Descargar Imprimir esta página
Thermador T18ID905LP Manual De Uso Y Cuidado
Thermador T18ID905LP Manual De Uso Y Cuidado

Thermador T18ID905LP Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para T18ID905LP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE GUIDE
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T18ID905RP
T18ID905LP
T24ID905RP
T24ID905LP
Freezer
Congélateur
Congelador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thermador T18ID905LP

  • Página 1 USE & CARE GUIDE Model/Modele/Modelo T18ID905RP GUIDE T18ID905LP D’UTILISATION T24ID905RP ET D’ENTRETIEN T24ID905LP Freezer Congélateur MANUAL DE USO Congelador Y CUIDADO...
  • Página 2 en-us en Table of contents e n I n s t r u c t i o n m a n u a l Switching key press sound on or off ..15 Important safety instructions .
  • Página 3 en-us Lighting ......24 Faults – what to do? ....25 Appliance .
  • Página 4 en-us Important safety instructions Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s R EAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! This appliance may be used by children Definitions ■...
  • Página 5 Important safety instructions en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Never cut through or remove the power Please contact customer service. ■ ■ cord's third conductor (grounding conductor). Risk of fire Never defrost or clean the appliance ■...
  • Página 6 en-us Intended use 8Intended use 5 Installation and connection U se this appliance I n t e n d e d u s e only for freezing food, making ice and dispensing ■ C ontents of package drinking water. I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n only in the home and in the home environment.
  • Página 7 Installation and connection en-us Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient tempera- tures and therefore consumes less power.
  • Página 8 en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. ~ "Cleaning" on page 23 Water connection Note: You can connect the appliance to mains- controlled and sine-controlled inverters.
  • Página 9 Getting to know your appliance en-us Operating controls *Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Touch fields There are sensors under the touch fields.
  • Página 10 en-us Getting to know your appliance Ice and water dispenser Appliance settings menu This is how to navigate to the Appliance settings menu: Press " button. Use ( button to move to the Appliance settings menu. Open the menu using 8 button. In the Appliance settings menu you will find the following sub-menus and setting options: Brightness...
  • Página 11 Getting to know your appliance en-us Equipment Shelf You can remove and adjust the shelf: Ice pack In the event of a power failure or a fault: The ice pack delays the warming of stored frozen ■ food. Lift shelf and remove. When re-inserting, insert hooks on back of shelf You can take out the ice pack to temporarily keep at same height to make it level.
  • Página 12 en-us Getting to know your appliance When installing a water filter: reset water filter Water filter counter. Change the water filter after 6 months at the latest. If the water or ice tastes stale, discard the rest of the When installing a bypass cartridge: switch off ice cubes and dispense several glasses of water water filter counter.
  • Página 13 Operating the appliance en-us Setting the language 1Operating the appliance Press " button to open the Settings menu. Use ( button to move to the menu item Appliance S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e settings.
  • Página 14 en-us Operating the appliance Clean lock Use ) button to move to the menu item Reset water filter counter. You can use this function to switch off the touch Use 8 button to confirm, and confirm the query function of the controls for 10 seconds. During this again with 8 button.
  • Página 15 Operating the appliance en-us Switching key press sound on or off Automatic door opening You can switch the sounds generated when pressing The automatic door opening function supports you in keys off and back on again. opening the door. As soon as you activate this function, automatic door Press "...
  • Página 16 en-us Operating the appliance Switching the water filter counter on and Theater mode If Theater mode is switched on, the light will slowly become brighter when the appliance is opened, and If you have replaced the water filter with a particle then slowly darker when it is closed.
  • Página 17 Alarm en-us Sabbath mode MAlarm All non-essential functions are switched off so you can also use the appliance on the Sabbath. D oor alarm A l a r m The appliance switches off the following: If the appliance door is open for a long time, the Automatic door opening door alarm switches on.
