ett pipande ljud varje gång en knapp trycks in. när apparaten är påslagen.
  • Página 129 Välja målkomponent för användning via och filnamn. denna mottagare – KEY SELECT Anm.: Du kan använda antingen JVC:s DVD-spelare Om du ändrar inställningen från “TAG OFF” till “TAG ON” under eller videobandspelare via denna mottagare, med avspelning av en MP3-fil så kommer hjälp av sifferknapparna på...
  • Página 130: Ge Ljudkällorna Namn

    Ge ljudkällorna namn Välj den teckensats du vill ha medan “ ” blinkar. Du kan ge CD-skivor och externa komponenter Varje gång du trycker på namn. knappen växlar teckensatsen på När ett namn tilldelats visas detta i teeckenrutan följande sätt: när du väljer den.
  • Página 131: Ändra Kontrollpanelens Vinkel

    Ändra kontrollpanelens vinkel OBSERVERA: För ALDRIG in fingret Du kan ändra kontrollpanelens vinkel till ett av mellan kontrollpanelen fyra olika lägen. och apparaten, eftersom Ändra vinkeln till önskat läge. det då kan klämmas fast. För varje tryckning på knappen ändras panelvinkeln i följande ordningsföljd: Med fjärrkontrollen Tryck upprepade gånger på...
  • Página 132: Lossa Kontrollpanelen

    Lossa kontrollpanelen Så hä fäster du kontrollpanelen Sätt in kontrollpanelens vänstra sida Du kan ta bort kontrollpanelen när du går ifrån i spåret i panelhållaren. bilen. När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du vara försiktig för att inte skada kontakterna på baksidan av panelen och på...
  • Página 133: Externa Komponentfunktioner

    LINE IN -uttagen på baksidan. enligt beskrivning på sid. 7. Du kan ansluta en DVD-spelare eller videobandspelare från JVC till LIVE IN- uttagen. Du kan styra DVD-spelare eller videobandspelare från JVC via denna AUX INPUT: För att välja den komponent...
  • Página 134 ¡: Snabbspolar ett band framåt när knappen • Om en DVD-spelare eller trycks in och hålls intryckt. videobandspelare från JVC ansluts kan du Snabbspolar ett band bakåt när knappen göra följande olika saker. trycks in och hålls intryckt. Stoppar funktionen.
  • Página 135: Cd-Växlarens Funktion

    Om du har någon annan automatisk CD-växlare Tryck in och håll ¢ , medan en skiva bör du rådgöra med återförsäljaren för JVC spelas för att spola snabbt bilradio/CD-spelare om inkoppling. fram i spåret. • Om t.ex. din automatiska CD-växlare tillhör KD-MK serien behöver du en sladd (KS-U15K) för...
  • Página 136: Välja Cd Spellägen

    Gå direkt till en viss skiva Upprepad spelning av filler (Upprepad CD-avspelning) Tryck på den nummerknapp som motsvarar skivnumret för att starta dess avspelning (när 1 Tryck på M/B (läge/band) CD-växlaren används). medan en skiva spelas. Apparaten går till funktionsläget. 2 Tryck på...
  • Página 137: Dab-Tunerfunktioner

    Audio Broadcasting) -tunern KT-DB1500 med av dess tjänster apparaten. Om du använder någon annan DAB-tuner ska du konsultera återförsäljaren för JVC bilradio/CD- En ensemble innehåller normalt sex eller flera program (tjänster) som sänds samtidigt. När du spelare. har ställt in en ensemble kan du sedan välja •...
  • Página 138 Ändra den information som visas under Börja söka en ensemble. inställning av en ensemble Tryck på ¢ Vanligen visas tjänstens namn i teckenfönstret. söka ensembler med Tryck på D (teckenfönster) om du vill ändra högre frekvenser. visningsinformationen. Varje gång du trycker på knappen visas 4 att Tryck på...
  • Página 139: Lägga In Dab-Tjänster I Minnet

    Lägga in DAB-tjänster i minnet Tryck in och håll nummerknappen (nummer 1 i det här exemplet) Du kan förinställa upp till 6 DAB-tjänster i vart och intryckt minst 2 sekunder där du vill ett av DAB-banden manuellt (DAB1, DAB2 och lagra den valda tjänsten.
  • Página 140: Val Av En Förinställd Dab-Tjänst

