Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-PDR51 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 6. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 6.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo usar el botón M MODE CONTENIDO Si usted pulsa M MODE, el receptor entra al modo de funciones y, a continuación, los botones numéricos y los Panel de control ......4 ∞ botones funcionan como botones de diferentes funciones. Control remoto —...
Panel de control Identificación de las partes Ventanilla de visualización Botón SRC (fuente) Sensor remoto NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz Botón B BAND solar directa o iluminación artificial). Botón (atenuador/en espera encendido) Indicador S.BASS (super graves) / Disco de control Indicador DISC Botón SEL (seleccionar)
Control remoto — Elementos principales y funciones RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Botón (atenuador/en espera/encendido) Apunte el control remoto directamente hacia el • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no el sonido se atenúa cuando está...
Para disminuir el Procedimientos iniciales volumen en un instante (ATT) Operaciones básicas Para restablecer el Encienda la unidad. sonido, presione el botón otra vez. Para apagar la unidad Ÿ Ajustes básicos No podrá seleccionar “CD” como fuente de • Véase también “Configuraciones generales — PSM” reproducción si no hay ningún disco en la en las páginas 15 a 17.
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Se enciende cuando se activa el modo monaural. Ÿ Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM efecto estereofónico.
Preajuste manual Operaciones de FM RDS Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio.
Empleo de la recepción de espera Comience la búsqueda de su programa favorito. Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) Si hay una emisora que esta difundiendo un desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Para desactivar la recepción de espera de PTY, Para verificar la hora actual mientras seleccione “OFF” para el código PTY (consulte la página escucha una emisora FM RDS 16). El indicador PTY se apaga. Nombre de la emisora (PS) Frecuencia de la emisora Seguimiento del mismo programa—...
Para el avance rápido o el retroceso de la Otras funciones principales pista Salto rápido de las pistas durante la reproducción • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro Para ir a las pistas siguientes o anteriores de la misma carpeta.
Cambio de la información en pantalla Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida Mientras se reproduce una pista MP3 o WMA...
Precaución: Operaciones del iPod • Evite usar el iPod si puede amenazar la seguridad La conexión mediante el cable de conexión de conducción. suministrado para el iPod le permitirá reproducir • Para evitar el borrado accidental, asegúrese canciones en un Apple iPod a través de esta unidad. de sacar copia de respaldo de todos los datos •...
Confirme la selección. Ajustes del sonido Para retroceder al menú anterior, pulse Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado • Si se selecciona una pista, la reproducción se adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inicia automáticamente. inteligente). • Si el elemento seleccionado dispone de otra capa, se accederá...
Indicación, [Margen] Configuraciones generales BAS * (graves), [–06 a +06] — PSM Ajustar los graves. MID * (rango medio), [–06 a +06] Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes Ajuste el nivel de sonido de las frecuencias de rango preferidos) listadas en la tabla siguiente.
Página 16
Indicaciones Opción Ajuste, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se Demostración en efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [6]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLK DISP * •...
Página 17
Indicaciones Opción Ajuste, [página de referencia] : Inicial) DIMMER • AUTO : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. Atenuador de • ON : El atenuador de luminosidad se activa. luminosidad • OFF : Se cancela. • MUTING 1/ : Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido mientras Silenciamiento del MUTING 2...
Operaciones del Más sobre este receptor componente externo Operaciones básicas Conexión de la alimentación Puede conectar un componente externo al jack de • También es posible conectar la alimentación entrada AUX (auxiliar) en el panel de control. pulsando SRC en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará...
• Si se recibe un anuncio de tráfico mediante recepción – Suciedad en el lente captor del interior del receptor. de espera de TA, el nivel de volumen cambiará – CD-R/CD-RW con archivos escritos mediante el automáticamente al nivel preajustado (TA VOL) si el método “Packet Write”.
Audio. • No podrá controlar el iPod desde esta unidad cuando – Archivos formateados WMA protegidos contra aparezca “JVC” o “ ” en la pantalla del iPod. copia por DRM. – Archivos que disponen de datos tales como AIFF, • El orden de las canciones visualizado en el menú de ATRAC3, etc.
Página 21
Estructura jerárquica para la búsqueda de archivo cuando hay un iPod conectado...
Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde conectores.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 24
Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto escorrecto.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera/Trasera: 50 W por canal Sistema de detección Captor óptico sin contacto Potencia de salida continua (RMS): de señal: (láser semiconductor) Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, Número de canales:...
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
Página 27
Τρόπος χρήσης του κουµπιού M ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ MODE Eάν πατήσετε το κουµπί M MODE, οδέκτης εισέρχεται Πρόσοψη ........4 στην κατάσταση λειτουργιών και τα αριθµητικά κουµπιά ∞ καθώς και τα κουµπιά λειτουργούν ως κουµπιά Τηλεχειριστήριο — ....5 RM-RK50 διαφορετικών λειτουργιών. Γρήγορο...