  • Página 18 ■ sheet, which is supplied with the appliance or is available for download at www.thermador.com Note: If the connection cannot be established, check together with the instructions. Enter the E-number whether there is sufficient reception.
  • Página 19 Home Connect en-us Confirm the prompt to display the refrigerator in Deleting network settings the app. If there is a problem when trying to establish a Open the app and wait until the refrigerator is connection, or if you would like to register the displayed.
  • Página 20 en-us Freezer compartment When loading products WFreezer compartment Freeze large quantities of food in the top ■ compartment. T he freezer compartment is suitable for: This is where it will freeze especially quickly and F r e e z e r c o m p a r t m e n t storing frozen food ■...
  • Página 21 Freezer compartment en-us Thawing frozen food Not suitable for freezing Types of vegetables which are usually eaten raw, The thawing method must be adjusted to the food ■ e.g. lettuce or radishes and application in order to retain the best possible Unpeeled or hard-boiled eggs product quality.
  • Página 22 en-us Ice and water dispenser Information on operation of the ice maker ;Ice and water dispenser Ice cube production starts as soon as the freezer compartment has reached the set temperature. Y ou can use the ice and water dispenser to The ready ice cubes are automatically discharged I c e a n d w a t e r d i s p e n s e r dispense:...
  • Página 23 Cleaning en-us Ice cube container DCleaning CAUTION CAUTION A full ice cube container is heavy: C l e a n i n g ■ Pull the container out with both hands. AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE Risk of cold burns: EQUIPMENT.
  • Página 24 en-us Noises Drip tray >Noises You can remove the drip tray to clean. N ormal noises Remove the grate for drips. N o i s e s Remove the drip tray. Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, Empty and clean the drip tray with lukewarm ventilator.
  • Página 25 Faults – what to do? en-us 3 Faults – what to do? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. F a u l t s – w h a t t o d o ? Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Página 26 en-us Faults – what to do? Dispenser Ice is being produced and dispensed but no water. Fault with the appliance. Call customer service. ~ "Customer service" on page 27 Dispenser not working. Controls for dispenser panel lock are locked (child lock). Unlock controls for dispenser panel lock.
  • Página 27 Customer service en-us Repair order and advice on faults 4Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. I f you are unable to rectify the fault, please contact C u s t o m e r s e r v i c e our customer service.
  • Página 28 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Test automatique ......43 Consignes de sécurité...
  • Página 29 fr-ca Nettoyage......52 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ....... . . 52 Nettoyer l'écran .
  • Página 30 fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s V EUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Introduction Cet appareil est conforme aux...
  • Página 31 Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Risque d'engelures provoquées par le froid Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables Ne portez jamais des produits surgelés à ■...
  • Página 32 fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Appareils équipés d’une serrure : rangez ■ Ce produit pourrait contenir un produit la clé...
  • Página 33 Utilisation conforme fr-ca 8Utilisation conforme 7Protection de l'environnement U tilisez cet appareil U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Uniquement pour congeler des produits ■ E mballage alimentaires et pour préparer de la glace. P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Uniquement dans un foyer et dans ■...
  • Página 34 fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation 5Installation et La cavité doit remplir les critères suivants : branchement L'équerre antibasculement doit être monté ■ La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24 ■ C ontenu de livraison po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t installation affleurante.
  • Página 35 Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri- gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
  • Página 36 fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. ~ "Nettoyage" à la page 52 Raccordement de l’eau Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à...
  • Página 37 Présentation de l’appareil fr-ca Appareil *Présentation de l’appareil ( ... H Éléments de commande Interrupteur principal marche/arrêt Amortisseur de porte P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Distributeur de glaçons Bac à...
  • Página 38 fr-ca Présentation de l’appareil Distribution de glaçons et d’eau Menu Paramètres Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche ". Dans le menu Paramètres, vous trouverez : Paramètres de l'appareil ■ Verrouillage de nettoyage ■ Production cubes de glace ■ Compteur filtre à...
