Página 1
USE & CARE GUIDE Model/Modele/Modelo T18ID../T18IF..GUIDE T24ID../T24IF.. D’UTILISATION T30IF.. ET D’ENTRETIEN Freezer Congelador MANUAL DE USO Congélateur Y CUIDADO...
Página 2
en Table of Contents es Índice fr Table des matières...
en-us en Table of Contents e n O p e r at in g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information........4 Super freezing ..............12 Definition ................4 Switching on ..............12 Before you switch ON the appliance......
en-us Safety and warning information Safety and warnin g information Definition Important information when using the appliance WARNING: Never use electrical appliances inside the appliance This indicates that death or serious injury may ■ (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of result due to non-observance of this warning.
en-us Children in the household Installing the appliance Keep children away from packaging and its parts. ■ Danger of suffocation from folding cartons and cling Have a technician install and connect the appliance wrap! according to the enclosed installation instructions. Do not allow children to play with the appliance! ■...
en-us Electrical connection Connecting the appliance WARNING: Have a technician install and connect the appliance Avoid the risk of an electric shock! according to the enclosed installation instructions. Do not remove the transportation protection devices WARNING: from the shelves and storage compartments until Insert into a grounded 3-phase socket.
en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. Light switch Controls Ice maker Ice cube container Shelf in the freezer compartment Tray Ventilation Water filter Door shelf Ice and water dispenser Controls for ice and water dispenser Water drip tray...
en-us Controls On/Off button Setting buttons Serves to switch the whole appliance on and off. The temperature can be changed using the setting buttons, see chapter “Setting the temperature”. Ice maker button More settings can be selected in the setup mode, Serves to switch the ice maker on and off, see chapter “Special functions”.
en-us Ice and water dispenser controls Set the language Request water button. The display languages can be changed according to the table in the chapter Special functions, Setup mode. In order to change the display language: Ice cube request button. 1.
en-us Switching off Special functions Press setup button. All of the changed settings are stored. The following special functions can be selected Note: or displayed: If no button is selected within 20 seconds, the setup mode ends automatically. All of the changed settings Setup mode are stored.
en-us Sabbath mode Alarm function When Sabbath mode is switched on, the following settings are switched off: Switching off the warning signal Super freezing (if switched on) ■ Ice maker Press the “alarm” button to switch off the warning ■ Acoustic signal signal.
en-us Freezing fresh food Super freezing Freeze fresh and undamaged food only. Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance To retain the best possible nutritional value, flavour and and flavor. colour, vegetables should be blanched before freezing.
en-us Ice maker Ice and water dispenser The ice maker makes ice cubes. (not all models) The ice maker starts to make ice cubes as soon as The following can be dispensed as required: the appliance has reached the set temperature. If cooled water, ■...
en-us Observing drinking water quality Note: The water from the water dispenser is cooled All materials used in the drinks dispenser are odorless to a palatable temperature. If you would like the water and tasteless. colder, place ice cubes in the glass before dispensing If the water has an aftertaste, this may be caused by: the water.
en-us Exchanging the filter cartridge Water filter 1. Turn the filter cap on the base of the appliance by 90–180° anti-clockwise. WARNING: 2. Pull out the filter cartridge. Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering.
en-us Note: Specification and performance Even though the tests were conducted under standard laboratory conditions, the actual performance may data sheet deviate from these tests. The system was tested and certified on For filter model: 9000 077 095 model 9000 077 095 by NSF International with reference to ANSI/NSF Standard 53 Using replacement cartridge: 9000 077 104 for a reduction in cysts and turbidity, as...
en-us Containers in the freezer compartment Interior fittings The containers in the freezer compartment can be taken out for cleaning. Removing the shelves 1. Lift tray slightly and take out. You can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as required. Lift the shelves and remove.
en-us Interior fittings Switching off and All variable parts of the appliance can be taken out for disconnecting the appliance cleaning (see chapter “Interior fittings”). Cleaning the ice cube container Switching the appliance off If ice cubes have not been dispensed for a prolonged period, they will shrink, have a stale taste and stick Press the On/Off button.
en-us Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance-free LED light. Quite normal noises These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Droning Motors are running (e.g. refrigeration units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Tips for saving energy Refrigerant is flowing through the tubing or water is flowing into the ice maker.
en-us Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action...
