EINHELL ROYAL DS 5C Manual De Instrucciones
EINHELL ROYAL DS 5C Manual De Instrucciones

EINHELL ROYAL DS 5C Manual De Instrucciones

Pulverizador a presion

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung DS 5 C mehrspr.
06.05.2003
7:21 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Druckspritze
Operating Instructions Pressure
Sprayer
Manual de instrucciones Pulverizador
a presión
Käyttöohje
Paineruisku
Használati utasítás
nyomófecskendezô
5C
DS
Art.-Nr.: 34.251.70
I.-Nr.: 01013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL ROYAL DS 5C

  • Página 1 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Druckspritze Operating Instructions Pressure Sprayer Manual de instrucciones Pulverizador a presión Käyttöohje Paineruisku Használati utasítás nyomófecskendezô Art.-Nr.: 34.251.70 I.-Nr.: 01013...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 2 Sicherheitshinweise: werden, um ihre Eigenschaften oder ihre Wirkungsweise zu verändern. Die Druckspritze ist zum Sprühen von Sprühmit- teln die in Haus und Garten gebräuchlich sind Wartung geeignet. In erster Linie betrifft dies Pflanzen- schutzmittel, Unkrautvernichtungsmittel sowie flüssige Düngermittel.
  • Página 3 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 3 Montage Den momentanen Behälterdruck können sie am Manometer (Abb. 3/Pos. B) ablesen. Je nach Sprühstärke sollte mehr oder weniger Druck Sprührohr an den Pistolengriff anschrauben (Bild durch Pumpen im Behälter aufgebaut werden. Das Überdruckventil (Abb.3/Pos.
  • Página 4 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 4 Pumpenhebel herausziehen Sprühmittel immer unter zu auf Anschlag und nach links Hilfenahme eines Einfülltrichters herausdrehen. einfüllen! Sprühlanze festhalten und Sprühstrahl nicht auf Personen Flachstrahlwinkel 60° halten! Mit Druck beaufschlagten Mit Sprühmittel befüllten Behälter nicht dauernder Behälter keinen Sonnenbestrahlung aussetzen!
  • Página 5: Safety Regulations

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 5 Safety regulations: Maintenance The pressure sprayer is designed for spraying To change the pump membrane, pull up the common home and garden solutions. This is pri- pump lever as far as it will go, turn it counter- marily meant to include pesticides, weed killers clockwise until you come against notable resi- and liquid fertilizers.
  • Página 6 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 6 Assembly Build up pressure in the container by pumping up and down. The current pressure inside the tank can be read off of the pressure gauge (Fig. 3/ Screw the spray tube to the pistol grip (Figure 1). Pos.
  • Página 7 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 7 Pull the pump lever all the way Always use the feed funnel when up until it stops, then turn it filling the tank with a spray solu- counterclockwise to unscrew it tion! from the tank.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 8 Instrucciones de seguridad: Mantenimiento Este pulverizador resulta adecuado para pulver- Para cambiar la membrana de la bomba es pre- izar todo tipo de pesticidas en el hogar y en el ciso desplazar completamente hacia arriba la jardín.
  • Página 9: Montaje

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 9 Montaje 3/pos. B). Según la fuerza de chorro deseada se debe acumular más o menos presión bombean- do en el recipiente. La válvula de presión (fig. Atornille el tubo de aspersión a la empuñadura 3/pos.
  • Página 10 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 10 Extraiga la palanca de bombeo ¡Reponga la sustancia que se ha hasta el tope y sáquela girando de pulverizar sirviéndose siem- hacia la izquierda. pre de una tolva de alimentación! ¡Sujete la lanza de pulverización Ángulo de chorro en abanico 60°...
  • Página 11: Tekniset Tiedot

    Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 11 Turvallisuusmääräykset: Huolto Paineruisku soveltuu käytettäväksi kaikkien Pumpun kalvon vaihtoa varten tulee pumpun talossa ja puutarhassa yleisesti käytettyjen ruis- vipu vetää täysin ylös, kääntää sitä sitten vasem- kutusaineiden ruiskutukseen. Ensisijaisesti malle tuntuvaan vasteeseen asti, ja sitten edel- kysymykseen tulevat kasvinsuojeluaineet, rikka- leen vasemmalle, kunnes peitelevy on irronnut ruohojen tuhoamisaineet sekä...
  • Página 12 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 12 Asennus Pumpun kahvaa liikuttamalla (yläs ja alas) syntyy säiliöön painetta. Säiliössä kulloinkin vallitsevan paineen voit lukea manometristä (kuva 3/ nro B). Ruuvaa ruiskutusputki pistoolikahvaan kiinni Säiliöön pumpattavan paineen määrä määräytyy (kuva 1) halutun ruiskutustehon mukaan.
  • Página 13 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 13 Vedä pumpunvipu ulos vas- Täytä ruiskutusaineet säiliöön teeseen asti ja kierrä se vasem- aina vain käyttäen apuna täyttö- malle irti. suppiloa! Pidä ruiskuputkesta kiinni äläkä suuntaa nestesuihkua ihmisiä Laakean suihkeen kulma 60° kohti! Älä...
  • Página 14 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 14 abályozók valamint olyan anyagok, amelyeknek Biztonsági utasítások: a meghatározásuk, hogy ezeknek a szereknek a használatukor hozzá legyenek adva, azért hogy A nyomófecskendezô a házban és a kertben megváltoztassák ezek tulajdonságát vagy használatos permetezôszerek permetezésére hatását.
  • Página 15 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 15 pozíció. B) lehet leolvasni. A permetezési erôs- Felszerelés ségtôl függôen, egy magasabb vagy egy alac- sonyabb nyomást kell a tartályban felépíteni. A A permetezô csôvet rácsavarozni a pisztolyfo- túlnyomás-szelep (3-es ábra/ pozíció. C) 3 bar- gantyúra (1-es kép).
  • Página 16 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 16 A permetezô szereket mindig Kihúzni a szivattyú emelôkart egy betöltô tölcsér segítségével ütközésig és balra kicsavarni. betölteni! Tartsa feszessen a permetezô szárat és ne irányítsa a perme- Lapossugárszeglet 60° tezô sugarat személyek felé! Ne tegye ki a beömlési nyomás Ne tegye ki a permetezô...
  • Página 17 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Página 18 Keine Gewährleistung für Folgeschäden. al damage. Ihr Kundendienstansprechpartner Your customer service partner CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL EINHELL-TAKUUTODISTUS El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on pra y tiene una duración de 2 años.
  • Página 19 Anleitung DS 5 C mehrspr. 06.05.2003 7:21 Uhr Seite 19...
  • Página 20 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Tabla de contenido