  • Página 39 Présentation de l’appareil fr-ca Équipement Clayette Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : Accumulateurs de froid En cas de panne de courant ou de problème : L'accumulateur de froid retarde le réchauffement ■ des produits congelés rangés. Soulevez la clayette et retirez-la.
  • Página 40 fr-ca Présentation de l’appareil Faites tourner le filtre à eau ou la cartouche Filtre à eau filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après d’une montre jusqu’au repère. 6 mois. Si le filtre à...
  • Página 41 Utiliser l'appareil fr-ca Réglage de la langue 1Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres. A llumer l’appareil Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à U t i l i s e r l ' a p p a r e i l l'aide de la touche (.
  • Página 42 fr-ca Utiliser l'appareil Supercongélation Lancer et arrêter la production de glaçons Pendant la supercongélation, le compartiment ATTENTION congélateur refroidit au maximum. Dommages de l'appareil! Activez la supercongélation par exemple : Ne jamais ranger des bouteilles ou des pour congeler des produits alimentaires à cœur ■...
  • Página 43 Utiliser l'appareil fr-ca Mode éco Régler le volume du son des touches Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie Vous pouvez modifier le volume du son qui survient lors du fonctionnement de l'appareil. lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée. Appuyez sur la touche "...
  • Página 44 fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to- L'ouverture automatique de la porte vous aide à open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que ouvrir cette dernière.
  • Página 45 Utiliser l'appareil fr-ca Capteur de mouvement Réinitialiser les réglages d'usine Lorsque activé, le capteur de mouvement allume Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu automatiquement la lumière du distributeur de Paramètres. glaçons et d'eau dès que vous posez un verre au- Naviguez jusqu'à...
  • Página 46 fr-ca Alarme Mode Sabbat MAlarme En mode sabbat, toutes les fonctions non essentielles sont éteintes afin que vous puissiez A larme de porte utiliser l'appareil même le jour du Sabbat. A l a r m e Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une L'appareil éteint les composants suivants : période prolongée, l'alarme de porte s'allume.
  • Página 47 ■ l'appareil ou disponible sous Lancez une connexion manuelle au réseau si www.thermador.com parmi les notices à cette fonction n'est pas présente, si vous avez un télécharger. Saisissez le numéro E de votre doute quant à sa présence ou en cas d'échec de appareil dans le champ de recherche.
  • Página 48 fr-ca Home Connect La touche : est visible uniquement en Contrôler l'intensité du signal Remarque : cas de disponibilité d'une mise à jour. L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de démarrage du menu Réseau domestique.Le signal Le logiciel est installé. doit avoir une intensité...
  • Página 49 Compartiment congélateur fr-ca Activer ou désactiver la connexion au La congélation vous permet de stocker longtemps les denrées périssables sans pertes notables réseau domestique WLAN (Wi-Fi) de qualité vu que les basses températures ralentissent fortement la détérioration ou la stoppent. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le L'aspect, l'arôme et l'ensemble des ingrédients réfrigérateur.
  • Página 50 fr-ca Compartiment congélateur Congeler des produits frais Fermez hermétiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou Pour congeler les aliments, n’utilisez que des ne sèchent pas. aliments frais et d’un aspect impeccable. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
  • Página 51 Distribution de glaçons et d’eau fr-ca Renseignements sur le fonctionnement ;Distribution de glaçons du distributeur de glaçons et d’eau La production de glaçon est lancée dès que le compartiment congélateur atteint la température réglée. L e distributeur de glaçons et d'eau vous permet D i s t r i b u t i o n d e g l a ç...
  • Página 52 fr-ca Dégivrer l’appareil Consignes d'entretien pour les surfaces =Dégivrer l’appareil en inox Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des C ompartiment congélateur nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l Grâce au système NoFrost entièrement automatique, type de surface.
  • Página 53 Nettoyage fr-ca Nettoyer l’équipement Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 39 Bac à glaçons ATTENTION Un bac rempli de glaçons est lourd : ■ Retirez le bac avec les deux mains. Risque d'engelures provoquées par le froid : ■...
