Página 1
Pedaling Monitor Sensor ペダリングモニターセンサー SGY-PM930H SGY-PM930HL User's Manual 取扱説明書 SGY-PM930HR Please read the "Important Information for the User" in the product box for product warnings and other important safety information. ペダリングモニターセンサーをご使用になる前に、 必ず本冊子をお読みください。 お読みになったあとは、 大切に保管してください。...
Table of Contents Introduction Features ..................4 Compatibility ................7 Getting Star ted Product Configuration ..............8 Installing and Removing the Batteries........13 Switching to the pedaling monitor mode ........16 Switch to dual power meter mode ..........20 Switch to single power meter mode ........24 Pairing /Calibration Pairing with the Cyclocomputer ..........
Página 3
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Features This product is a sensor system that analyzes the pedaling of a bicycle in real time. It calculates the direction and intensity of the force acting on the pedals and calculates pedaling efficiency. Description of components • Strain gauge unit : Detects the strain on the crank and calculates the direction and intensity of the force on the crank.
Switching modes • When using SGX-CA600, the firmware version is required to be the latest version. • Pedaling monitor mode (Page 16) Can be switched with SGX-CA600. Cannot be switched with cyclocomputers from other manufacturers. When the mode is switched to pedaling mode, the LEDs on the sensors light green for 10 seconds.
Página 6
Explains how to switch the modes of the product, and how to pair the product with the Cyclocomputer and calibrate the sensors. • Support pages (WEB site) http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ Explains details about handling methods. How to detach the product (for dealers) is also described in the references.
• When replacing the chain ring, be careful not to disconnect the junction cable of the right pedaling monitor sensor. See the video on how to remove the chain ring first on http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ to confirm the procedure. Special skills and tools are needed for the installation and calibration of the product.
Product Configuration SGY-PM930H This product contains the following parts. Pedaling monitor sensor (left side) Pedaling monitor sensor part (left side) ① Left transmitter ② Strain gauge unit ③ LED ④ Device Number (Described on the back) Pedaling monitor sensor (right side) Pedaling monitor sensor part (right side) ①...
Página 9
Product Configuration Strain gauge unit cover x 1 for each type Chain ring Adapter For FC-R8000 For FC-R9100 Magnet Patch type x 2 Others • User’s Manual (this document) • Warranty Card • Batteries (CR2032) x 2 (preinstalled in the sensors) •...
Página 10
Product Configuration SGY-PM930HL This product contains the following parts. Pedaling monitor sensor (left side) Pedaling monitor sensor part (left side) ① Left transmitter ② Strain gauge unit ③ LED ④ Device Number (Described on the back) Magnet Patch type Others •...
Página 11
Product Configuration SGY-PM930HR This product contains the following parts. Pedaling monitor sensor (right side) Pedaling monitor sensor part (right side) ① Right transmitter ② Junction cable ③ Strain gauge unit ④ Junction box ⑤ Device Number (Described on the back) Strain gauge unit cover x 1 for each type Chain ring Adapter...
Página 12
Product Configuration Magnet Patch type Others • User’s Manual (this document) • Warranty Card • Batteries (CR2032) (preinstalled in the sensor) • Hex screws (M2.6 x 8 mm) x 3 (for the right transmitter x 3) • Hex screws (M2.6 x 5 mm) x 3 (spare for the right transmitter cover x 3) •...
Installing and Removing the Batteries The batteries are pre-installed to this product. If the batteries are almost empty (see Page 29 for how to confirm), replace the batteries with new ones by the following procedure. • Replace the batteries of both the left and right sensors at the same time. 1.
Página 14
Installing and Removing the Batteries 2. Remove the old battery. • Left transmitter After installing the battery, place • Right transmitter the cover with the triangular arrow pointing to [OPEN], and turn it with coin to [CLOSE]. • Left transmitter •...
Página 15
Installing and Removing the Batteries 4. Check the LED display. • If the LEDs do not light for more than 5 seconds after installing the The transmitter starts when the batteries, remove the batteries batteries are installed. The LEDs once, and after more than 1 minute, of the transmitters light as follows install them again.
Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX-CA600 regarding how to update or any other operation method. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ • The product mode can be set by using the Cyclo-Sphere Control App. Refer to the following Website in detail.
Página 17
Switching to the pedaling monitor mode 4. Enter the device number. 6. Select [Pedaling Monitor]. The device numbers are printed on The search for the sensor starts. A the right junction box and on the side [Please wait.] message appears. of the left sensor.
Página 18
Switching to the pedaling monitor mode If you do not add the sensor in the product on the data field screen and sensor list, the SGX-CA600 will not select [Bike] - [Sensors]. The display pair with the sensor. on the mode switching completion You can add the sensor in the sensor screen is as follows depending on the list later, using the [Sensors] menu.
Página 19
Switching to the pedaling monitor mode Copy pedal Copy pedal is enabled only in pedaling monitor mode. If only the sensor on one side is operating, you can copy the data on the other side also to display it for both sides on the Cyclocomputer and record it in the log data.
Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX-CA600 regarding how to update. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ The mode can be switched in two ways. To switch from the pedaling monitor mode to the dual power meter mode, be sure to use SGX-CA600 and switch with “Method 2”...
Página 21
Switch to dual power meter mode 4. Switch the sensor mode. Push for more than 3 seconds Water-proof The LEDs blink green packing Move away The LEDs blink orange rapidly Push switch Confirm that the LEDs on left and right •...
Página 22
Switch to dual power meter mode By pushing the push switch in the right If the pairing with the left transmitter transmitter for more than 3 seconds, fails, the LEDs of the right transmitter the LEDs on the right transmitter blink blink red five times.
Página 23
Switch to dual power meter mode [Method 2] Switch the mode on SGX- The mode switching completion screen opens. CA600 Do operations 1 to 5 described on Page 16 to Page 17 , and go to the mode switching screen. 1.
• The firmware version of SGX-CA600 needs to be the latest version. If it is an older version, update the firmware. Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX-CA600 regarding how to update. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ The mode can be switched in two ways. If you have SGX-CA600, switch with “Method 2” which will be described later.
Pairing with the Cyclocomputer This section describes how to pair the installed pedaling monitor sensors on your bicycle to the SGX-CA600 Cyclocomputer. ● If you are using this product with a Cyclocomputer from another manufacturer, the method of pairing is different. Refer to the User’s Manual of the Cyclocomputer you are using.
Página 26
Pairing with the Cyclocomputer 6. Select [Add]. • The device numbers are printed on the right junction box and on the side “Searching” appears in the sensor list. of the left sensor. If the numbers 7. Check the information about that are displayed on (Page 8) [Device Number] are different from the sensor.
Calibrating the sensors (zero point calibration) This section describes how to use the Cyclocomputer to calibrate the zero point of the pedaling monitor sensor that is installed on the bicycle. Zero point calibration is a function to store the zero point (no-load), where no forces act on the crank, in the sensor memory.
Página 28
Calibrating the sensors (zero point calibration) 3. Confirm the value in [Status]. Checking the Zero Point Make sure that the [Tangential Line] and [Normal Line] values are as 1. Position the crank arm so shown here. it is perpendicular to the •...
Cyclocomputer. specify the device number to pair the Cyclocomputer. Refer to the Installation Manual (For Web) for details. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ Transmitter is not starting. Reinstall the battery of the transmitter or rotate the bicycle’s crank set more than three rotations to start the transmitter.