Página 21
en-us Fault Possible cause Remedial action The ice maker does not make The ice maker is switched off. Switch the ice maker on at the control any ice. panel. The appliance is not supplied with Contact the installer or the water supply water.
Thermador). All removed parts and components are the property of Thermador at its sole discretion. For the purpose of this warranty all replaced and/or repaired parts will receive the identity of the original parts, and this warranty will not be extended with regard to these parts.
Página 23
Thermador is not at all liable for environmental damage, e.g. to cupboards, Extension of the limited warranty:...
Página 24
BSH. Obtaining warranty service: To obtain warranty service for your product, you should contact an authorized Thermador customer service center in your vicinity. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
Página 25
es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s de u s o Consejos y advertencias de seguridad ....... 26 Congelar alimentos frescos ..........35 Definition ............... 26 Envasado de los alimentos ........36 Antes de emplear el aparato nuevo ......
es-mx Consejos y advertencias de seguridad Co nsejos y ad vertencias Definition El equipo se entrega con un cable de 3 conductores registrado según UL para su conexión a la red. AVISO No se deberá cortar ni eliminar bajo ninguna condición Esto indica que la consecuencia en caso el tercer conductor (de puesta a tierra).
es-mx No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación ■ Consejos para la eliminación y aireación del aparato. Las personas con facultades físicas, sensoriales o del embalaje y el desguace ■ mentales mermadas o que carezcan de los de los aparatos usados conocimientos necesarios, sólo podrán manipular el aparato bajo vigilancia con una instrucción * Consejos para la eliminación del...
es-mx Instalación del aparato Volumen de suministro (elementos incluidos en Encargar la instalación y conexión del aparato a la red el equipo de serie) eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
es-mx Conexión del aparato a la red de agua La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible ATENCION: tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Acoplar el aparato a una tubería de alimentación Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz de agua potable.
es-mx Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Interruptor de la iluminación interior Elementos de mando Fabricador de hielo Depósito para cubitos de hielo...
es-mx Elementos de mando Tecla para conexión y desconexión del aparato Teclas de ajuste Para la conexión y desconexión del aparato La temperatura se puede modificar mediante las completo. teclas de ajuste. Véase al respecto el capítulo «Ajustar la temperatura». Tecla Dispensador de cubitos En el modo «Configuración»...
es-mx Elementos de manejo del dispensador Conectar el aparato de hielo y agua Conectar el aparato a través de la tecla para conexión Tecla para demandar agua. y desconexión. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. Tecla para demandar cubitos de hielo.
es-mx Ajustar la magnitud de la Funciones especiales temperatura Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: La temperatura se puede mostrar en pantalla en grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C). Modo «Configuración» 1. Pulsar la tecla «setup». En el modo «Configuración»...
es-mx Modo «Sabbath» Desconexión y paro de la unidad Pulsar la tecla «setup». Al activar el modo «Sabbath» se desconectan las El sistema memoriza todas las modificaciones siguientes funciones: efectuadas. Supercongelación (en caso de que estuviera ■ Nota: activada la función) En caso de no pulsar una tecla en el plazo de Fabricador de hielo ■...
es-mx Función «alarm» Congelar y guardar alimentos Desactivar la alarma acústica Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados Pulsando la tecla «alarm» se desactiva la alarma acústica. Prestar atención a que la envoltura del alimento ■ o producto congelado no presente ningún tipo de Alarma Puerta daño.
es-mx Envasado de los alimentos Supercongelación Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista más rápidamente posible.
