Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Positionsschalter
gekapselt
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Montage
Maßbilder siehe Bild I (Maße in mm)
Befestigung auf planer Fläche mit 2 Schrauben M4.
Stets Scheiben und Federringe beilegen.
Bei 3SE.2.0-.L, -.M: Anziehdrehmoment der Zentralbefestigungsmutter max. 4 Nm.
Einbaulage beliebig.
1
) Hebel in Endstellung
Anschlussquerschnitte und Anschlussdrehmoment
Die Kabelführung (M20 x 1,5/Pg 13,5) ist sorgfältig abzudichten, um die Verminderung
der Schutzart zu vermeiden.
Bei Verwendung von metallischen Verschraubungen wird die Schutzmaßnahme der
Schutzisolierung durchbrochen. Die Metallverschraubung ist in eine andere
Schutzmaßnahme mit einzubeziehen.
Betrieb
siehe Bild III
A) Antrieb: Betätigung mit Schaltlineal in Hubrichtung und seitlich
a) Kuppenstößel
(Form B)
b) Rollenstößel
(Form C)
c) Rollenhebel
(Form E)
d) Winkelrollenhebel
e) Schwenkhebel
(Form A)
f) Längenverstellbarer Schwenkhebel
g) Stangenhebel
(Aluminiumstange)
(Formstoffstange)
(Federstange)
h) Federstab
(nur Sprungschaltung, von allen Seiten anfahrbar)
i) Kuppenstößel
(Zentralbefestigung)
j) Rollenstößel
(Zentralbefestigung)
1
) Schaltbereich
2
) Unterkante Betätigungselement
3
) Anfahrbereich des Stößels
4
) Mindestauslenkung bei Betätigung (Sicherstellen der Schaltfunktion)
5
) Maximalauslenkung bei Betätigung (Zerstörungsgrenze des Antriebs)
Schaltpunkt nach DIN EN 50047
V
max. Betätigungsgeschwindigkeit
max.
H
Schaltwegdifferenz
S
Schaltweg nach DIN EN 50047
Betätigungsrichtung
Mindestkraftbedarf in Betätigungsrichtung:
bei 3SE.2.0-.C, D, E, F, L, M
bei 3SE.2.0-.G, U, W, V, S, R
B) Schaltelemente
a) Schleichschaltglieder
b) Schleichschaltglieder mit Überschneidung
c) Sprungschaltglieder
Anschlussbezeichnung nach EN 50013
Der Schaltpunkt ist bei Sprungschaltgliedern vom Abbrand unabhängig über die
gesamte Lebensdauer konstant.
C) Nenn-Schaltwege und zugehörige Anschlussklemmen
a)
in Hubrichtung
b)
bei seitlicher Betätigung
c)
Auslenkung in Drehrichtung
d)
Auslenkung des Federstabs
0-Linie Bezugslinie nach DIN EN 50047
s)
Schaltweg nach DIN EN 50047
H)
Schaltwegdifferenz
Schaltglied geschlossen
Schaltglied geöffnet
1
)
Schaltpunkt bei Rücklauf
2
)
Zwangsöffnung gemäß DIN IEC 60947-5-1
GWA 4NEB 330 0693-50a
EN 60947-5-1/IEC 60947-5-1 (VDE 0600 Teil 200)
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0SE32-5BA1
Mögliche vornehmbare Änderungen
Alle Antriebe können gegen andere Antriebsvarianten ausgetauscht werden.
Alle Antriebe können um 4 x 90 ° versetzt werden, so dass (abhängig von der