Página 30
Troubleshooting ■ Unable to switch to pedaling monitor mode. Cause Solution You are not using cyclocomputer You cannot switch to the pedaling monitor mode if you SGX-CA600. are using some other manufacturer’s cyclocomputer. Use SGX-CA600. For how to operate, refer to Page 16. The version of the firmware of Update firmware to the latest version.
Página 31
Troubleshooting ■ Vector display is strange. Cause Solution Magnet is not calibrated. Get the magnet calibrated from the shop where you purchased the product. Contact with the shop where you purchased the product. ■ Zero point calibration fails. Cause Solution The crank is subjected to external Calibrate the sensor in still condition (Page 27).
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY Product Name: Pedaling Monitor Sensor Model Number: SGY-PM930H, SGY-PM930HL, SGY-PM930HR Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Address: 2050 W. 190TH STREET, SUITE 100 TORRANCE, CA 90504, U.S.A. Phone: 1-310-952-2915 URL: http://www.pioneerelectronics.com...
Care, Maintenance, and Storage Care, Maintenance, and Storage • Use a soft dry cloth or a cloth that has been dampened and wrung out to wipe dirt from the left and right transmitters, the strain gauge unit cover, the magnet, and other accessories. •...
Página 35
Inhalt Einführung Funktionen ................37 Kompatibilität ................40 Erste Schritte Konfigurierung des Produkts ............ 41 Einsetzen und Entnehmen der Batterien ......... 46 In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten ....49 In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten ....53 In den Einzel-Leistungsmesser-Modus umschalten ....57 Koppeln / Kalibrieren Koppeln mit dem Cyclocomputer ..........
Página 36
Liste mit den kompatiblen Produkten und Apps. ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Funktionen Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Sensorsystem, das die Pedalbetätigung eines Fahrrads in Echtzeit analysiert. Anhand der Richtung und Stärke der auf die Pedale wirkenden Kräfte wird die Effizienz des Pedaltritts berechnet. Beschreibung der Komponenten • Dehnungsmessstreifenmodul: Erkennt die Belastung der Kurbel und berechnet die Richtung und Stärke der auf die Kurbel wirkenden Kraft.
Página 38
Betriebsmodus umschalten • Bei Verwendung des SGX-CA600 muss es sich bei der Firmware um die aktuelle Version handeln. • Pedaltritt-Überwachungsmodus (Seite 49) Wechsel mit SGX-CA600 nicht möglich. Kann nicht mit Cyclocomputern anderer Hersteller gewechselt werden. Beim Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus leuchten die LEDs an den Sensoren 10 Sekunden lang grün.
Página 39
Erklärt, wie Sie zwischen den Modi des Produktes umschalten, das Produkt mit dem Cyclocomputer koppeln und die Sensoren kalibrieren. • Seiten zum Kundendienst (Webseite) http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Erläutert die Handhabung im Detail. In den Referenzen wird auch das Abnehmen des Produktes beschrieben (für Händler).
Pedaltrittüberwachungssensors nicht zu trennen. Werfen Sie zunächst einen Blick auf das Video zum Entfernen des Kettenblatts: http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/. Für die Installation und Kalibrierung des Produktes werden spezielle Fähigkeiten und Werkzeuge benötigt. Wenden Sie sich zum Installieren und Kalibrieren immer an den Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Konfigurierung des Produkts SGY-PM930H Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Pedalsensor (links) Pedalsensoreinheit (links) ① Linker Sender ② Dehnungsmessstreifenmodul ③ LED ④ Gerätenummer (auf der Rückseite angegeben) Pedalsensor (rechts) Pedalsensorbaugruppe (rechts) ① Rechter Sender ② Verbindungskabel ③ Dehnungsmessstreifenmodul ④ Verbindungsmodul ⑤...
Página 42
Konfigurierung des Produkts Abdeckung für das Dehnungsmessstreifenmodul 1x für jeden Typ Kettenblattadapter Für FC-R8000 Für FC-R9100 Magnet Patchtyp 2x Sonstige • Benutzerhandbuch (dieses Dokument) • Garantiekarte • Batterien (CR2032) 2x (in den Sensoren vorinstalliert) • Sechskantschrauben (M2.6 x 8 mm) 3x (3x für den rechten Sender) •...
Página 43
Konfigurierung des Produkts SGY-PM930HL Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Pedalsensor (links) Pedalsensoreinheit (links) ① Linker Sender ② Dehnungsmessstreifenmodul ③ LED ④ Gerätenummer (auf der Rückseite angegeben) Magnet Patchtyp Sonstige • Benutzerhandbuch (dieses Dokument) • Garantiekarte • Batterien (CR2032) (im Sensor vorinstalliert) •...
Página 44
Konfigurierung des Produkts SGY-PM930HR Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Pedalsensor (rechts) Pedalsensorbaugruppe (rechts) ① Rechter Sender ② Verbindungskabel ③ Dehnungsmessstreifenmodul ④ Verbindungsmodul ⑤ Gerätenummer (auf der Rückseite angegeben) Abdeckung für das Dehnungsmessstreifenmodul 1x für jeden Typ Kettenblattadapter Für FC-R8000 Für FC-R9100...
Página 45
Konfigurierung des Produkts Magnet Patchtyp Sonstige • Benutzerhandbuch (dieses Dokument) • Garantiekarte • Batterien (CR2032) (im Sensor vorinstalliert) • Sechskantschrauben (M2.6 x 8 mm) 3x (3x für den rechten Sender) • Sechskantschrauben (M2.6 x 5 mm) 3x (3x als Ersatz für die rechte Senderabdeckung) •...
Einsetzen und Entnehmen der Batterien Die Batterien sind bei der Auslieferung bereits im Produkt eingelegt. Falls die Batterien beinahe erschöpft sind (wie Sie dies prüfen, erfahren Sie auf Seite 62), ersetzen Sie sie anhand der nachstehenden Schritte durch neue. • Ersetzen Sie die Batterien des linken und rechten Sensors zur selben Zeit. 1.
Página 47
Einsetzen und Entnehmen der Batterien 2. Entnehmen Sie die alte • Linker Sender Setzen Sie die Abdeckung nach dem Batterie. Einlegen der Batterie auf, wobei • Rechter Sender der dreieckige Pfeil auf [OPEN] zeigen muss, und drehen Sie die Abdeckung mit einer Münze auf die [CLOSE]-Position.
Página 48
Einsetzen und Entnehmen der Batterien 4. Kontrollieren Sie die • Wenn die LEDs nach dem Einlegen LED-Anzeige. der Batterien nicht mehr als 5 Sekunden leuchten, entfernen Sie Der Sender startet, sobald die sie, warten Sie länger als 1 Minute, Batterien installiert sind. Die LEDs der und setzen Sie sie dann erneut ein.
ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware. Wie Sie eine Aktualisierung oder andere Aktionen durchführen, erfahren Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA600. http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ • Der Produktmodus kann mit dem Cyclo-Sphere Control App eingestellt werden. Erfahren sie die folgende Website im Detail.
Página 50
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten 4. Geben Sie die Gerätenum- 6. Wählen Sie [Pedaltrittmoni- mer ein. tor]. Die Gerätenummern sind auf dem Die Suche nach dem Sensor beginnt. rechten Verbindungsmodul und der Die Meldung [Bitte warten.] wird Seite des linken Sensors aufgedruckt. angezeigt.
Página 51
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten Sie können den Sensor später über Abschluss des Moduswechsels ist je nach Status wie folgt. das [Sensoren]-Menü zur Sensorliste • [Erfolg] hinzufügen. Modus umgeschaltet. • [Timeout] Sensor nicht gefunden. • [Abbrechen] Abbrechen wird gedrückt. • [Niedriger Batteriestatus] Die Batterie ist sehr schwach.