es-mx Fabricador de hielo Dispensador de hielo y agua El fabricador de hielo produce cubitos de hielo. (no disponible en todos los modelos) Tan pronto como el aparato alcanza la temperatura de Se puede extraer, según los deseos concretos: congelación ajustada, el fabricador de hielo comienza agua fría, ■...
es-mx Téngase en cuenta la calidad del agua Nota: potable El agua suministrada por el dispensador tiene una temperatura adecuada para tomarla inmediatamente. Los materiales empleados en la fabricación En caso de desear que el agua esté más fría, poner del dispensador de agua son inodoros y neutrales al unos cubitos de hielo en el vaso antes de extraer gusto.
es-mx Sustituir el filtro de cartucho Filtro de agua 1. Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el zócalo del aparato) en un ángulo de 90°–180° AVISO: hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de En las zonas en donde la calidad del agua sea las agujas de reloj).
es-mx Nota: Especificaciones técnicas A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado según condiciones estándar, los valores y prestaciones reales, no obstante, pueden diferir de éstos. El sistema ha sido verificado y certificado Para filtro modelo: 9000 077 095 en el modelo 9000 077 095 por NSF Inter- national en función de las normas ANSI/ Utilizando el cartucho de repuesto: 9000 077 104...
es-mx Recipiente en el compartimiento Equipamiento de congelación Los recipientes del compartimiento de congelación Retirar los estantes pueden extraerse a los fines de su limpieza. La posición de los estantes del interior del aparato 1. Levantar levemente el recipiente y extraerlo. y los estantes de la puerta se puede variar individualmente.
es-mx Modo de proceder: Desconexión y paro del aparato 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza. Desconectar el aparato 2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible! Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato.
es-mx 4. Introducir el depósito de los cubitos de hielo Ruidos de funcionamiento y desplazarlo hacia atrás hasta que se trabe. En caso de no poder desplazar el depósito del aparato completamente hacia atrás, girar algo la rosca de transporte en el depósito. Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos...
es-mx Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Posible causa...
Página 45
es-mx Avería Posible causa Forma de subsanarla El fabricador de hielo no pro- El fabricador de hielo está desconec- Conectarlo a través del mando correspon- duce hielo. tado. diente en el cuadro de mandos. El aparato no tiene alimentación Avisar al instalador o a la empresa abaste- de agua.
Favor de recordar, de enviar la tarjeta de registro Nombre del comer- de retorno; si bien no es necesaria para la prestación ciante: en el marco de la garantía, permite a Thermador Dirección: notificarlo de la mejor manera en el improbable caso Número de teléfono:...
Página 47
(5) desgaste tipo; en este caso, si Usted lo desea, Thermador se normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación hace cargo de los costes de trabajo y de material...
Página 48
BSH. Aplicación de la garantía: para poder aplicar esta garantía a su producto deberá dirigirse a un centro de servicio a clientes de Thermador en su cercanía. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
Página 49
fr-ca fr Table des matières f r No t i c e d ’ u t i l i s a t io n Consignes de sécurité et avertissements ....50 Supercongélation .............. 58 Definition ............... 50 Allumage ................ 58 Avant de mettre l’appareil en service......
fr-ca Consignes de sécurité et avertissements Co nsig nes de sécurité et av ertissements Definition Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur ■ AVERTISSEMENT de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure machine à...
fr-ca Les enfants et l’appareil Installation de l’appareil Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ■ constitutives aux enfants. Faites installer l’appareil par un spécialiste qui Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants respectera le contenu de la notice de montage ci- et les feuilles de plastique ! jointe.
fr-ca Connexion électrique Branchement de l’appareil AVERTISSEMENT : Faites installer et raccorder l’appareil par un Évitez le risque de choc électrique ! spécialiste qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe. AVERTISSEMENT : N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes Connectez avec une prise femelle tripolaire et balconnets qu’après l’installation.
fr-ca Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Distributeur de glaçons Bac à glaçons Clayette dans le compartiment congélateur Aération Filtre à eau Rangement en contre-porte Distribution de glaçons et d’eau Éléments de commande pour distribution...