Τηλεχειριστήριο — Βασικά στοιχεία και λειτουργίες RM-RK50 Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου (CR2025) Κουµπί (Αναµονή/Λειτουργία/Μείωση έντασης) • Ενεργοποιεί την παροχή ρεύματος αν το πιέσετε Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο απευθείας στον σύντομα ή μειώνει την ένταση του ήχου όταν η παροχή απομακρυσμένο αισθητήρα της συσκευής. Βεβαιωθείτε ρεύματος...
Για την άµεση Γρήγορο ξεκίνηµα µείωση της έντασης (ATT) Βασικές λειτουργίες Για να αποκατασταθεί ο ήχος, πατήστε πάλι το Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. κουμπί. Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος Ÿ Βασικές ρυθμίσεις • ∆είτε επίσης την ενότητα “Γενικές ρυθμίσεις — PSM” ∆εν...
Όταν είναι δύσκολη η λήψη µιας Χειρισµός ραδιοφώνου στερεοφωνικής εκποµπής στα FM Ανάβει όταν ενεργοποιείται η κατάσταση µονοφωνικού ήχου. Ÿ Η λήψη βελτιώνεται, αλλά χάνεται η στερεοφωνική Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής απόδοση. εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρό σήµα. Για...
Προεπιλογή µε το χέρι Λειτουργίες FM RDS Π.χ.: Αποθήκευση ενος σταθµού FM των 92,5 MHz στον προεπιλεγµένο αριθµό 4 της ζώνης συχνοτήτων Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS FM1. Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικό σύστηµα δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρόσθετο...
Χρήση της αναµονής λήψης Έναρξη αναζήτησης του αγαπηµένου σας προγράµµατος. Αναµονή λήψης ΤΑ Η αναµονή λήψης ΤΑ επιτρέπει στο δέκτη να συντονίζεται προσωρινά σε λειτουργία λήψης Εάν υπάρχει σταθµος που εκπέµπει πρόγραµµα ανακοινώσεων για την κίνηση στους δρόµους (TA) από µε...
Για να απενεργοποιήσετε την αναµονή λήψης Για να ελέγξετε την τρέχουσα ώρα του PTY, επιλέξτε “OFF” για τον κωδικό PTY (βλ. σελίδα 16). ρολογιού ενώ κάνετε ακρόαση ενος σταθµού Η ένδειξη PTY σβήνει. FM RDS Όνοµα σταθµού (PS) Εντοπισµός του ίδιου Συχνότητα...
Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικό Άλλες κύριες λειτουργίες κοµµάτι εµπρος/πίσω Γρήγορη μεταπήδηση σε άλλο μουσικό κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής Για να µεταβείτε σε επόµενα ή προηγούµενα µουσικά κοµµάτια • Για δίσκους MP3 ή WMA, μπορείτε να μεταπηδήσετε από...
Página 36
Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας στην οθόνη αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Text Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Κατά την αναπαραγωγή μουσικού κομματιού...
Προσοχή: Λειτουργίες του iPod • Μη χρησιμοποιείτε το iPod αν αυτό πρόκειται να παρεμποδίσει την ασφαλή οδήγηση. Μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή τραγουδιών σε • Βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει αντίγραφα Apple iPod μέσω αυτής της συσκευής, συνδέοντας το ασφαλείας για όλα τα σημαντικά δεδομένα, ώστε παρεχόμενο...
Επιβεβαιώστε την επιλογή. Ρυθµίσεις ήχου Για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πιέστε το Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχου κατάλληλη • Αν είναι επιλεγμένο ένα μουσικό κομμάτι, η για το συγκεκριµένο είδος µουσικής (iEQ: έξυπνος αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα. ισοσταθµιστής). • Όταν το επιλεγμένο στοιχείο έχει και άλλο στρώμα, θα...
Ένδειξη, [Εύρος] Γενικές ρυθµίσεις—PSM BAS * MID * TRE * FAD * Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. BAL * Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο PSM. S.BS * Eπαναλάβετε τα βήµατα 2 και 3 για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία PSM εάν SUB.W * χρειαστεί.
Página 40
Ενδείξεις Στοιχείο Ρύθμιση, [σελίδα αναφοράς] DEMO DEMO ON DEMO OFF CLK DISP * CLOCK H 0 – 23 (1 – 12) CLOCK M 00 – 59 24H/12H CLK ADJ * AUTO AF-REG * AF REG PTY-STBY * OFF, Kωδικοί TA VOL * VOL 00 –...