Página 52
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten 3. Wählen Sie [Kopiermeth] und Pedal kopieren dann die Kopiermethode aus. Pedal kopieren ist nur im Pedaltrittüberwachungsmodus aktiviert. Falls nur der Sensor auf einer Seite arbeitet, können Sie die Daten zur Anzeige für beide Seiten am Cyclocomputer und zur Aufzeichnung in den Protokolldaten auch auf die andere Seite kopieren.
• Bei der Firmware des SGX-CA600 muss es sich um die aktuelle Version handeln. Falls Sie eine ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware. Anweisungen zur Aktualisierung finden Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA600. http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Der Modus kann auf zwei Weisen geändert werden. Um vom Pedaltrittmonitor-Modus in den Dual-Leistungsmesser-Modus zu wechseln, verwenden Sie unbedingt den SGX-CA600 und wechseln Sie mit „Methode 2“, wie...
Página 54
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten 4. Wechseln Sie den Länger als 3 Sekunden gedrückt halten Sensor-Betriebsmodus. Die LEDs blinken grün Wasserdichte Verpackung Entfernung vergrößern Die LEDs blinken schnell orange Stellen Sie sicher, dass die LEDs am linken und rechten Sender blinken Druckschalter •...
Página 55
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten Wenn der Druckschalter des rechten Falls die Kopplung mit dem linken Senders für mehr als 3 Sekunden Sender fehlschlägt, blinken die LEDs gedrückt wird, blinken die LEDs am des rechten Senders fünf mal rot. rechten Sender in grün. Wenn die Entfernen Sie die Batterien aus dem Kommunikation mit dem linken Sender linken und rechten Sender und warten...
Página 56
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten [Methode 2] Modus am SGX-CA600 Der Bildschirm zeigt an, dass der Moduswechsel abgeschlossen ist. wechseln Führen Sie die Schritte 1 bis 5 auf Seite 49 bis Seite 50 durch; rufen Sie dann den Moduswechsel- Bildschirm auf. 1.
ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware. Anweisungen zur Aktualisierung finden Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA600. http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Der Modus kann auf zwei Weisen geändert werden. Beim Modell SGX-CA600 ist mit der „Methode 2“ zu wechseln, wie später beschrieben.
Koppeln mit dem Cyclocomputer In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die installierten Pedalsensoren am Fahrrad mit dem Cyclocomputer SGX-CA600 koppeln. ● Falls Sie dieses Produkt mit einem Cyclocomputer eines anderen Herstellers verwendet, unterscheidet sich die Methode zu Kopplung. Beachten Sie das Benutzerhandbuch des Cyclocomputers, den Sie verwenden.
Página 59
Koppeln mit dem Cyclocomputer 6. Wählen Sie [Hinzufügen]. • Die Gerätenummern sind auf dem rechten Verbindungsmodul „Wird gesucht“ wird in der Sensorliste und der Seite des linken Sensors angezeigt. aufgedruckt. Wenn die auf 7. Kontrollieren Sie die Infor- (Seite 41) [Gerätenummer] mationen über den Sensor.
Sensoren kalibrieren (Nullpunktkalibrierung) In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit dem Cyclocomputer den Nullpunkt des am Fahrrad montierten Pedalsensors kalibrieren können. Die Nullpunktkalibrierung ist eine Funktion zum Speichern des Nullpunkts (ohne Last) im Sensorspeicher, wobei keinerlei Kräfte auf die Kurbel einwirken. •...
Página 61
Sensoren kalibrieren (Nullpunktkalibrierung) 3. Kontrollieren Sie den Wert in Nullpunkt kontrollieren [Status]. Stellen Sie sicher, dass die Werte 1. Drehen Sie den Kurbelarm in [Tangentialkraft] und [Normallinie] wie eine zum Boden senkrechte hier abgebildet sind. • Tangentialkraft: 0 ± 3 N Stellung.
Sie die Gerätenummer des mit dem Cyclocomputer zu koppelnden Sensors an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Installationshandbuch (Web). http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Der Sender startet nicht. Installieren Sie die Batterie erneut im Sender oder drehen Sie die Kurbelgarnitur des Fahrrads um mehr als drei Umdrehungen, um den Sender zu starten.
Página 63
Fehlersuche ■ Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus nicht möglich. Ursache Lösung Sie verwenden nicht den Sie können möglicherweise nicht in den Pedaltrittüberwachungsmodus wechseln, falls Sie Cyclocomputer SGX-CA600. Cyclocomputer anderer Hersteller verwenden. Verwenden Sie den SGX-CA600. Beachten Sie zur Benutzung Seite 49. Die Firmware-Version des SGX- Aktualisieren Sie die Firmware auf die neueste Version.
Página 64
Fehlersuche ■ Die Vektoranzeige ist komisch. Ursache Lösung Der Magnet ist nicht kalibriert. Lassen Sie den Magneten von dem Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben, kalibrieren. Wenden Sie sich an den Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Technische Daten Gewicht : SGY-PM930H rechte Seite + linke Seite Ca. 65 g : SGY-PM930HL linke Seite Ca. 21 g : SGY-PM930HR rechte Seite Ca. 44 g Abmessungen : rechte Seite • Rechter Sender 58,3 mm(B) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(T) •...
Pflege, Wartung und Aufbewahrung Pflege, Wartung und Aufbewahrung • Verwenden Sie ausschließlich ein weiches trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch, um Verschmutzungen vom linken und rechten Sender, von der Abdeckung des Dehnungsmessstreifenmoduls, vom Magneten und von den sonstigen Zubehörteilen abzuwischen. • Verwenden Sie weder Benzol oder Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien, Reiniger oder chemisch behandelte Reinigungstücher: Diese könnten das Produkt beschädigen oder zum Abblättern der Farbbeschichtung führen.
Página 68
Table des matières Introduction Fonctionnalités ................. 70 Compatibilité ................73 Mise en route Configuration du produit ............74 Installation et retrait des batteries ..........79 Basculer en mode moniteur de pédalage ........ 82 Basculer en mode compteur de force double ......86 Basculer en mode compteur de force simple ......
Página 69
La marque de mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Fonctionnalités ’ Ce produit est un système de capteur qui analyse le pédalage d un vélo en ’ temps réel. Il calcule le sens et l intensité de la force agissant sur les pédales ’ et calcule l effifacité de pédalage. Description des composants •...
Modes de commutation • Lors de l’utilisation du SGX-CA600, le firmware doit être à la dernière version. • Mode Moniteur de pédalage (Page 82) Peut s’échanger avec le SGX-CA600. Il est impossible d’effectuer le changement pour les Cyclomètres d’autres fabricants. Lorsque le mode choisi est le mode pédalage, les LED des capteurs s’éclairent en vert pendant 10 secondes.
Página 72
Explique comment basculer entre les modes de ce produit, et comment apparier le produit avec le Cyclomètre puis étalonner les capteurs. • Pages d’assistance (site Web) http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes de manipulation. La procédure de démontage du produit (pour les concessionnaires) est également décrite en référence.
• Lors du remplacement du pédalier, veillez à ne pas déconnecter le câble de jonction du capteur du moniteur de pédalage droit. Consultez d’abord la vidéo de retrait du pédalier sur http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ pour confirmer la procédure. Des compétences et des outils spécifiques sont requis pour l’installation et l’étalonnage du produit.
Configuration du produit SGY-PM930H Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) ① Transmetteur gauche ② Unité de jauge dynamométrique ③ LED ④ Numéro d’instrument (indiqué au dos) Capteur de moniteur de pédalage (côté...