fr-ca Éléments de commande Touche Marche / Arrêt Touche « setup » Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Cette touche active le mode Configuration et y met fin. Si vous mettez fin au mode Configuration par Touche du distributeur de glaçons la touche de configuration, l’appareil mémorise les Pour allumer et éteindre le distributeur de glaçons, modifications accomplies.
fr-ca Éléments de commande de la distribution Réglage de la langue de glaçons et d’eau Il est possible de modifier les langues d’affichage Touche de prélèvement de l’eau. conformément au tableau du chapitre « Fonctions spéciales », section « Mode Configuration ». Pour changer de langue d’affichage : 1.
fr-ca Coupure de l’appareil Fonctions spéciales Appuyez sur la touche de configuration. Tous les réglages modifiés sont mémorisés. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être Remarque : sélectionnées ou affichées: Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, le mode Configuration prend Mode Configuration automatiquement fin.
fr-ca Mode Sabbat Fonction alarme L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : Éteindre l’alarme sonore Supercongélation (si allumée) ■ Distributeur de glaçons Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme éteint l’alarme ■ Signal acoustique sonore.
fr-ca Durée de conservation des produits Congélation de produits frais surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Si la température a été réglée sur 0 °F : Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries : ■...
fr-ca Coupure de l’appareil Décongélation des produits Remarque : Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, quelques heures avant d’éteindre le distributeur vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : de glaçons. à la température ambiante, ■...
fr-ca Remarques concernant le fonctionnement Prélever des glaçons / de l’eau du distributeur de glaçons Appuyez sur la touche distribution de glace et d’eau ■ (eau, glace pilée ou glaçons). Une fois que le compartiment congélateur a atteint la Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la quantité température de congélation, l’eau afflue dans ce ■...
fr-ca Changement de cartouche filtrante Filtre à eau 1. Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du filtre à 90°–180° en sens inverse des aiguilles d’une AVERTISSEMENT : montre. Dans les localités où la qualité de l’eau est 2. Extrayez la cartouche filtrante. douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir intercalé...
fr-ca Remarque : Fiche des caractéristiques Bien que les tests se déroulent dans des conditions de laboratoire standard, le rendement réel peut différer. et performances L’aptitude du système à réduire la teneur en cystes et en agents de turbidité confor- Pour le modèle de filtre : 9000 077 095 mément à...
fr-ca Bacs dans le compartiment congélateur Equipement Pour nettoyer les bacs, il est possible de les sortir du compartiment congélateur. Retirer les clayettes 1. Soulevez légèrement le bac et retirez-le. Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des récipients en contre-porte.
fr-ca Procédure : Arrêt et remisage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez Coupure de l’appareil le disjoncteur en position éteinte ! Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. 3.
fr-ca 2. Sortez le bac, videz-le et nettoyez-le à l’eau tiède. Economies d’énergie 3. Pour les sécher, essuyez le bac et la vis sans fin de transport (sur les appareils à fonction d’agitation) Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez ■...
fr-ca Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
Página 67
fr-ca Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Distributeur de glaçons éteint. Allumez le distributeur de glaçons par fabrique pas de glaçons. le bandeau de commande. L’appareil n’est pas correctement ali- Contactez l’installateur ou votre compagnie menté en eau. distributrice d’eau.
été accomplies sans succès pour réparer le produit, Thermador remplacera dans ce cas votre produit (Thermador sera en droit et selon son propre choix de vous fournir, contre supplément, des modèles plus modernes disponibles). Thermador peut décider souverainement que toutes les pièces et composants...
Página 69
; Thermador ne pourra aucunement être tenu imputables à des erreurs de la part de Thermador ; responsable des réparations ou travaux accomplis par ceci inclut aussi les cas suivants : (1) utilisation un prestataire de SAV non agréé.
Página 70
écrit par un cadre membre de BSH. Recours en garantie : pour solliciter la garantie couvrant votre produit, veuillez contacter un centre de SAV Thermador agréé situé près de chez vous. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,...