    Fler saker du kan göra med DAB Val av en förinställd DAB-tjänst Spårning av samma program automatiskt (alternativ mottagning) Det är lätt att välja en förinställd DAB-tjänst. Tänk på att du måste lägga in tjänsterna först. Du kan fortsätta att lyssna på samma program. Om du inte redan har gjort det ska du läsa •...
  • Página 141: Ytterligare Information

    YTTERLIGARE INFORMATION Ljudlägen (förinlagda värden) Uppställningen nedan redovisar de förinlagda värdena för de olika ljudlägena. Efter att ha ändrat på inställningarna kan du återställa fabriksinställningarna genom att lägga in förinställningsvärdena nedan på nytt. (Hur du gör det redovisas på sid. 29.) Indikering Förinställda utjämningsvärden FREQ.
  • Página 142: Felsökning

    FELSÖKNING Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du kontaktar något servicecenter. Symtom Åtgärder Orsaker Sätt in skivan rätt. Skivan är insatt uppochner. • Skiva spelar inte (“DISC ERR” visas i teckenföntstret.) Avbryt avspelningen när du kör Du kör på...
  • Página 143 Symtom Orsaker Åtgärder • Skivan kan inte spelas av. Inga MP3-filer har spelats in Byt ut skivan. på skivan. MP3-filerna har inte Lägg till förlängningskoden— förlängningskoden—mp3 – i mp3 – till deras filnamn. sina filnamn. MP3-filer har inte spelats in i Byt ut skivan.
  • Página 144: Underhåll

    UNDERHÅLL Hantering av skivor VARNINGAR! • Sätt inte in 8 cm skivor (singelskivor) i laddningsspringan. (Sådana skivor kan inte Apparaten är endast avsedd för skivor som är stötas ut.) märkta med ett av nedanstående märken. • Sätt inte in någon skiva som har ovanlig form COMPACT (t.ex.
  • Página 145: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER FÖRSTÄRKARE CD-SPELARAVSNITT Max. uteffekt: Typ: CD-spelare Fram: 50 W per kanal Signaldetektionssystem: Kontaktfri optisk pickup Bak: 50 W per kanal (halvledare laser) Kontinuerlig uteffekt (effektivvärde): Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Fram: 19 W per kanal i 4 Ω, 40 Hz till Frekvensåtergivning: 5 Hz till 20 000 Hz 20 000 Hz vid högst 0,8% total Dynamikområde:...
  • Página 146 Tarrojen sijainti ja merkinnät Päälaitteen pohja CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE af funktion.
  • Página 147 Kiitämme tämän JVC-tuotteen ostosta. Lue kaikki ohjeet tarkasti ennen käyttöä, jotta ymmärrät ne täysin ja näin saat parhaan mahdollisen hyödyn laitteesta. SISÄLLYS ÄÄNEN SÄÄDÖT ......27 Laitteen Säätö alkutilaan ......Äänen säätö ..........NÄPPÄINTEN JA SÄÄDINTEN Esiasetettujen äänitilojen valinta ....28 SIJAINTI ........
  • Página 148: Näppäinten Ja Säädinten Sijainti

    NÄPPÄINTEN JA SÄÄDINTEN SIJAINTI Etulevyn 1 0 (vapautus) -näppäin q Lisälaitteen tulojakki 2 Säätövalitsin (etulevyn vapautusnappi) -näppäin 3 SEL (valinta) -näppäin e Kauko-ohjaimen tunnistin 4 EQ (tasaus) -näppäin r Numeronäppäimiä 5 D (näyttö) -näppäin • MO (monauraalinen) -näppäin 6 TP (liikenneohjelma) -näppäin •...
  • Página 149: Käyttö

    5 • Etsii asemat radiota kuunneltaessa. Käyttö • Valitsee ohjelmakokonaisuudet DAB-viritintä kuunneltaessa, jos sitä painetaan lyhyesti. • Valitsee esitykset DAB-viritintä kuunneltaessa, jos se pidetään alaspainettuna. ANGLE • Kappaleen/tiedoston pikakierto eteen- tai taaksepäin pidettäessä alaspainettuna minkä tahansa levyn kuuntelun aikana. • Harppaa seuraavan kappaleen/tiedoston DISC alkuun tai siirtyy takaisin tämänhetkisen (tai edellisen) kappaleen/tiedoston alkuun...
  • Página 150: Kaukosäätimen Käyttövalmiiksi Paneminen