Página 41
Ενδείξεις Στοιχείο Ρύθμιση, [σελίδα αναφοράς] DIMMER AUTO MUTING 1/ MUTING 2 • SCROLL * ONCE AUTO L/O MODE REAR WOOFER WOOFER * HIGH AUX ADJ A.ADJ 00 – A.ADJ 05 TAG DISP TAG ON TAG OFF AMP GAIN LOW PWR HIGH PWR IF BAND AUTO...
Λειτουργίες τoυ Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό εξωτερικού εξαρτήµατος Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Γενικά Ÿ Ενεργοποιήστε τo συνδεδεµένo εξάρτηµα και αρχίστε την αναπαραγωγή της πηγής. Λειτουργίες δέκτη Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη ⁄...
Página 43
Λειτουργίες δίσκου Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού δίσκου’’ (DualDisc) Γενικά Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Página 44
Εξαγωγή δίσκου ∞ Λειτουργίες του iPod iPod του οποίου είναι Έκδοση δυνατός ο χειρισμός λογισμικού Γενικές ρυθµίσεις—PSM...
Página 45
Ιεραρχική δομή της αναζήτησης αρχείων όταν είναι συνδεδεμένο iPod...
Για να διατηρείτε τους δίσκους Συντήρηση καθαρούς Οι ακάθαρτοι δίσκοι µπορεί να µην Τρόπος καθαρισµού των επαφών αναπαράγονται σωστά. Η συχνή απόσπαση φθείρει τις επαφές. Εάν ένας δίσκος λερωθεί, καθαρίστε τον Για να ελαχιστοποιηθεί αυτό το ενδεχοµενο, σκουπίζετε µε µαλακό πανί µε ευθύγραµµες κινήσεις περιοδικά...
Αντιµετώπιση προβληµάτων Μερικές φορές το πρόβληµα που παρουσιάζεται δεν είναι τόσο σοβαρό όσο φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακόλουθα σηµεία. Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆εν ακούγεται ήχος από τα ηχεία. • Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στη βέλτιστη στάθμη. •...
Página 48
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή των Η σειρά αναπαραγωγής έχει καθοριστεί κατά την εγγραφή μουσικών κομματιών με τη σειρά που των αρχείων. θέλατε. • Ο χρόνος αναπαραγωγής που πέρασε δεν Αυτό συµβαίνει µερικές φορές κατά την αναπαραγωγή. είναι...
Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ∆έκτης MW ∆έκτης LW TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD ΓΕΝΙΚΑ ΤΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ ∆έκτης FM Ο σχεδιασµος και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 51
Como utilizar o botão M MODE ÍNDICE Se premir M MODE, o aparelho entra em modo de funções e, tanto os botões numéricos como os botões Painel de controlo ......4 ∞ passam a ter funções diferentes. Controlo remoto — ....
Painel de controlo Identificação das áreas Mostrador SRC (Origem) -botão Sensor remoto NÃO exponha o sensor do controlo remoto a luzes Botão B BAND fortes (luz solar ou luz artificial forte). (parar/ligar ou atenuador de som) Indicador S.BASS (super bass) -botão / Mostrador do controlo Indicador DISC Botão SEL (seleccionar)
Controlo remoto — Principais elementos e RM-RK50 funcionalidades Instalar a pilha de lítio (CR2025) Aponte o controlo remoto directamente na direcção do sensor remoto da unidade. Botão (parar/ligar ou atenuador de som) Certifique-se de que não existe nenhum • Liga o rádio leitor de CD se premido obstáculo.
Para baixar o volume Introdução por um momento (ATT) Operações básicas Para restaurar o som, carregue novamente no Ligue a corrente. botão. Para desligar a corrente Ÿ Ajustes básicos Não pode seleccionar “CD” como a origem de reprodução se a unidade não tiver nenhum CD. •...
Quando é difícil receber uma estação FM Operações com o rádio estéreo Acende-se quando o modo monoaural é activado. Ÿ A recepção melhora, mas o estéreo perde-se. Acende-se quando recebe uma estação FM estéreo com um sinal suficientemente forte. Para repor o efeito de estéreo, repita o mesmo processo.
Predefinição manual Operações FM RDS Ex.: Memorizar uma estação FM 92.5 MHz na posição predefinida número 4 da frequência FM1. O que pode fazer com RDS O protocolo RDS (Radio Data System) permite a estações FM enviar um sinal adicional, juntamente com o sinal normal de um programa.
Utilizar as recepções “Pronto para...” Comece a procurar o seu programa favorito. Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego) Se uma estação estiver a transmitir um O modo de recepção Pronto para Recepção TA permite programa correspondente ao código PTY ao aparelho mudar temporariamente para notícias sobre o tráfego (TA) se a origem seleccionada não for AM.