Gehäuseform) die Betätigungsrichtung von 4 Seiten erfolgen kann.
Bei 3SE.2.0-.G, U, W, V, S
Diese Antriebe können von 10 ° zu 10 ° auf der Antriebswelle versetzt werden, und
sind um 180 ° umsetzbar (dazu Schraube lösen).
Sichern gegen Lageänderung (Fixierung)
Bei Verwendung als Sicherheitspositionsschalter ist ein Befestigungsabstand von
20 mm (40 mm) zu wählen, oder der Schalter zu verstiften.
Schutz gegen An- und Überfahren
Positionsschalter sind so anzuordnen, dass sie beim An- und Überfahren nicht
beschädigt werden. Deshalb dürfen sie nicht als mechanischer Anschlag verwendet
werden. Die Höhe des Steuerlineals oder des Nockens ist kleiner als der gesamte
Weg im Schalter zu wählen, damit keine mechanische Belastung des Schalters oder
seiner Befestigung erfolgt.
Technische Daten
Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529
Zulässige Umgebungstemperatur in Betrieb
siehe Bild II
Verschmutzungsgrad nach DIN VDE 0110
Mechanische Lebensdauer
Elektrische Lebensdauer
Gebrauchskategorie I
Schalthäufigkeit
3SE.2.0-.C...
3SE.2.0-.D...
3SE.2.0-.E...
Schaltgenauigkeit
3SE.2.0-.F...
3SE.2.0-.G...
3SE.2.0-.U...
Bemessungsisolationsspannung U
3SE.2.0-.V...
Bemessungsbetriebsspannung U
3SE.2.0-.W...
3SE.2.0-.S...
Thermischer Bemessungsstrom I
3SE.2.0-.R...
Bemessungsbetriebsstrom I
3SE.2.0-.L...
Wechselstrom 40 bis 60 Hz
3SE.2.0-.M...
bei U
Gleichstrom
bei U
9 N
18 N
Kurzschlussschutz mit DIAZED-Sicherungseinsätzen
ohne Verschweißung gemäß VDE 0660 Teil 200
UL-Daten
Bemessungsspannung
Schaltvermögen
Dauerstrom
bei 3SE22.0-8...
(mit Schütz 3RH11, 3RT10, 3RT10 17,
3RT10 24 bis 3RT10 26)
/AC-15 bei 230 V
e
(mit Schütz 3RH11, 3RT10, 3RT10 17,
3RT10 24 bis 3RT10 26)
bei 3SE22.0-8...
(bei wiederholtem Schalten, gemessen
am Stößel des Schaltelements)
i
e
bei U
>AC 300 V nur gleiches Potential
e
th
e
24 V/125 V
e
230/220 V
400/380 V
500 V
24 V
e
48 V
2
110 V, 125 V
)
2
220 V, 250 V
)
2
440 V, 600 V
)
1
) 6 A bei 3SE22.0-8...
2
) bei 3SE22.0-8...
Betriebsklasse:
gL/gG
flink
bei 3SE22.0-8...
bei 3SE22.0-8...
3SE.200, 3SE.210
Deutsch
IP67
–30 ... +85 °C
Klasse 3
6
30 x 10
Schaltspiele
6
15 x 10
Schaltspiele
6
10 x 10
Schaltspiele
6
0,5 x 10
Schaltspiele
6000 Schaltspiele/Stunde
1800 Schaltspiele/Stunde
0,05 mm
500 V
AC 500 V
10 A
I
/AC-12
I
/AC-15
e
e
1
1
10 A
)
10 A
)
1
10 A
)
6 A
1
10 A
)
4 A
1
10 A
)
3 A
I
/DC-12
I
/DC-13
e
e
1
1
10 A
)
10 A
)
6 A
4 A
4 A
1 A
1 A
0,4 A, 0,27 A
2
0,5 A
0,2 A, 0,1 A
)
6 A
10 A (nicht bei 3SE22.0-8...)
600 V
300 V
Heavy Duty, A600 / Q600
Heavy Duty, A300 / Q600
10 A
2
)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3SE.200