    Pane paristo paikoilleen. Kaukosäätimen käyttövalmiiksi Työnnä paristo koteloon + puoli ylöspäin niin, paneminen että paristo pysyy tukevasti kotelossa. Pyöreä litiumparisto Ennen kauko-ohjaimen käyttöä: (tuotenumero: • Suuntaa kauko-ohjain suoraan päälaitteen CR2025) kauko-ohjaimen tunnistimeen. Varmista, että kauko-ohjaimen ja sen tunnistimen välissä ei ole esteitä.
  • Página 151: Peruskäyttö

    PERUSKÄYTTÖ Huom! Kun käytät tätä laitetta ensimmäisen kerran, aseta sen sisäänrakennettu kello oikein, ks. sivua 30. Kytke virta päälle ja valitse Säädä äänenvoimakkuus. ohjelmalähde. Suurennetaan Kun näppäintä painetaan äänenvoimakkuutta. ensimmäisen kerran, virta kytkeytyy päälle. Joka kerta Pienennetään kun näppäintä painetaan äänenvoimakkuutta.
  • Página 152: Radion Peruskäyttö

    RADION PERUSKÄYTTÖ Radion kuuntelu Kun haluat lopettaa haun, ennen kuin asema kuuluu, paina samaa näppäintä, jota painoit hakua varten. Kun haluat virittää jonkin tietyn aseman taajuudelle, voit käyttää joko automaattista tai Vain voimakassignaalisten FM-asemien manuaalista hakua. taajuudelle virittäminen Aseman haku automaattisesti: 1 Siirry toimintatilaan FM-lähetystä...
  • Página 153: Asemien Tallennus Muistiin

    Asemien tallennus muistiin Paina ¢ 4 -näppäintä ja pidä sitä alhaalla, kunnes näytössä alkaa vilkkua “M” (manuaalinen). Voit käyttää jompaakumpaa seuraavista kahdesta menetelmästä lähetysasemien tallentamiseksi muistiin. • FM-asemien automaattinen esiasetus: SSM (Strong-station Sequential Memory — vahvan aseman peräkkäismuisti) • Sekä FM- että AM-aseman esiasetus käsin FM-aseman automaattinen esiasetus: Viritä...
  • Página 154: Esiasetus Käsin

    Esiasetus käsin Huom! • Aikaisemmin esiasetettu asema pyyhitään pois, kun Voit esiasettaa käsin enintään 6 asemaa kullakin uusi asema tallennetaan samaan esiasetetusnumeroon. taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM). • Esiasetetut asemat pyyhitään pois, kun virtalähde muistipiiriin keskeytetään (esim. akun vaihdon Esim.: 88‚3 MHz:n FM-aseman tallennus aikana).
  • Página 155: Mihin Rds- Ja Eon-Toimintoja Käytetään

    RDS TOIMINNOT Kun haluat käyttää verkkoseurannan Mihin RDS- ja EON-toimintoja vastaanottoa, paina TP (liikenneohjelma) käytetään? -näppäintä ja pidä sitä alhaalla yli 1 sekunnin ajan. Joka kerta kun painat näppäintä ja pidät sitä alhaalla, verkkoseurannan vastaanottotilat RDS:n (radiotietojärjestelmän) avulla FM-asemat vaihtuu seuraavasti: voivat lähettää...
  • Página 156: Vastaanottovalmiuden Käyttö

    PTY:n vastaanottovalmius Sama ohjelma voidaan ottaa vastaan eri taajuuksilla. Kun PTY-näppäintä painetaan jotain FM-asemaa kuunneltaessa, Taajuudella A PTY-merkkivalo syttyy PTY-aseman Taajuudella E lähettävä vastaanoton aikana, ja lähettävä ohjelma 1 PTY-valmiustila kytkeytyy päälle. ohjelma 1 Sivulta 13 näkyvällä tavalla tallennettu ja valittu PTY-nimi vilkkuu 5 sekunnin ajan.
  • Página 157 Suosikkiohjelmasi haku Suosikkiohjelmasi valinta PTY: n vastaanottovalmiutta varten Voit hakea yhden kuudesta muistiin tallennetusta suosikkiohjelmatyypistä. Voit valita suosikkiohjelmasi PTY:n Kun laite toimitetaan tehtaalta, numeronäppäimiin vastaanottovalmiutta varten muistiin (1 – 6) on tallennettu seuraavat kuusi tallennettavaksi. ohjelmatyyppiä. Kun laite toimitetaan tehtaalta, “NEWS” on Ks.
  • Página 158: Muita Käytännöllisiä Rds-Toimintoja Ja Säätöjä