Página 75
Configuration du produit Couvercle de l’unité de jauge dynamométrique x 1 pour chaque type Adaptateur de plateau de pédalier Pour FC-R8000 Pour FC-R9100 Aimant Type patch x 2 Autres • Manuel de l’utilisateur (ce document) • Bon de garantie • Batteries (CR2032) x 2 (préinstallées dans les capteurs) •...
Página 76
Configuration du produit SGY-PM930HL Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) ① Transmetteur gauche ② Unité de jauge dynamométrique ③ LED ④ Numéro d’instrument (indiqué au dos) Aimant Type patch Autres...
Página 77
Configuration du produit SGY-PM930HR Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit) ① Transmetteur droit ② Câble de jonction ③ Unité de jauge dynamométrique ④ Boîte de raccordement ⑤...
Página 78
Configuration du produit Aimant Type patch Autres • Manuel de l’utilisateur (ce document) • Bon de garantie • Batteries (CR2032) (préinstallées dans le capteur) • Vis hexagonales (M2.6 x 8 mm) x 3 (pour le transmetteur droit x 3) • Vis hexagonales (M2.6 x 5 mm) x 3 (rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3) •...
Installation et retrait des batteries Les batteries sont pré-installées sur ce produit. Si les piles sont presque vides (voir Page 95), remplacez-les par des neuves en respectant la procédure suivante. • Replacez les batteries des capteurs gauche et droit en même temps. 1.
Página 80
Installation et retrait des batteries 2. Dépose de l’ancienne • Transmetteur gauche Après l’installation de la batterie, batterie. placez le couvercle avec la flèche • Transmetteur droit en triangle indiquant [OPEN], et tournez-le à l’aide d’une pièce sur [CLOSE]. • Transmetteur gauche •...
Installation et retrait des batteries 4. Vérification de l’affichage • Si les LED ne s’allument pas pendant LED. plus de 5 secondes après avoir installé les batteries, déposez les Le transmetteur démarre lorsque les batteries, et après plus d’1 minute, piles sont installées.
à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA600 concernant la mise à jour et le fonctionnement général. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ • Le mode du produit peut être défini à l’aide de Cyclo-Sphere Control App. Consultez au site Web suivant en détail.
Página 83
Basculer en mode moniteur de pédalage 4. Saisissez le numéro d’appa- 6. Sélectionnez [MoniteurDePé- reil. dalage]. Les numéros de l’appareil sont La recherche pour le capteur démarre. imprimés sur la boîte de raccordement Un message [Veuillez patienter.] droite et sur le côté du capteur gauche. s’affiche.
Página 84
Basculer en mode moniteur de pédalage • [Réussite] Le mode est changé. • [Temps mort] Le capteur est introuvable. • [Annulation] Vous avez appuyé sur Annuler. • [Batterie faible] La batterie est presque vide. • Temps mort : Le niveau de communication sera sans doute faible.
Página 85
Basculer en mode moniteur de pédalage Copie pédale La copie de pédale est activée uniquement en mode moniteur de pédalage. Si le capteur fonctionne d’un seul côté, vous pouvez copier les données de l’autre côté pour les afficher des deux côtés sur le Cyclomètre et les enregistrer dans les données du journal.
à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA600 concernant la mise à jour. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le mode peut être modifié de deux manières : Pour passer du mode de moniteur de pédalage au mode de compteur de force double, veillez à...
Página 87
Basculer en mode compteur de force double 4. Commutation du mode Appuyez pendant plus de 3 secondes capteur. Les LED clignotent en vert Emballage étanche Déplacez-vous Les LED clignotent rapidement en orange Confirmez que les LED sur les Bouton-poussoir transmetteurs gauche et de commande droite clignotent •...
Página 88
Basculer en mode compteur de force double En enfonçant le bouton-poussoir de Si l’appariement avec le transmetteur commande sur le transmetteur droit gauche échoue, les LED du pendant plus de 3 secondes, les LED transmetteur droit clignotent en sur le transmetteur droit clignotent en rouge cinq fois.
Página 89
Basculer en mode compteur de force double [Méthode 2] Changer le mode du L’écran de réussite de changement de mode s’ouvre. SGX-CA600 Effectuez les opérations 1 à 5 de la Page 82 à la Page 83, et allez à l’écran de changement de mode. 1.
à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA600 concernant la mise à jour. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le mode peut être modifié de deux manières : Si vous avez un SGX-CA600, changez avec la « Méthode 2 » décrite ci-après.
Couplage avec le Cyclométre Cette section décrit la procédure de couplage des capteurs de moniteur de pédalage installés sur votre vélo avec le SGX-CA600 Cyclométre. ● Si vous utilisez ce produit avec un Cyclomètre d’un autre fabricant, la méthode d’appariement est différente. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du Cyclomètre que vous utilisez.
Página 92
Couplage avec le Cyclométre 6. Sélectionnez [Ajouter]. • Les numéros d’instrument “Recherche” s’affiche dans la liste des sont imprimés sur la boîte de raccordement droite et sur le côté capteurs. du capteur gauche. Si les numéros 7. Vérifiez les informations qui sont affichés sur [Numéro relatives au capteur.
Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro) ’ Cette section décrit la procédure d utilisation du Cyclométre pour calibrer le point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo. Le calibrage de point zéro est une fonction pour enregistrer le point zéro (hors charge), lorsqu’aucune force n’agit sur la manivelle dans la mémoire du capteur.
Página 94
Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro) 3. Confirmez la valeur dans Vérification du point zéro [État]. Assurez-vous que les valeurs de [Ligne 1. Positionnez le bras de la tangentielle] et [Ligne normale] sont manivelle de sorte qu’il soit telles qu’indiquées ici. perpendiculaire au sol.
Cyclométre. couplé avec le Cyclométre. Reportez-vous au Manuel d’installation (Web) pour plus d’informations. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le transmetteur ne démarre pas. Réinstallez la pile du transmetteur ou faites tourner le pédalier du vélo plus de trois fois pour démarrer le transmetteur.
Página 96
Diagnostic des pannes ■ Impossible de passer au mode moniteur de pédalage. Cause Solution Vous n’utilisez pas le Cyclomètre Vous ne pouvez pas basculer en mode moniteur de SGX-CA600. pédalage si vous utilisez le Cyclomètre d’un autre fabricant. Utilisez le SGX-CA600. Pour plus d’instructions de fonctionnement, voir Page 82.
Página 97
Diagnostic des pannes ■ L’affichage vectoriel est étrange. Cause Solution L’aimant n’est pas étalonné. Faites étalonner l’aimant auprès de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit. Contactez la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit. ■ Le calibrage de point zéro échoue. Cause Solution La manivelle est soumise à...
Spécifications Poids : SGY-PM930H côté droit + côté gauche Environ 65 g : SGY-PM930HL côté gauche Environ 21 g : SGY-PM930HR côté droit Environ 44 g Dimensions : côté droit • Transmetteur droit 58,3 mm(I) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(P) •...
Soin, entretien et stockage Soin, entretien et stockage • Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été humidifié et essoré pour essuyer les poussières des transmetteurs gauche et droit, du couvercle de l’unité de jauge dynamométrique, de l’aimant et des autres accessoires.
Página 101
Inhoudsopgave Introductie Functies .................. 103 Compatibiliteit ................. 106 Aan de slag Productconfiguratie ..............107 Installeren en verwijderen van de batterijen ......112 Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus ......115 Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus ....119 Schakelen naar de enkele vermogensmetermodus ....123 Koppelen / kalibratie Koppelen met de Cyclocomputer ...........