  • Página 54 fr-ca Bruits >Bruits 9Éclairage B ruits normaux V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne B r u i t s É c l a i r a g e demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Página 55 Que faire en cas de problème. fr-ca 3 Que faire en de problème. A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . qu'il vous faut.
  • Página 56 fr-ca Que faire en cas de problème. Distribution de glaçons et d’eau Il y a production et distribution de glace, mais pas d'eau. Défaut de l’appareil. Contactez le service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 58 La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne pas.
  • Página 57 Que faire en cas de problème. fr-ca Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituellement faible. Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil vient d'être Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide pour se remplir. allumé...
  • Página 58 fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en 4Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S i le problème persiste, veuillez vous adresser à les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci- S e r v i c e à...
  • Página 59 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Autocomprobación ......74 Indicaciones de seguridad Ajustar el brillo del panel de control .
  • Página 60 es-mx Limpiar ......83 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable....83 Limpiar la pantalla .
  • Página 61 Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ¡ LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Introducción Este aparato cumple las normas...
  • Página 62 es-mx Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Nunca utilice ningún tipo de limpiador de Peligro de explosión ■ vapor para derretir la escarcha o limpiar Nunca use aparatos eléctricos en el el aparato. El vapor puede llegar a las ■...
  • Página 63 Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de incendio Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Las tomas de corriente múltiples Este producto puede contener un químico portátiles o las fuentes de alimentación que el Estado de California reconoce como portátiles pueden sobrecalentarse y potencialmente cancerígeno o causante de...
  • Página 64 es-mx Uso previsto 8Uso previsto 7Protección del medio ambiente U se este aparato U s o p r e v i s t o solamente para congelar alimentos, para la ■ E mbalaje fabricación de hielo y para dispensar agua P r o t e c c i ó...
  • Página 65 Instalación y conexión es-mx Verificar el hueco de encastre 5Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco M aterial entregado ■ Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm), I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n ■...
  • Página 66 es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
  • Página 67 Instalación y conexión es-mx Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica Retirar el material informativo y eliminar las cintas ATENCION adhesivas, así como las láminas protectoras. Limpiar el aparato. No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos.
  • Página 68 es-mx Familiarizándose con el aparato Controles *Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores.
  • Página 69 Familiarizándose con el aparato es-mx Dispensador de hielo y agua Menú Configuración de electrodoméstico Así accede al menú Configuración de electrodoméstico: Pulsar la tecla ". Con la tecla ( desplazarse al menú Configuración de electrodoméstico. Abrir el menú con la tecla 8. En el menú...
  • Página 70 es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Bandeja Puede sacar y variar la bandeja: Acumulador de frío En caso de corte de corriente o avería: Los acumuladores de frío retrasan el ■ calentamiento de los productos congelados Levantar la bandeja y sacarla. almacenados.
  • Página 71 Familiarizándose con el aparato es-mx Filtro de agua Debe reemplazar el filtro de agua, a más tardar, después de 6 meses. Si el agua o el hielo saben desabridos, deseche el resto de los cubitos de hielo y deje correr algunos vasos de agua del aparato.
  • Página 72 es-mx Manejo del electrodoméstico Seleccionar el idioma 1Manejo del Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes. electrodoméstico Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. E ncender el aparato Pulse la tecla 8. M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é...
  • Página 73 Manejo del electrodoméstico es-mx Supercongelación Encender o apagar la producción de cubitos de hielo Mediante esta función se enfría el congelador hasta alcanzar la temperatura más baja posible. ATENCION Conectar la función de supercongelación, p. ej.: ¡Daños en el aparato! para congelar los alimentos rápidamente hasta el ■...
  • Página 74 es-mx Manejo del electrodoméstico Modo Eco Ajustar el volumen de las teclas Con el Modo Eco se conmuta el aparato al Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se funcionamiento de ahorro de energía. producen al pulsar las teclas. Pulsar la tecla "...