    • Jos jokin asema lähettää samaa juuri Paina numeronäppäintä ja pidä sitä valitsemaasi PTY-koodiohjelmaa, kyseinen alhaalla yli 2 sekuntia tallentaaksesi asema viritetään oikealle taajuudelle. valitsemasi PTY-koodin haluamaasi • Jos mikään asema ei lähetä samaa juuri esiasetusnumeroon. valitsemaasi PTY-koodiohjelmaa, asema ei vaihdu.
  • Página 159: Näyttötilan Vaihto Fm-Asemaa Kuunneltaessa

    Näyttötilan vaihto FM-asemaa TA:n äänenvoimakkuuden asetus kuunneltaessa Voit esiasettaa äänenvoimakkuuden TA:n vastaanottovalmiutta varten. Kun liikenneohjelma Voit vaihtaa alkunäytön aseman nimelle otetaan vastaan, äänenvoimakkuus vaihtuu (PS NAME) tai aseman taajuudelle (FREQUENCY) automaattisesti esiasetetulle tasolle. FM RDS -asemaa kuunnellessasi. • Ks. myös sivulta 30 näkyvää osaa •...
  • Página 160 PTY-koodien kuvaus NEWS: Uutisia SOCIAL: Ohjelmia yhteiskunnallisista AFFAIRS: Ajankohtaisia uutisia ja harrasteista tapahtumia laajemmin RELIGION: Ohjelmia uskonnon ja uskon eri käsittelevää ohjelmaa aloilta, olemassaolosta ja INFO: Ohjelmia, joiden tarkoitus on etiikasta antaa neuvoja eri aloilta PHONE IN: Ohjelmia, joissa ihmiset voivat SPORT: Urheilutapahtumia ilmaista mielipiteensä...
  • Página 161: Cd-Levyn Käyttö

    CD-LEVYN KÄYTTÖ Kun toistat MP3-levyä, katso myös sivuilla 22 – 26 Huom! olevaa osaa “MP3:N KÄYTTÖ”. • Kun latausaukossa on levyä, “CD”:n valinta ohjelmalähteeksi SOURCE -näppäimen CD-levyn soittaminen painalluksella aloittaa CD-levyn soiton. • Kun levyä työnnetään sisään ylösalaisin, se vapautetaan automaattisesti. Avaa latausaukko.
  • Página 162: Kappaleen Tai Tietyn Kohdan Haku Cd-Levyltä

    CD:n toistotilojen valinta Kappaleen tai tietyn kohdan haku CD-levyltä Kappaleiden toisto sattumanvaraisesti (Satunnaissoitto) Kappaleen kelaus eteen- tai taaksepäin 1 Siirry toimintatilaan levyä Kun haluat kelata kappaletta soittaessasi painamalla M/B eteenpäin, paina ¢ (tila/kaista) -näppäintä. Tämä laite siirtyy toimintatilaan. -näppäintä, ja pidä sitä Paina RND (satunnais) alhaalla soittaessasi levyä.
  • Página 163: Cd-Tekstin Toisto

    Levyä vapautuksen esto Vain esittelyjaksojen soittaminen (Esittelyjakson skannaus) Voit estää levyä vapautuksen ja lukita CD:n Voit soittaa kunkin kappaleen 15 ensimmäistä latausaukkoon. sekuntia peräkkäin. Paina 0-näppäintä yli 1 Siirry toimintatilaan levyä 2 sekunnin ajan samalla, kun soittaessasi painamalla M/B painat SEL (valinta) -näppäintä. (tila/kaista) -näppäintä.
  • Página 164: Mp3:N Esittely