  • Página 1 Positionsschalter 3SE.200, 3SE.210 gekapselt EN 60947-5-1/IEC 60947-5-1 (VDE 0600 Teil 200) Deutsch Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 3ZX1012-0SE32-5BA1 Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung Mögliche vornehmbare Änderungen Alle Antriebe können gegen andere Antriebsvarianten ausgetauscht werden. gelesen und verstanden werden.
  • Página 2: Technical Data

    Position switches 3SE.200, 3SE.210 enclosed EN 60947-5-1/IEC 60947-5-1 (VDE 0600 Part 200) English Operating Instructions Order No.: 3ZX1012-0SE32-5BA1 Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining Modification options All of the drives can be replaced by other drive concepts.
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    Interrupteurs de position 3SE.200, 3SE.210 boîtier EN 60947-5-1/CEI 60947-5-1 (VDE 0600 Partie 200) Français Instructions de service N° de réf.: 3ZX1012-0SE32-5BA1 Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ce Possibilités de modifications instructions. Toutes les commandes peuvent être remplacées par d’autres variantes de commande.
  • Página 4: Interruptores De Posición

    Interruptores de posición 3SE.200, 3SE.210 encapsulado EN 60947-5-1/IEC 60947-5-1 (VDE 0600 parte 200) Español Instrucciones de servicio Referencia: 3ZX1012-0SE32-5BA1 Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o manteni- Modificaciones admisibles miento del equipo. Se admiten otras ejecuciones de accionamientos.
  • Página 5: Pulsante Finecorsa

    Pulsante finecorsa 3SE.200, 3SE.210 incapsulato EN 60947-5-1/IEC 60947-5-1 (VDE 0600 parte 200) Italiano Istruzioni di servizio No. di ordinaz.: 3ZX1012-0SE32-5BA1 Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire Possibili modifiche effettuabili Tutti i comandi possono essere sostituiti con altre varianti di comandi.
  • Página 6: Interruptores De Fim De Curso

    Interruptores de fim de curso 3SE.200, 3SE.210 blindados EN 60947-5-1/IEC 60947-5-1 (VDE 0600 parte 200) Português Instruções de serviço Nº de enc.: 3ZX1012-0SE32-5BA1 Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção Possíveis modificações a realizar do equipamento.
  • Página 7 3SE.200-... 3SE.210-... M20x1,5 M20x1,5 Pg 13,5 Pg 13,5 -.C... -.D... -.E... -.F... 29,5 21,5 NSC 00305a NSC 00306a NSC00307a -.G... -.L... -.M... M18x1 M18x1 SW24 SW24 NSC 00312a NSC 00313a NSC 00308a -.R... -.U... -.V.../-.W.../-.S... 41,5 10,5 NSC 00310b NSC 00311a 3SE.200-...
  • Página 8 a) 3SE.2.0-.C... S=10±2 13 21 21-22 13-14 14 22 NSC00018 12,6 16,5 NSC 00016a 11 21 = 1 m/s 12 22 ± 1,5 S=10 17,5 30° 13 23 14 24 NSC 00024 = 0,5 m/s 17 25 25-26 17-18 NSC00021 18 26 S=10±2 13 21...
  • Página 9 b) 3SE.2.0-.D... 13 21 S=10±2 21-22 13-14 14 22 NSC00018 12,6 25,5 11 21 NSC 00038a = 1 m/s 12 22 S=10 ± 1,5 13 23 30° 14 24 26,5 NSC 00039 = 1 m/s 17 25 25-26 17-18 NSC00021 27,5 18 26 26,5...
  • Página 10 d) 3SE.2.0-.F... 13 21 50,5 14 22 45,5 30° 11 21 NSC 00044 12 22 > > = 1 m/s 13 23 14 24 17 25 18 26 46,8 13 21 14 22 44,5 37,8 11 21 12 22 44,5 3SE2...-8...
  • Página 11 e) 3SE.2.0-.G... 13 21 S=21±2 20° 65° 21-22 21-22 13-14 13-14 S=15 ± 3 14 22 NSC00054 NSC00052 65° 46° 11 21 S=19±2 30° 11-12 21-22 12 22 NSC00053 13 23 S=32±2 13-14 23-24 14 24 NSC00056 NSC 00051 = 1 m/s 17 25 31°...
  • Página 12 g) 3SE.2.0-.V.../-.W.../-.S... 13 21 ° ° 21-22 13-14 NSC00065 ° 14 22 10,5 65° 65° 11 21 11-12 21-22 25° NSC00061 12 22 13 23 13-14 23-24 50° NSC 00068 NSC00063 14 24 = 1,5 m/s 17 25 ° ° 25-26 17-18 NSC00066...
  • Página 13: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0SE32-5BA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1995...

Este manual también es adecuado para:

3se.2103zx1012-0se32-5ba1

Tabla de contenido