  • Página 75 Manejo del electrodoméstico es-mx Apertura automática de puerta Encender el sistema Pull to open En una situación de instalación con asas, se puede La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir elegir el sistema Pull to open. Con ello, su aparato le la puerta.
  • Página 76 es-mx Manejo del electrodoméstico Sensor de movimiento Modo Teatro Estando el sensor de movimiento conectado, la Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va iluminación del dispensador de hielo y agua se aclarando lentamente al abrir el aparato y se enciende automáticamente en cuanto se coloca un obscurece lentamente al cerrar el aparato.
  • Página 77 Alarma es-mx Modo Sabbat MAlarma Con este modo se desconectan todas las funciones que no son necesarias para que también pueda A larma de la puerta usar el aparato en Sabbat. A l a r m a Si la puerta del aparato permanece abierta durante El aparato detiene lo siguiente: un tiempo prolongado, se activa la alarma de la Apertura automática de la puerta...
  • Página 78 El aparato para refrigeración genera está disponible para su descarga temporalmente una red propia a la que se en www.thermador.com en la sección de las conecta el dispositivo móvil. instrucciones. Para ello, introduzca el número de Iniciar la conexión manual a la red en la producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de...
  • Página 79 Home Connect es-mx Conectar el refrigerador con la Contactar al servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 88 aplicación Home Connect Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de Con este menú usted puede conectar su servicio al cliente.
  • Página 80 es-mx Congelador Indicaciones sobre protección de datos Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red doméstica asociada a Para introducir la mayor cantidad de productos internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las congelados: siguientes categorías de datos al Retirar todas las piezas de equipamiento.
  • Página 81 Congelador es-mx Alimentos adecuado para congelar Tiempo de conservación de los productos congelados a 0 °F (-18 °C) Productos de panadería ■ Pescado y mariscos Pescado, embutidos, comidas preparadas, hasta 6 meses ■ Carne productos de panadería: ■ Carnes de caza y aves de corral ■...
  • Página 82 es-mx Dispensador de hielo y agua Información sobre el funcionamiento de la ;Dispensador de hielo y máquina de hielo agua La producción de hielo se inicia tan pronto como el congelador alcance la temperatura establecida. Los cubitos de hielo listos se depositan D el dispensador de hielo y agua puede obtenerse: D i s p e n s a d o r d e h i e l o y a g u a automáticamente en el depósito.
  • Página 83 Descongelación es-mx =Descongelación DLimpiar C ongelador ATENCION D e s c o n g e l a c i ó n L i m p i a r EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL Debido al sistema completamente automático EQUIPAMIENTO.
  • Página 84 es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 70 Depósito para cubitos de hielo ATENCION El depósito para cubitos de hielo lleno tiene ■ un peso considerable: Extraiga el recipiente tirando de él con las dos manos.
  • Página 85 Ruidos es-mx >Ruidos 9Iluminación R uidos normales S u aparato está equipado con una iluminación LED R u i d o s I l u m i n a c i ó n exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado unidad de refrigeración, ventilador.
  • Página 86 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Página 87 ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx Dispensador de hielo y agua Se produce y dispensa hielo, pero no agua. Se trata de una avería. Llamar al Servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 88 El dispensador de hielo y agua no funciona. Los elementos de manejo del dispensador de hielo y agua están Desbloquear los elementos de manejo para el dispensador de hielo y bloqueados (seguro para niños).
  • Página 88 es-mx Servicio al cliente -------- Solicitud de reparación y asesoramiento 4Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los E n caso de no poder reparar la avería, póngase en encontrará en el directorio adjunto de Servicio al S e r v i c i o a l c l i e n t e contacto con el Servicio al cliente.
  • Página 89 8001161418 en-us, fr-ca, es-mx (0006) 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2020 BSH Home Appliances Corporation...

Este manual también es adecuado para:

T18id905rpT24id905rpT24id905lp