GB
FR
NL
ES
INTRODUCCIÓN
IT
Utilice guantes de protección, calzado de protección, casco y gafas
de protección.
PT
PL
Uso impropio:
-
El producto se debe destinar exclusivamente al uso
descrito en esta documentación. Cualquier otro uso se
DA
debe considerar impropio.
-
El productor declina toda responsabilidad por eventuales
EL
daños causados por usos erróneos o irracionales de la
herramienta.
-
Además, el uso impropio invalida la garantía.
Conserve las herramientas con cuidado:
-
Conserve siempre las herramientas limpias.
-
Guarde las herramientas en sus embalajes originales.
-
La herramienta está protegida contra la corrosión
mediante bruñido. Para mantener el bruñido en buen
estado, se recomienda aceitar los componentes bruñidos.
APLICACIÓN
– El uso del equipo está reservado a personal especializado.
– Permite el montaje y el desmontaje de los tornillos de fijación
de la mordaza de freno durante las intervenciones en el sistema
de frenos.
¡No es necesario desmontar los brazos!
– Específico para ejes delanteros y traseros de vehículos
comerciales.
4
PROCEDURA
– En caso de tornillos particularmente bloqueados, utilice la llave
con un martillo.
Uso: SW24-12-lados – MB Atego, Actros, SAF
SUGERENCIAS DE AJUSTE SEGÚN LAS
ESPECIFICACIONES DEL FABRICANTE:
La llave tiene una marca con la fórmula que se debe utilizar para
alcanzar el par de ajuste correcto.
Explicación de la marca:
Nm1 = par deseado (por ejemplo, según las especificaciones del
fabricante).
Nm2 = valor correcto a aplicar en la llave.
120 = distancia entre el centro de la sección cuadrada y el centro
del perfil torx.
Lw
= distancia entre el centro del mango de la llave
dinamométrica y el centro del cuadrado de la llave de
golpe.
Ejemplo:
Nm2 = (Nm1
Nm2 = (150Nm / (120mm + 400mm) ) x 400mm
Cuenta:
1.
150 x 400 = 60 000
2.
120 + 400 = 520
3.
60 000 : 520 = 115,38 Nm
/ (120
+ Lw)
) x Lw