    MP3:N ESITTELY Mikä tämä MP3 on? Miten MP3-tiedostot tallennetaan ja toistetaan? MP3 on lyhennetty sanoista Motion Picture Experts Group (eli MPEG) Audio Layer 3 MP3-“tiedostot (kappaleet)” voidaan tallentaa (äänikerros 3). MP3 on yksinkertaisesti “hakemistoihin (kansioihin)”—PC-sanastoa. tiedostomuoto, jonka tiedonpakkaussuhde on Tallennuksen aikana voidaan tiedostot ja 1:10 (128 Kbps*).
  • Página 165: Mp3-Hakemiston/Tiedoston Kokoonpano

    MP3-hakemiston/tiedoston kokoonpano ROOT 15 16 18 19 Huom! • ISO 9660:n mukaisesti hierarkioiden enimmäismäärä on : Juuri ROOT kahdeksan mukaan lukien juurihakemisto. • Kun ladattuna on monen tallennuskerran levy, voit toistaa vain : Hakemistot viimeisen tallennuskerran sisällön. : MP3- tiedostot MP3:n toisto/hakujärjestys (sivua 23) •...
  • Página 166: Mp3:N Käyttö

    MP3:N KÄYTTÖ Katso myös sivuilla 17 – 19 olevaa osaa Toisto alkaa automaattisesti ensimmäisen “CD-LEVYN KÄYTTÖ”. hakemiston ensimmäisestä tiedostosta, kun tiedoston tarkistus on valmis. MP3-levyn toistaminen Sitten näyttö vaihtuu ja siitä näkyy seuraava: • Kun “TAG ON” on valittu (alkuasetus: ks. Avaa latausaukko.
  • Página 167: Tiedoston Tai Tietyn Osan Paikantaminen Mp3-Levyltä

    Tiedoston tai tietyn osan Näyttötietojen vaihtaminen paikantaminen MP3-levyltä Voit vaihtaa näytöstä näkyvät tiedostotiedot MP3-tiedoston toiston aikana. Tiedoston pikakierto eteen- tai taaksepäin Joka kerta kun D (näyttö) -näppäintä painetaan, näyttö vaihtuu Tiedoston pikakierto seuraavasti: eteenpäin tapahtuu pitämällä ¢ -näppäin • Kun “TAG ON” on valittu (alkuasetus: ks. alaspainettuna MP3-levyn sivua 33) toiston aikana.
  • Página 168 Kun haluat harpata seuraavaan Suoraan tiettyyn hakemistoon siirtyminen hakemistoon—joko samassa tai eri TÄRKEÄÄ! hierarkiassa Jos haluat valita hakemistot suoraan Etulevystä: numeronäppäimellä/näppäimillä, on 1 Paina M/B (tila/kaista) -näppäintä hakemistoille määrättävä 2-numeroiset luvut MP3-levyn toiston aikana. Laite niiden hakemistonimien alkuun. (Tämä voidaan siirtyy toimintotilaan.
  • Página 169 Kun haluat harpata seuraavaan Kun haluat harpata alemmissa hakemistoon samassa hierarkiassa hierarkioissa oleviin hakemistoihin Kaukosäätimestä: Kaukosäätimestä: Joka kerta kun näppäintä Joka kerta kun näppäintä PRESET painetaan peräkkäin, seuraava painetaan peräkkäin, alemmassa DISC hakemisto samassa hierarkiassa hierarkiassa oleva hakemisto paikannetaan (ja hakemistossa paikannetaan (ja hakemistossa olevan ensimmäisen tiedoston olevan ensimmäisen tiedoston...
  • Página 170: Mp3-Toistotilojen Valinta

    MP3-toistotilojen valinta Vain esittelyjaksojen soittaminen (Esittelyjakson skannaus) Tiedoston toisto sattumanvaraisesti Voit soittaa kunkin tiedoston 15 ensimmäistä (Satunnaissoitto) sekuntia peräkkäin. Paina M/B (tila/kaista) Paina M/B (tila/kaista) -näppäintä MP3-levyn toiston -näppäintä MP3-levyn toiston aikana. Laite siirtyy aikana. Laite siirtyy toimintotilaan. toimintotilaan. Paina RND (satunnais) 2 Paina INT (esittelyskannaus) -näppäintä...
  • Página 171: Äänen Säädöt

