Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.516.567.02
IS00645/02
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "TEE"
ISTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "TEE" SYSTEM
MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME "TEE"
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES SYSTEMS "TEE"
ISTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN HET "TEE" SYSTEEM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL SISTEMA "TEE"
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SYSTEMET "XXXXX"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV "XXXXX"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SYSTEM "XXXXX"
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
!
OBSERVERA
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
TOGLIERE LA TENSIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI MANUTENZIONE
SWITCH-OFF THE POWER SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE
OPERATIONS
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, COUPER LE COURANT
BEVOR JEDE ART VON INSTANDHALTUNG VORGENOMMEN WIRD, DIE SPANNUNG
ENTFERNEN
DE STROON UITSCHAKELEN VOOR HET SUBSTITUEREN VAN HET GLAS
DESCONECTAR EL APARATO ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER TIPO DE
COMPROBACION O MANTENIMIENTO
FRAKOBL SPÆNDINGEN, INDEN DER UDFØRES VEDLIGEHOLDELSESINDGREB AF NOGEN
ART.
SLÅ AV STRØMFORSYNINGEN FØR DET UTFØRES VEDLIKEHOLDSOPERASJONER
KOPPLA FRÅN SPÄNNINGEN INNAN NÅGON TYP AV UNDERHÅLL UTFÖRS
POSIZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION POSITION
POSITION D'INSTALLATION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLERINGPOSITIE
POSICION DE INSTALACION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLASJONSPOSISJON
INSTALLATIONSPOSITION
art. 5931
I
N.B.: Installando l'apparecchio, evitare che la base venga interrata o posizionata in punti soggetti al
ristagno dell'acqua.
GB
N.B.: Whilst installing the appliance, avoid concealing its base or placing it in areas which are
susceptible to damp.
F
N.B.: Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que la base ne soit pas enterrée ou positionnée
dans un endroit sujet à la stagnation de l'eau.
D
N.B.: Bei der Installation des Gerätes ist darauf zu achten, daß das Unterteil nicht eingegraben oder
an Stellen placiert wird, an denen sich Wasser stauen könnte.
NL
N.B.: Het apparaat mag niet met de basis ingebouwd worden of op punten geïnstalleerd die
stilstaand water veroorzaken.
E
NOTA: Al instalar el aparado, evite que la base se entierre o se coloque en puntos donde se pueda
estancar el agua.
DK
N.B.: Når apparatet installeres, skal man undgå, at soklen er under niveau eller placeres på et sted,
hvor der ophobes vand.
N
N.B.: Under installasjon av apparatet, unngå at grunndelen graves ned eller plasseres der det
samler seg vann.
S
OBS! När utrustningen installeras ska du undvika att basen hamnar under marken eller placeras på
ställen där vatten ansamlas.
RUS
CN
ALS INDIEN DE
Ø 6
mm
art. 5931
art. 5933
1
art. 7596
art. 7597
35
mm
8 mm
45 mm
art. 7596
7597
7598
7599
art. 7598
1 2 0 °

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini 7596

  • Página 1 D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG. OPGELET: DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE art. 7596 VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN. 7597 ATENCION: 7598 LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES;...
  • Página 2 art. 7597 7599 art. 7599 art. 7597 7599 CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAGE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE VERKABELUNG DE ELEKTRISCHE INSTALLERING CABLAJE ELÉCTRICO ELEKTRISK LEDNINGSFØRING ELEKTRISK KABLING ELEKTRISK KABELDRAGNING Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento. Use cable with double insulation for the electric wiring. Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à...
  • Página 3 INSTALLAZIONE CON L'ART. 5931 INSTALLATION WITH ART. 5931 INSTALLATION AVEC L'ART. 5931 MONTAGE MIT ART. 5931 HET INSTALLEREN MET ART. 5931 INSTALACION CON ART. 5931 INSTALLATION MED ARTIKEL 5931 INSTALLERING MED ART. 5931 INSTALLATION MED ART. 5931 Ø 70 Praticare la sede nella parete o nel soffitto, facendo riferimento ai valori indicati, o eventualmente utilizzare la derma inclusa nella confezione prima di effettuare la gettata in cemento.
  • Página 4 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEI FILTRI COLORATI INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE COLOURED FILTERS MODE D'INSTALLATION DES FILTRES COLORÉS ANLEITUNGEN ZUR INSTALLATION DER FARBFILTER INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN DE GEKLEURDE FILTERS INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE FILTROS DE COLORES INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL FARVEFILTRE INSTRUKSJONER FOR INSTALLASJON AV DE FARGEDE FILTRENE INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR FÄRGADE FILTER art.

Este manual también es adecuado para:

759775987599