Página 102
Bezoek http://www.thisisant.com/directory/ voor een lijst van compatibele producten en app’s. ® Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
Functies Dit product is een sensorsysteem dat het fietsen in real-time analyseert. Het berekent de richting en de kracht die u uitoefent op de pedalen en berekent daarbij de efficiëntie van het fietsen. Beschrijving van componenten • Spanningsmeterunit: detecteert de spanning op de kruk en berekent de richting en de kracht die u uitoefent op de kruk.
Página 104
Schakelmodi • Als u SGX-CA600 gebruikt, moet de nieuwste firmwareversie zijn. • Pedaalopvolgingsmodus (Pagina 115) Kan worden geschakeld met SGX-CA600. Kan niet worden geschakeld met cyclocomputers van andere fabrikanten. Wanneer de modus is geschakeld naar de pedaalmodus, lichten de LED’s op de sensoren groen op gedurende 10 seconden. Methode 1 Methode 2 Huidige modus...
Página 105
’ • Ondersteuningspagina s (website) http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ Bevat uitleg over de procedures. Ook het losmaken van het product (voor dealers) is beschreven in de referenties. • Belangrijke informatie voor de gebruiker Belangrijke informatie voor de gebruiker biedt gedetailleerde informatie met...
Bekijk eerst de video over het verwijderen van het kettingwiel bekijken over http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ om de procedure te bevestigen. Er zijn speciale vaardigheden en gereedschappen nodig voor de installatie en kalibratie van het product. Vraag de winkel waar u het product hebt aangeschaft om de installatie en kalibratie uit te voeren.
Productconfiguratie SGY-PM930H Dit product bevat de volgende onderdelen. Pedaalopvolgingssensor (linkerkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (linkerkant) ① Linkerzender ② Spanningsmeterunit ③ LED ④ Apparaatnummer (beschreven op de achterkant) Pedaalopvolgingssensor (rechterkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (rechterkant) ① Rechterzender ② Koppelingskabe ③ Spanningsmeterunit ④ Koppelingsdoos ⑤ Apparaatnummer (beschreven...
Página 108
Productconfiguratie Klep van de spanningsmeterunit x 1 voor ieder type Kettingwieladapter Voor FC-R8000 Voor FC-R9100 Magneet Patch-type x 2 Overige • Gebruikershandleiding (dit document) • Garantiekaart • Batterijen (CR2032) x 2 (voorgeïnstalleerd in de sensoren) • Zeskantschroeven (M2.6 x 8 mm) x 3 (voor de rechterzender x 3) •...
Página 109
Productconfiguratie SGY-PM930HL Dit product bevat de volgende onderdelen. Pedaalopvolgingssensor (linkerkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (linkerkant) ① Linkerzender ② Spanningsmeterunit ③ LED ④ Apparaatnummer (beschreven op de achterkant) Magneet Patch-type Overige • Gebruikershandleiding (dit document) • Garantiekaart • Batterijen (CR2032) (voorgeïnstalleerd in de sensor) •...
Página 110
Productconfiguratie SGY-PM930HR Dit product bevat de volgende onderdelen. Pedaalopvolgingssensor (rechterkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (rechterkant) ① Rechterzender ② Koppelingskabe ③ Spanningsmeterunit ④ Koppelingsdoos ⑤ Apparaatnummer (beschreven op de achterkant) Klep van de spanningsmeterunit x 1 voor ieder type Kettingwieladapter Voor FC-R8000 Voor FC-R9100...
Página 111
Productconfiguratie Magneet Patch-type Overige • Gebruikershandleiding (dit document) • Garantiekaart • Batterijen (CR2032) (voorgeïnstalleerd in de sensor) • Zeskantschroeven (M2.6 x 8 mm) x 3 (voor de rechterzender x 3) • Zeskantschroeven (M2.6 x 5 mm) x 3 (reserve voor de klep van de rechterzender x 3) •...
Installeren en verwijderen van de batterijen De batterijen zijn vooraf geïnstalleerd in dit product. Als de batterijen bijna leeg zijn (zie Pagina 128 voor uitleg over hoe u dit kunt controleren), vervangt u ze door nieuwe met de volgende procedure. •...
Página 113
Installeren en verwijderen van de batterijen 2. Verwijder de oude batterij. • Linkerzender Nadat u de batterij hebt • Rechterzender geïnstalleerd, plaats de klep terwijl de driehoekvormige pijl naar [OPEN] wijst, en draai hem met een muntstuk in de stand [CLOSE]. •...
Página 114
Installeren en verwijderen van de batterijen 4. Controleer de LED-weerga- • Als de LED’s niet langer dan 5 seconden oplichten na het plaatsen van de batterijen, de batterijen De zender start wanneer de batterijen verwijderen en na verloop van ten zijn geïnstalleerd.
Raadpleeg de Handleiding (voor web) van SGX-CA600 voor uitleg over het bijwerken of elke andere bedieningsmethode. http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ • De productmodus kan worden ingesteld met behulp van de Cyclo-Sphere Control App. Raadpleeg de volgende website in detail.
Página 116
Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus 4. Voer het apparaatnummer in. 6. Selecteer [Pedaalopvolging]. De apparaatnummers staan afgedrukt Het zoeken naar de sensor begint. op de verbindingsdoos rechts en op Het bericht [Even wachten.] wordt de zijkant van de sensor links. (Pagina weergegeven.
Página 117
Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus • [Succes] Modus is geschakeld. • [Timeout] Sensor niet gevonden. • [Annuleren] Annuleren wordt ingedrukt. • [Batterij Bijna Leeg] De batterij is bijna leeg. • Timeout: De communicatiestatus zal waarschijnlijk slecht zijn. De sensorinformatie kan niet goed worden ontvangen.
Página 118
Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus Pedaal kopiëren Pedaal kopiëren wordt alleen ingeschakeld in de pedaalopvolgingsmodus. Als alleen de sensor aan één zijde werkt, kunt u ook de gegevens aan de andere zijde kopiëren om deze weer te geven voor beide zijden van de Cyclocomputer en deze te registreren in de loggegevens.
• De firmwareversie van SGX-CA600 moet de nieuwste firmwareversie zijn. Als deze een oude versie heeft, moet u de firmware bijwerken. Raadpleeg de Handleiding (voor web) van SGX-CA600 voor uitleg over het bijwerken. http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ De modus kan op twee manieren worden geschakeld. Om van de pedaalopvolgingsmodus naar de dubbele vermogensmetermodus om te schakelen, dient u de SGX-CA600 te gebruiken en om te schakelen met “Methode...
Página 120
Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus 4. De sensormodus Langer dan 3 seconden ingedrukt houden inschakelen. De LED’s knipperen groen Waterdichte verpakking Ga verder weg staan De LED’s knipperen snel oranje Controleer of de LED’s op de linker- en rechterzenders Drukschakelaar knipperen •...
Página 121
Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus Met een druk van meer dan 3 Als het koppelen met de linkerzender seconden op de drukschakelaar van mislukt, knipperen de LED’s van de rechterzender, gaan de LED’s groen de rechterzender vijf keer rood. knipperen. Wanneer de communicatie Verwijder de batterij uit de linker- en met de linkerzender is ingeschakeld, rechterzender en wacht meer dan één...
Página 122
Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus [Methode 2] De modus schakelen op de SGX-CA600 Voer bewerkingen 1 tot 5 uit zoals beschreven op Pagina 115 tot Pagina 116 en ga naar het scherm voor het schakelen van de modus. 1. Als de linker- en rechtersen- soren worden gecontroleerd, selecteert u [Dubbel Power].