    ÄÄNEN SÄÄDÖT Äänen säätö Säädä taso. Suurennetaan tasoa. Voit säätää ääniominaisuudet mieleisiksi. Valitse kohta, jonka haluat säätää. Pienennetään tasoa. Joka kerta kun näppäintä painetaan, säädettävät kohdat vaihtuu seuraavasti: Huom! FAD* S. BASS** (Hälvytys) Tavallisesti äänenvoimakkuus säädetään (Tasapaino) säätövalitsimella. Joten sinun ei tarvitse valita “VOL” WOOFER*** säätääksesi äänenvoimakkuuden tason.
  • Página 172: Esiasetettujen Äänitilojen Valinta

    Esiasetettujen äänitilojen Huom! • Voit säätää esiasetetun äänensäätötilan valinta haluamaksesi ja tallentaa sen muistiin. Jos haluat säätää ja tallentaa alkuperäisen äänensäätötilan, ks.“Omien äänisäätöjen Voit valita esiasetetun äänitilan, joka sopii tallennus” sivua 29. musiikkilajiin. • Kun haluat säätää bassonvahvistustason väliaikaisesti, katso sivua 27. Paina EQ-näppäintä.
  • Página 173: Omien Äänisäätöjen Tallennus

    Omien äänisäätöjen tallennus Säädä valittu äänielementti. • Ks. alla olevasta taulukosta valitsemasi Voit asettaa äänensäätötilat haluamiksesi ja äänielementin säätö. tallentaa omat säätösi muistiin (USER 1, USER 2 ja USER 3). • Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan, ennen kuin olet saanut sen valmiiksi, aloita uudelleen vaiheesta 1.
  • Página 174: Muut Päätoiminnot

    MUUT PÄÄTOIMINNOT Yleisasetusten muuttaminen Kellon asetus (PSM) Paina SEL (valinta) -näppäintä ja pidä sitä alhaalla yli 2 sekunnin ajan Voit muuttaa seuraavalla sivulla lueteltuja kohtia niin, että näyttöön ilmestyy yksi käyttämällä PSM-säädintä (haluttu asetustila). PSM-kohdista. (Ks. sivua 31.) Perustoimenpiteet Paina SEL (valinta) -näppäintä ja pidä...
  • Página 175 Haluttu asetustila (PSM) osiot Säädä. Tehtaalla tehty säätö sivua Pidä sitä Valitse. alhaalla. Vastapäivään Myötäpäivään CLOCK HOUR Tuntilukeman säätö Taakse Eteen 0:00 Taakse Eteen CLOCK MIN Minuuttilukeman säätö EQ LINK Äänensäätömuistin LINK OFF LINK ON LINK OFF linkitys 24H/12H 24/12 tunnin aikanäyttö 12HOUR 24HOUR 24HOUR...
  • Página 176 Kellon näytön valinta – Näppäinten painallusäänen kytkeminen/ CLOCK DISP katkaiseminen – BEEP SW Kello voidaan asettaa niin, että se näkyy näytön, kun laitteeseen kytketään virta. Voit passivoida näppäinten painallusäänen, jos Kun laite toimitetaan tehtaalta, kello on asetettu näppäimiä painettaessa et halua kuulla näkymään näytöstä.
  • Página 177 Huom! – KEY SELECT Jos asetus vaihdetaan kohdalta Tämän vastaanottimen välityksellä voidaan “TAG OFF” kohdalle “TAG ON” käyttää joko JVC:n DVD-soitinta tai kuvanauhuria toistettaessa MP3-tiedostoa, etulevyn numeronäppäimillä. aktivoidaan tuntomerkkinäyttö, kun Tehtaalta toimitettaessa nämä numeronäppäimet seuraava tiedosto alkaa soida.
  • Página 178: Nimen Määrääminen Ohjelmalähteille

    Nimen määrääminen Valitse haluamasi kirjain “ ”-merkin ohjelmalähteille vilkkuessa. Joka kerta kun näppäintä painetaan, kirjaimet vaihtuvat CD-levyille ja ulkoisille komponenteille voidaan seuraavalla tavalla: määrätä nimet. Kun olet määrännyt nimen, se ilmestyy näyttöön Isot kirjaimet ( Pienet kirjaimet ( sen valitessasi. Numerot ja merkit ( Ohjelmalähteet Suurin kirjainmäärä...
  • Página 179: Etulevyn Asennon Vaihtaminen