Para desactivar o modo Pronto para Recepção Para ver a hora actual no relógio enquanto PTY, seleccione “OFF” para o código PTY (ver pág. 16). ouve uma estação FM RDS O indicador PTY apaga-se. Nome da estação (PS) Frequência da estação Tipo de programa (PTY) Procurar melhor recepção do mesmo Relógio...
Para avançar ou recuar faixas rapidamente Outras funções importantes Para “saltar” rapidamente de faixa durante a reprodução Para avançar ou recuar faixas • Em CDs de faixas MP3 ou WMA, é possível “saltar” de faixas que estejam na mesma pasta. Ex.: Para seleccionar a faixa 32 durante a reprodução de Para avançar ou recuar pastas (apenas para faixas cujo número for de um só...
Página 60
Altere a informação do mostrador Seleccionar os modos de reprodução Pode utilizar apenas um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Enquanto reproduz um CD de áudio ou texto de um CD Seleccione o modo de reprodução desejado. Repetir reprodução Enquanto reproduz uma faixa MP3 ou Mode Reproduz repetidamente...
Precaução: Operações com o iPod • Evite utilizar o iPod, se isso puser em causa a sua segurança durante a condução. Pode reproduzir músicas num iPod Apple através desta • Certifique-se de efectuou uma cópia de segurança unidade, fazendo a ligação com um cabo apropriado de todos os dados importantes com vista a ao iPod.
Confirme a selecção. Ajustes do som Para regressar ao menu anterior, pressione Pode seleccionar um modo de som predeterminado • Se seleccionar uma faixa, a leitura começa adequado ao género musical (iEQ: equalizador automaticamente. inteligente). • Se o item seleccionado tiver outra camada, irá aceder à...
Indicação, [Range] Definições gerais — PSM BAS * (graves), [de –06 a +06] Pode mudar os itens PSM (Preferred Setting Mode) Ajustar graves. listados na seguinte tabela. MID * (frequências médias), [de –06 a +06] Ajuste o nível de som para as frequências médias TRE * (agudos), [de –06 a +06] Ajustar agudos.
Página 64
Indicações Item Definição, [página de referência] : Inicial) DEMO • DEMO ON : A demonstração do mostrador é automaticamente activada, se Demonstração no não for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente mostrador 20 segundos, [6]. • DEMO OFF : Cancela. CLK DISP * •...
Página 65
Indicações Item Definição, [página de referência] : Inicial) DIMMER • AUTO : Escurece o mostrador quando acende os faróis. Mais escuro • ON : Activa escurecimento do monitor. • OFF : Cancela. • MUTING 1/ : Selecciona um dos modos que coloca o som em estado mudo, Desliga o som do MUTING 2 quando utiliza um telemóvel.
Operações com Mais informações acerca deste aparelho componentes externos Pode ligar um componente externo à tomada de Operações básicas entrada AUX (auxiliar) no painel de controlo. Ligar a corrente • Também pode ligar a corrente premindo SRC no aparelho. Se a fonte estiver pronta, a reprodução é também iniciada.
Página 67
• Se for recebida uma Notícia de Trânsito por Pausa – As lentes dentro do receptor estão sujas. para Recepção de TA, o nível de volume altera-se – CD-R/CD-RW’s onde os ficheiros tiverem sido automaticamente para o nível predefinido (TA VOL) gravados com o método “Packet Write”.
Página 68
• Pode controlar o iPod a partir desta unidade quando – Ficheiros WMA protegidos contra cópia com DRM. aparecer “JVC” ou “ ” no mostrador do iPod. – Ficheiros com dados AIFF, ATRAC3, etc. • A ordem das músicas que aparecem, no menu de •...
Página 69
A estrutura hierárquica da procura de ficheiros quando um iPod está ligado...
Para manter os discos limpos Manutenção Um disco sujo pode não ser correctamente reproduzido. Como limpar as ligações Se um disco ficar sujo, limpe-o com um O desencaixe frequente deteriora as ligações. tecido suave, em movimentos do centro Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente para fora.
Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/Causas • Não é emitido qualquer som pelos • Ajuste o volume para o nível ideal. altifalantes.
Página 72
Sintomas Soluções/Causas • As faixas não são reproduzidas na ordem A ordem de reprodução é determinada no momento em em que pretende reproduzi-las. que os ficheiros são guardados. • A indicação de tempo de reprodução Pode acontecer durante a reprodução. É causado pelo decorrido não é...
Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO SECÇÃO DO LEITOR DE CD Potência Máxima de Saída: Tipo: Leitor de discos compactos Frente/Traseira: 50 W por canal Sistema de Detecção Lente óptica sem contacto de Sinal: (laser semicondutor) Saída de Potência Contínua (RMS): Número de canais: 2 canais (estéreo) Frente/Traseira:...
Página 74
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...