Raadpleeg de Handleiding (voor web) van SGX-CA600 voor uitleg over het bijwerken. http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ De modus kan op twee manieren worden geschakeld. Als u de SGX-CA600 hebt, schakel dan om met “Methode 2”, die later beschreven wordt.
Koppelen met de Cyclocomputer Dit hoofdstuk bevat een beschrijving van hoe u de geïnstalleerde pedaalopvolgingssensoren op uw fiets kunt koppelen met de SGX-CA600 Cyclocomputer. ● Als u dit product gebruikt met een Cyclocomputer van een andere fabrikant, verschilt de methode voor het koppelen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Cyclocomputer die u gebruikt.
Página 125
Koppelen met de Cyclocomputer 6. Selecteer [Toevoegen]. • De apparaatnummers staan afgedrukt op de verbindingsdoos rechts en “Zoeken” verschijnt in de sensorlijst. op de zijkant van de sensor links. 7. Controleer de Als de nummers op (Pagina 107) [Apparaatnummer] niet overeenkomen sensorgegevens.
Kalibreren van de sensoren (nul punt kalibratie) Dit hoofdstuk bevat een beschrijving van hoe u de Cyclocomputer gebruikt om het nulpunt van de pedaalopvolgingssensor op uw fiets te kalibreren. De kalibrering van het nulpunt is een functie om het nulpunt (geen belasting), waarbij er geen krachten inwerken op de kruk, in het sensorgeheugen op te slaan.
Página 127
Kalibreren van de sensoren (nul punt kalibratie) 3. Bevestig de waarde in [Sta- Controleren van het nulpunt tus]. 1. Plaats de krukarm loodrecht Zorg dat de waarden [Tangentiaallijn] en [Normale lijn] zijn zoals hieronder ten opzichte van de rond en weergegeven.
Cyclocomputer. Raadpleeg voor meer informatie de installatiehandleiding (voor web). http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ De zender start niet. Installeer de batterij van de zender opnieuw of draai de krukset van de fiets mee dan drie omwentelingen om de zender te starten.
Página 129
Problemen oplossen ■ Kan niet schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus. Oorzaak Oplossing U gebruikt geen cyclocomputer U kunt niet schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus SGX-CA600. als u de cyclocomputer van een andere fabrikant gebruikt. Gebruik de SGX-CA600. Raadpleeg Pagina 115 voor het gebruik.
Página 130
Problemen oplossen ■ Vectorweergave is vreemd. Oorzaak Oplossing Magneet is niet gekalibreerd. Laat de magneet kalibreren in de winkel waar u het product hebt gekocht. Neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. ■ Kalibratie van nulpunt mislukt. Oorzaak Oplossing Er wordt kracht uitgeoefend op de...
Zorg, onderhoud en opslag Zorg, onderhoud en opslag • Gebruik een droge zachte doek of een iets vochtige en uitgewrongen doek om het vuil te verwijderen van de linker- en de rechterzender, de klep van de spanningsmeterunit, de magneet en de overige accessoires. •...
Página 134
Indice Introduzione Caratteristiche ................ 136 Compatibilità ................139 Prima di iniziare Configurazione del prodotto ........... 140 Installazione e rimozione delle batterie ........145 Commutare alla modalità monitor di pedalata ......148 Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza ... 152 Passare alla modalità...
Página 135
® Il marchio nominale e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Caratteristiche Questo prodotto è un sistema di sensori che analizza la pedalata di una bici in ’ tempo reale. Calcola la direzione e l intensità della forza che agisce sui pedali ’ e calcola l efficienza della pedalata. Descrizione dei componenti •...
Página 137
Commutazione delle modalità • Quando si utilizza SGX-CA600, la versione del firmware deve essere l’ultima versione. • Modalità monitor di pedalata (Pagina 148) Può essere commutato con SGX-CA600. Non può essere commutato con ciclocompuer di altri produttori. Se la modalità è commutata in modalità pedalata, i LED sui sensori si illuminano di verde per 10 secondi.
Página 138
Spiegano come commutare le modalità del prodotto e come associarlo al ciclocomputer e calibrare i sensori. • Pagine di supporto (sito internet) http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ Spiega in dettaglio i metodi di gestione. Come staccare il prodotto (per rivenditori) è decritto anche nei materiali di riferimento.
Prima vedere il video su come togliere l’anello della catena su http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ per confermare la procedura. Per l’installazione e la calibrazione del prodotto, sono necessari capacità e attrezzi speciali. Per eseguire l’installazione e la calibrazione, chiedere sempre presso il negozio in cui si è...
Configurazione del prodotto SGY-PM930H Questo prodotto contiene le seguenti parti. Sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) Parte del sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) ① Trasmettitore sinistro ② Unità di misurazione dello sforzo ③ LED ④ Numero dispositivo...
Página 141
Configurazione del prodotto Coperchio unità di misurazione dello sforzo x 1 per ciascun tipo Adattatore anello Per FC-R8000 catena Per FC-R9100 Magnete Tipo patch x 2 Altri • Manuale utente (il presente documento) • Scheda di garanzia • Batterie (CR2032) x 2 (preinstallate nei sensori) •...
Página 142
Configurazione del prodotto SGY-PM930HL Questo prodotto contiene le seguenti parti. Sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) Parte del sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) ① Trasmettitore sinistro ② Unità di misurazione dello sforzo ③ LED ④ Numero dispositivo (Descritto sul retro) Magnete Tipo patch...
Página 143
Configurazione del prodotto SGY-PM930HR Questo prodotto contiene le seguenti parti. Sensore del monitor di pedalata (lato destro) Parte del sensore del monitor di pedalata (lato destro) ① Trasmettitore destro ② Cavo di giunzione ③ Unità di misurazione dello sforzo ④ Scatola di giunzione ⑤...
Página 144
Configurazione del prodotto Magnete Tipo patch Altri • Manuale utente (il presente documento) • Scheda di garanzia • Batterie (CR2032) (preinstallate nel sensore) • Viti a testa esagonale (M2.6 x 8 mm) x 3 (per il trasmettitore destro x 3) •...
Installazione e rimozione delle batterie Nel prodotto sono pre-installate le batterie. Se le batterie sono quasi esaurite (vedere Pagina 161 per confermare), sostituirle con batterie nuove, attenendosi alla seguente procedura. • Sostituire le batterie di entrambi i sensori destro e sinistro contemporaneamente. 1.
Página 146
Installazione e rimozione delle batterie 2. Rimuovere la batteria usata. • Trasmettitore sinistro Dopo aver montato la batteria, • Trasmettitore destro posizionare il coperchio con la freccia triangolare rivolta su [OPEN] e ruotarlo con una moneta su [CLOSE]. • Trasmettitore sinistro •...
Página 147
Installazione e rimozione delle batterie 4. Controllare il display a LED. • Se, dopo aver installato le batterie, i LED non si accendono per più Il trasmettitore si avvia quando le di 5 secondi, togliere le batterie, batterie sono installate. I LED sui attendere più...
Fare riferimento alla Guida utente (per internet) di SGX- CA600 per quanto riguarda come effettuare l’aggiornamento o qualsiasi altro metodo di utilizzo. http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ • La modalità prodotto può essere impostata utilizzando la Cyclo-Sphere Control App. Fare riferimento al seguente sito Web in dettaglio.