    Etulevyn asennon vaihtaminen VAARA: Sormia EI SAA työntää Etulevy voidaan vaihtaa neljäs asentoon. etulevyn ja laitteen väliin, Säädä asento haluamaksesi. koska ne voivat jäädä puristuksiin tai rusentua. Joka kerta kun näppäintä painetaan, levyn asento vaihtuu seuraavasti: Kaukosäädintä käytettäessä Paina ANGLE ∞ -näppäintä toistuvasti. Joka kerta kun näppäintä painetaan, etulevyn asento vaihtuu —...
  • Página 180: Etulevyn Irrotus

    Näin kiinnität etulevyn Etulevyn irrotus Työnnä etulevyn vasen puoli levyn Voit irrottaa etulevyn, kun lähdet autosta. pitimen uraan. Kun irrotat tai kiinnität etulevyä, varo vahingoittamasta etulevyn takana ja levyn pitimessä olevia liittimiä. Näin irrotat etulevyn Ennen etulevyn irrotusta: • Katkaise virta •...
  • Página 181: Ulkopuolisten Komponenttien Käyttö

    Toinen kytketään etulevyssä olevaan lisälaitteen painetaan, ohjelmalähde tulojakkiin ja toinen takaosassa oleviin LINE IN vaihtuu sivulla 7 kuvatulla -liittimiin. tavalla. LINE IN -liittimiin voidaan kytkeä JVC:n DVD-soitin tai kuvanauhuri. JVC:n DVD-soitinta tai kuvanauhuria voidaan käyttää tämän vastaanottimen välityksellä AUX INPUT: Kun valitaan etulevyssä...
  • Página 182 Kytkettäessä kuvanauhuri: Kytke virta liittämääsi komponenttiin ja aloita ohjelmalähteen soittaminen. : Kytkee ja katkaisee virran. Aloittaa toiston. ¡: Nauhan pikakelaus eteenpäin pidettäessä • Kytkettäessä JVC:n DVD-soitin tai alaspainettuna. kuvanauhuri voidaan seuraavat toiminnot Nauhan pikakelaus taaksepäin pidettäessä suorittaa. alaspainettuna. Pysäyttää toiston.
  • Página 183: Cd-Vaihtajan Käyttö

    Kappaleen kelaus eteen- tai taaksepäin vaihtajaa laitteesi kanssa. Jos sinulla on jokin muu automaattinen CD- Kun haluat kelata kappaletta eteenpäin, paina ¢ vaihtaja, pyydä liitäntöjä koskevia neuvoja JVC- autohifilaitteiston jälleenmyyjältä. -näppäintä ja pidä sitä • Esim. jos automaattinen CD-vaihtajasi on alhaalla soittaessasi levyä.
  • Página 184: Cd:n Toistotilojen Valinta

    Näin siirryt suoraan tiettyyn levyyn Kappaleiden toisto jatkuvasti (Toistosoitto) Paina levyn numeroa vastaavaa numeronäppäintä Paina M/B (tila/kaista) -näppäintä levyä soittaessasi. aloittaaksesi toiston (CD-vaihtajan soittaessa). Tämä laite siirtyy toimintatilaan. Paina RPT (toisto) -näppäintä ollessasi vielä toimintatilassa, niin että näyttöön syttyy RPT •...
  • Página 185: Dab-Virittimen Käyttö

    Suosittelemme DAB-virittimen (digitaalinen äänenlähetys) KT-DB1500 käyttöä laitteesi ohjelmakokonaisuus ja yksi yhteydessä. sen esityksistä Jos sinulla on jokin toinen DAB-viritin, ota yhteys JVC-autohifilaitteiston jälleenmyyjään. • Tutustu myös DAB-virittimen mukana Tyypillisessä ohjelmakokonaisuudessa toimitettuihin käyttöohjeisiin. lähetetään samanaikaisesti yli 6 ohjelmaa (esitystä). Kun ohjelmakokonaisuus on viritetty, Mikä...
  • Página 186 Näin vaihdetaan näyttötiedot Aloita ohjelmakokonaisuuden haku. ohjelmakokonaisuuden virityksen aikana Haku suurempitaajuisten Esityksen nimi näkyy normaalisti näytön. ohjelmakokonaisuuksien Jos haluat vaihtaa näyttötietoja, paina ¢ -näppäintä. D (näyttö) -näppäintä. Joka kerta kun näppäintä painetaan, näytön Haku pienempitaajuisten näkyvät seuraavat tiedot. ohjelmakokonaisuuksien 4 -näppäintä. Esityksen nimi Kun ohjelmakokonaisuus on kuuluvissa, haku loppuu.
  • Página 187: Dab-Esitysten Tallennus Muistiin