Página 149
Commutare alla modalità monitor di pedalata 4. Immettere il numero di di- 6. Selezionare [Sensore di pe- spositivo. dalata]. I numeri dispositivo dei trasmettitori Inizia la ricerca dei sensori. A Viene sono stampati sulla scatola di visualizzato il messaggio [Attendere.]. giunzione destra e sul lato del sensore sinistro.
Página 150
Commutare alla modalità monitor di pedalata • [Riuscito] La modalità è commutata. • [Timeout] Il sensore non è stato trovato. • [Annulla] È stato premuto annulla. • [Batteria Scarica] La batteria è quasi scarica. • Timeout: Lo stato di comunicazione sarà...
Página 151
Commutare alla modalità monitor di pedalata Copia pedale Copia pedale è abilitato solo nella modalità monitor della pedalata. Se funziona solo il sensore di un lato, è possibile copiare i dati sull’altro lato per visualizzare i dati su entrambi i lati del ciclocomputer e registrarli.
Fare riferimento alla Guida utente (per internet) di SGX- CA600 per quanto riguarda come effettuare l’aggiornamento. http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ La modalità può essere commutata in due modi. Per commutare dalla modalità di controllo pedalata alla modalità strumento di doppia potenza, assicurarsi di usare SGX-CA600 e commutare a “Metodo 2”,...
Página 153
Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza 4. Cambiare la modalità del Premere per più di 3 secondi sensore. I LED lampeggiano di verde Imballo impermeabile Allontanare I LED lampeggiano rapidamente di arancione Accertarsi che i LED dei trasmettitori di sinistra e di Pulsante destra stanno lampeggiando •...
Página 154
Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza Premendo il pulsante sul trasmettitore Se l’accoppiamento con il trasmettitore destro per oltre 3 secondi, i LED sul di sinistra non riesce, i LED del trasmettitore destro lampeggiano trasmettitore di destra lampeggiano di con luce verde.
Página 155
Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza [Metodo 2] Commutare la modalità Si apre la schermata di completamento della commutazione. su SGX-CA600 Effettuare le operazioni da 1 a 5 descritte da Pagina 148 a Pagina 149 e passare alla schermata di commutazione modalità.
Fare riferimento alla Guida utente (per internet) di SGX-CA600 per quanto riguarda come effettuare l’aggiornamento. http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ La modalità può essere commutata in due modi. Se possedete SGX-CA600, commutate con il “metodo 2”, il quale verrà descritto più...
Accoppiamento con il ciclocomputer Questa sezione descrive come accoppiare i sensori del monitor di pedalata installati sulla bici al ciclocomputer SGX-CA600. ● Se si sta usando questo prodotto con un ciclocomputer di un altro produttore, il metodo di accoppiamento è differente. Consultare il Manuale utente del ciclocomputer in uso.
Página 158
Accoppiamento con il ciclocomputer 6. Selezionare [Aggiungi]. • I numeri dispositivo sono stampati sulla scatola di giunzione destra e sul Nell’elenco dei sensori viene lato del sensore sinistro. Se i numeri visualizzato il “Ricerca”. visualizzati su [Numero dispositivo] 7. Controllare le informazioni (Pagina 140) sono diversi dai numeri dispositivo dei trasmettitori, cancellare sul sensore.
Calibrazione dei sensori (calibrazione punto zero) Questa sezione descrive l’utilizzo del ciclocomputer per calibrare il punto zero del sensore del monitor di pedalata installato sulla bici. La calibrazione del punto zero è una funzione per salvare nella memoria del sensore il punto zero (assenza di carico), in cui non agiscono forze sulla pedivella.
Calibrazione dei sensori (calibrazione punto zero) 3. Confermare il valore in [Sta- Controllo del punto zero to]. Assicurarsi che i valori [Linea 1. Posizionare il braccio tangenziale] e [linea normale] siano pedivella in modo che sia visualizzati qui. • Linea tangenziale: 0 ± 3 N perpendicolare a terra.
10 m o specificare il numero dispositivo. Per dettagli, al ciclocomputer. consultare il Manuale di installazione (per Internet). http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ Il trasmettitore non si avvia. Per avviare il trasmettitore, reinstallare la batteria del trasmettitore o ruotare la guarnitura della bicicletta di oltre tre rotazioni.
Página 162
Risoluzione dei problemi ■ Impossibile passare alla modalità monitor di pedalata. Causa Soluzione Non si sta usando il ciclocomputer Non è possibile passare alla modalità monitor di pedalata SGX-CA600. se si sta usando il ciclocomputer di altro produttore. Usare SGX-CA600. Per le istruzioni su come procedere, fare riferimento a Pagina 148.
Página 163
Risoluzione dei problemi ■ Il display Vector è strano. Causa Soluzione Il magnete non è calibrato. Far calibrare il magnete presso il negozio in cui il prodotto è stato calibrato. Contattare il negozio presso cui il negozio è stato acquistato. ■...
Cura, manutenzione e conservazione Cura, manutenzione e conservazione • Per pulire lo sporco dai trasmettitori destro e sinistro, dai coperchi dell’unità di misurazione dello sforzo, dal magnete e dagli altri accessori, usare un panno morbido asciutto o un panno bagnato e strizzato. •...
Índice de materias Introducción Características ............... 169 Compatibilidad ............... 172 Primeros pasos Configuración del producto ............ 173 Colocación y extracción de las baterías ......... 178 Cambiar al modo de supervisión de pedaleo ......181 Cambiar al modo de dos medidores de potencia ....185 Cambiar al modo de medidor de potencia única ....
Página 168
® La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Características Este producto es un sistema sensor que analiza el pedaleo de una bicicleta en tiempo real. Calcula la dirección e intensidad de la fuerza que actúa sobre los pedales y determina la eficiencia de pedaleo. Descripción de los componentes •...
Cambio de modo • Cuando utilice su SGX-CA600, es necesario que la versión del firmware sea la última versión. • Modo monitor de pedaleo (Página 181) Se puede cambiar con SGX-CA600. No se puede cambiar con Cyclocomputers de otros fabricantes. Cuando el modo se cambia a pedaleo, los LED de los sensores se iluminan en verde durante 10 segundos.
Página 171
En este manual se explica cómo cambiar los modos del producto, cómo emparejar este con su Cyclocomputer y cómo calibrar los sensores. • Página de soporte (sitio WEB) http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ Explica en detalle los métodos de utilización. Cómo desacoplar el producto (para distribuidores) también se describe en las referencias.
• Cuando cambie el plato, tenga cuidado para no desconectar el cable de unión del sensor de supervisión de pedaleo derecho. Vea el vídeo sobre cómo quitar el plato primero en http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ para confirmar el procedimiento. Se necesitan habilidades y herramientas especiales para la instalación y calibración del producto.
Configuración del producto SGY-PM930H Este producto se compone de las piezas siguientes. Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) ① Transmisor izquierdo ② Unidad medidora de esfuerzo ③ LED ④ Número de dispositivo...
Página 174
Configuración del producto Tapa de la unidad medidora de esfuerzo x 1 para cada tipo Adaptador del anillo Para FC-R8000 de la cadena Para FC-R9100 Imán Tipo parche x 2 Otros • Manual del usuario (este documento) • Tarjeta de garantía •...
Página 175
Configuración del producto SGY-PM930HL Este producto se compone de las piezas siguientes. Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) ① Transmisor izquierdo ② Unidad medidora de esfuerzo ③ LED ④ Número de dispositivo (se describe en la parte posterior) Imán Tipo parche...
Página 176
Configuración del producto SGY-PM930HR Este producto se compone de las piezas siguientes. Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) ① Transmisor derecho ② Cable de conexión ③ Unidad medidora de esfuerzo ④...
Página 177
Configuración del producto Imán Tipo parche Otros • Manual del usuario (este documento) • Tarjeta de garantía • Baterías (CR2032) x 2 (preinstaladas en el sensor) • Tornillos de cabeza hexagonal (M2,6 x 8 mm) x 3 (para el transmisor derecho x 3) •...
Colocación y extracción de las baterías Las baterías vienen preinstaladas en el producto. Si las pilas están casi agotadas (vea Página 194 para obtener información sobre cómo confirmarlo), sustitúyalas por otras nuevas llevando a cabo el siguiente procedimiento. • Sustituya las baterías de los sensores derecho e izquierdo al mismo tiempo. 1.
Página 179
Colocación y extracción de las baterías 2. Retire la batería vieja. coloque la tapa con la flecha triangular apuntando hacia [OPEN] • Transmisor derecho y gírela con una moneda hasta que apunte a [CLOSE]. • Transmisor izquierdo • Procure que no se caiga o pierda la batería al colocarla.
Página 180
Colocación y extracción de las baterías 4. Compruebe la pantalla de • Si los indicadores LED no se indicadores LED. iluminan durante más de 5 segundos tras instalar las baterías, extraiga las El transmisor se inicia cuando las baterías y vuelva a colocarlas al cabo pilas se instalan.
Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA600 para obtener información sobre cómo realizar la actualización o sobre cualquier otro método de funcionamiento. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ • El modo de producto se puede configurar mediante la Cyclo-Sphere Control App. Consulte el siguiente sitio web en detalle.
Cambiar al modo de supervisión de pedaleo 4. Escriba el número de dispo- 6. Seleccione [Monitor de Pe- sitivo. daleo]. Los números de dispositivo están Comienza la búsqueda del sensor. impresos en la caja de conexiones de Aparecerá un mensaje [Espere.]. la derecha y en el lateral del sensor izquierdo.
Página 183
Cambiar al modo de supervisión de pedaleo • [Éxito] Modo cambiado. • [Tiempo muerto] Sensor no encontrado. • [Cancelar] Se ha presionado Cancelar. • [Batería Baja] La batería está casi agotada. • Tiempo muerto: Es probable que el estado de la comunicación sea malo.
Página 184
Cambiar al modo de supervisión de pedaleo Copiar pedal La función Copiar pegar solamente se habilita en el modo de supervisión de pedaleo. Si solamente funciona el sensor de un lado, puede copiar los datos en el otro lado también para mostrarlo en ambos lados en su Cyclocomputer y grabarlo en los datos de registro.
Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA600 para obtener información sobre cómo realizar la actualización. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ El modo se puede cambiar de dos formas. Para cambiar del modo de monitor de pedaleo al modo de medidor de potencia doble, asegúrese de utilizar SGX-CA600 y cambiar con “Método 2”...
Página 186
Cambiar al modo de dos medidores de potencia 4. Cambie de modo sensor. Pulsar durante más de 3 segundos Embalaje Los LED parpadean en verde impermeable Alejar Los LED parpadean en naranja rápidamente Indicador Conmutador Confirmar que los LED de pulsador los transmisores izquierdo y derecho parpadean...
Página 187
Cambiar al modo de dos medidores de potencia Si pulsa el conmutador pulsador del Si el emparejamiento con el transmisor transmisor derecho durante más de izquierdo no se realiza correctamente, 3 segundos, los indicadores LED del los LED del transmisor derecho transmisor derecho parpadearán en parpadean en rojo cinco veces.
Página 188
Cambiar al modo de dos medidores de potencia [Método 2] Cambiar el modo en su Se abrirá la pantalla de finalización de cambio de modo. SGX-CA600 Realice las operaciones 1 a 5 descritas en la Página 181 y Página 182 y vaya a la pantalla de cambio de modo.
Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA600 para obtener información sobre cómo realizar la actualización. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ El modo se puede cambiar de dos formas. Si tiene SGX-CA600, cambie con el “Método 2”, que se describirá más adelante.
Emparejamiento con el Cyclocomputer En esta sección se describe cómo emparejar los sensores instalados del monitor de pedaleo de la bicicleta con el Cyclocomputer SGX-CA600. ● Si está utilizando este producto con una Cyclocomputer de otro fabricante, el método de emparejamiento es diferente. Consulte el Manual del usuario de la Cyclocomputer que esté...
Página 191
Emparejamiento con el Cyclocomputer 6. Seleccione [Añadir]. • Los números de dispositivo están impresos en la caja de conexiones En la lista de sensores aparece de la derecha y en el lateral del “Buscando”. sensor izquierdo. Si los números que aparecen en (Página 173) 7.
Calibración de los sensores (calibración del punto cero) En esta sección se describe cómo utilizar el Cyclocomputer para calibrar el punto cero del sensor del monitor de pedaleo instalado en la bicicleta. La calibración del punto cero es una función que guarda el punto cero (sin carga), cuando no actúa ninguna fuerza sobre la biela, en la memoria del sensor.
Calibración de los sensores (calibración del punto cero) 3. Confirme el valor de [Esta- Comprobación del punto do]. cero Asegúrese de que los valores de [Línea Tangencial] y [Línea Normal] coinciden 1. Coloque el brazo de la biela con los que se muestran aquí. perpendicular al suelo.
Cyclocomputer. Para obtener más información al respecto, consulte el Manual de instalación (para Web). http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ El transmisor no se inicia. Vuelva a instalar la pila del transmisor o gire el juego de bielas de la bicicleta más de tres giros para iniciar el transmisor.
Página 195
Resolución de problemas ■ No se puede cambiar al modo de supervisión de pedaleo. Causa Solución No está utilizando su No puede cambiar al modo de supervisión de pedaleo si Cyclocomputer SGX-CA600. está utilizando una Cyclocomputer de otro fabricante. Use su SGX-CA600.
Página 196
Resolución de problemas ■ La visualización del vector es extraña. Causa Solución El imán no está calibrado. Haga que le calibren el imán en la tienda donde adquirió el producto. Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. ■...
Especificaciones Peso : SGY-PM930H lado derecho + lado izquierdo Aproximadamente 65 g : SGY-PM930HL lado izquierdo Aproximadamente 21 g : SGY-PM930HR lado derecho Aproximadamente 44 g Dimensiones : lado derecho • Transmisor derecho 58,3 mm(An) × 46,1 mm(Al) × 21,3 mm(Pr) •...
Cuidados, mantenimiento y almacenamiento Cuidados, mantenimiento y almacenamiento • Utilice un paño suave o un paño humedecido y escurrido para limpiar la suciedad de los transmisores derecho e izquierdo, las tapas de la unidad medidora de esfuerzo, el imán y demás accesorios. •...
製品構成 SGY-PM930H 本製品は、以下のパーツで構成されています。 ペダリングモニターセンサー(左) ペダリングモニターセンサー本体(左) ① 左送信機 ② ひずみゲージユニット ③ LED ④ デバイス番号(背面に記載) ペダリングモニターセンサー(右) 準 備 ペダリングモニターセンサー本体(右) ① 右送信機 ② 中継ケーブル ③ ひずみゲージユニット ④ 中継ボックス ⑤ デバイス番号(背面に記載)...
Página 242
Visit www.pioneer-car.eu to register your product. Visitez www.pioneer-car.eu pour enregistrer votre appareil. Si prega di visitare il sito www.pioneer-car.eu per registrate il prodotto. Visite www.pioneer-car.eu para registrar su producto. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer-car.eu. Bezoek www.pioneer-car.eu om uw product te registreren.