    DAB-esitysten tallennus Paina yli 2 sekunnin ajan numeronäppäintä (tässä muistiin esimerkissä numeroa 1), johon haluat tallentaa valitun Voit esiasettaa käsin enintään 6 DAB-esitystä ohjelmapalvelun. kullakin DAB-taajuusalueella (DAB1, DAB2 ja DAB3). Valitse DAB-viritin. Kun ohjelmalähde valitaan, virta kytkeytyy päälle automaattisesti. Joka kerta kun näppäintä “P1”...
  • Página 188: Näin Viritetään Esiasetetun Dab-Esityksen Taajuudelle

    Näin viritetään esiasetetun Mikä muu on mahdollista DAB-esityksen taajuudelle DAB-virittimellä Saman ohjelman automaattinen seuranta Esiasetetun DAB-esityksen taajuudelle viritys on helppoa. (Vaihtoehtoinen vastaanotto) Muistathan, että esitykset on tallennettava ensin. Voit jatkaa saman ohjelman kuuntelua. Jos niitä ei ole tallennettu vielä, ks. sivua 43. •...
  • Página 189: Lisätietoja

    LISÄTIETOJA Äänitilat (esiasetusarvojen asetukset) Alla olevasta luettelosta näkyvät esiasetusarvojen asetukset kutakin äänitilaa varten. Senkin jälkeen kun asetukset on vaihdettu, ne voidaan palauttaa tehdasasetuksiksi määräämällä alla olevat esiasetusarvot uudelleen. (Katso sivulta 29 uudelleenmääräämistä koskevat toimenpiteet.) Merkki Esiasetetut tasausarvot FREQ. WIDTH LOW LEVEL FREQ.
  • Página 190: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Vialta näyttävä seikka ei ole aina vakava. Tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin soitat huoltokeskukseen. Korjauset Vian merkit Syyt Pane levyä sisään kunnolla. • Levyä ei voi soittaa. Levyä on pantu sisään ylösalaisin. (Näyttöön ilmestyy “DISC ERR”.) Lopeta toisto epätasaisilla teillä •...
  • Página 191 Vian merkit Syyt Korjauset • Levyä ei voi toistaa. Levylle ei ole tallennettu Vaihda levy. MP3-tiedostoja. MP3-tiedostojen Lisää niiden tiedostonimiin tiedostonimissä ei ole jatkekoodi—mp3. jatkekoodia—mp3. MP3-tiedostoja ei ole Vaihda levy. tallennettu muodossa, joka (Tallenna MP3-tiedostot noudattaa ISO 9660:n tasoa käyttämällä asianmukaista 1 tai 2.
  • Página 192: Huolto

    HUOLTO CD-levyjen käsittely VAROITUS! • 8 cm:n levyjä (sinkkuja) ei saa panna latausaukkoon. (Sellaisia levyjä ei voida Tämä laite tarkoitettu soittamaan vain seuraavilla vapauttaa.) merkeillä varustettuja CD-levyjä. • Epätavallisen muotoisia levyjä — kuten sydän tai COMPACT kukka tms.— ei saa panna sisään, muuten seurauksena on ongelmia.
  • Página 193: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT CD-SOITINOSA ÄÄNEN VAHVISTINOSA Tyyppi: CD-soitin Suurin lähtöteho: Signaalinilmaisujärjestelmä: kosketukseton Etu: 50 W/kanava optinen äänirasia (puolijohdelaser) Taka: 50 W/kanava Kanavien lukumäärä: 2 kanavaa (stereo) Jatkuva lähtöteho (RMS): Taajuustoisto: 5 Hz – 20 000 Hz 19 W/kanava 4 Ω:iin, Etu: Dynamiikka-alue: 98 dB 40 Hz –...
  • Página 194 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Onko Käytössä...

Tabla de contenido