flipped to accommodate a water supply on the right. Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supply. Inspect the supply tubing for damage. Replace as necessary. Site preparation and wall finishing may require additional tools and materials. 1386732-2-A Kohler Co.
Página 3
IMPORTANT! Make sure the location of the valve is correct before securing in place. The centerline of the drain and faucet should be in line with each other. Construct the framing for your installation. Secure the mounting bracket to the framing using four wood screws. Kohler Co. 1386732-2-A...
Página 4
Connect a straight tube to the mounting bracket. Make sure the tube is long enough to reach the control box. Connect a 90 degree elbow to the end of the tube at the control box installation location. Install the plaster guard with the screw. 1386732-2-A Kohler Co.
Página 5
Remove the plaster guard. Feed the sensor cables and tube from the spout through the mounting bracket and down to the hole for the control box. Take care to avoid kinking or damaging the cables and tube. Kohler Co. 1386732-2-A...
Página 6
Loosen the screws if needed. Align the spout by rotating clockwise. Tighten the screws to secure the spout to the mounting bracket. Slide the wall plate over the spout until flush with the wall. Secure the wall plate with the setscrew. 1386732-2-A Kohler Co.
Página 7
Use the standard wall anchors (provided) depending on your wall material. Feed the spout tube and sensor cables through the slot in the control box. Attach the control box to the wall with the arrow pointing upward. Secure with the two screws (provided). Kohler Co. 1386732-2-A...
Página 8
(red and green cables). Connect the 2-pin sensor cable from the valve cover to the 2-pin sensor cable from the spout (orange and black cables). Loosely secure the cover to the control box for future access. 1386732-2-A Kohler Co.
Página 9
Verify that the tube from the spout is the appropriate length to reach the control box. Cut the tube if necessary. Remove any burrs and sharp edges. Insert the tube into the fitting (control box outlet end) until the tube stops. Verify that the tube is secure. Kohler Co. 1386732-2-A...
Página 10
Use a 3/8″ compression connection (provided) to attach the hot supply to the mixing valve hot inlet end (marked hot on the adjustment plate). Loosen the lock screw and adjust the temperature by rotating the adjustment plate. Retighten the lock screw. 1386732-2-A Kohler Co.
Página 11
IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of objects during the 2 minute learning cycle or the faucet may not function properly. Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic sensing distance. Kohler Co. 1386732-2-A...
Página 12
IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of objects during the 2 minute learning cycle or the faucet may not function properly. Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic sensing distance. 1386732-2-A Kohler Co.
Install the faucet trim following the directions provided. Turn the water on to test the faucet. Check for leaks. Troubleshooting Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. No water flow. A. No batteries, or A. Check batteries and batteries installed in batteries orientation. reverse. Kohler Co. 1386732-2-A...
Página 14
5. Sensor flashes A. The batteries are A. Replace the batteries. once out of power. approximately every 2 seconds. There is no water flow. B. The DC or B. Reconnect the Hybrid Connection DC/Hybrid connection. is not installed correctly. 1386732-2-A Kohler Co.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Fermer l’alimentation en eau. Inspecter la tubulure d’arrivée pour y rechercher des endommagements éventuels. Remplacer selon les besoins. La préparation du site et la finition murale peuvent nécessiter des outils et du matériel supplémentaires. Kohler Co. Français-1 1386732-2-A...
Página 16
fixer en place. L’axe central du drain et celui du robinet doivent être alignés avec l’un l’autre. Construire le cadrage pour l’installation en question. Sécuriser le support de fixation sur le cadrage en utilisant quatre vis à bois. 1386732-2-A Français-2 Kohler Co.
Página 17
Connecter un tube droit sur le support de fixation. S’assurer que le tube est assez long pour atteindre le boîtier de commande. Connecter un coude de 90 degrés sur l’extrémité du tube à l’emplacement d’installation du boîtier de commande. Installer le protège-plâtre avec la vis. Kohler Co. Français-3 1386732-2-A...
Página 18
Acheminer les câbles du capteur et le tube en provenance du bec par le support de fixation et vers le bas jusqu’au trou pour le boîtier de commande. Veiller à éviter tout tortillement ou endommagement des câbles et du tube. 1386732-2-A Français-4 Kohler Co.
Deje alineado el surtidor girándolo hacia la derecha. Apriete los tornillos para fijar el surtidor al soporte de montaje. Deslice la placa mural sobre el surtidor hasta que quede al ras con la pared. Fije la placa mural con el tornillo de fijación. Kohler Co. Français-5 1386732-2-A...
Página 20
Acheminer le tube du bec et les câbles du capteur par la fente dans le boîtier de commande. Attacher le boîtier de commande sur le mur avec la flèche dirigée vers le haut. Sécuriser avec les deux vis (fournies). 1386732-2-A Français-6 Kohler Co.
Página 21
Connecter le câble du capteur à 2 broches du couvercle de la vanne au câble du capteur à 2 broches en provenance du bec (câbles orange et noir). Sécuriser le couvercle de manière lâche sur le boîtier de commande pour un accès ultérieur. Kohler Co. Français-7 1386732-2-A...
Couper le tube si nécessaire. Éliminer toutes les bavures et tous les bords tranchants. Insérer le tube dans le raccord (côté sortie du boîtier de commande) jusqu’à ce que le tube s’arrête. Vérifier que le tube est bien sécurisé. 1386732-2-A Français-8 Kohler Co.
Página 23
(indiquant hot/chaud sur la plaque de réglage). Desserrer la vis de blocage et ajuster la température en tournant la plaque de réglage. Resserrer la vis de blocage. Kohler Co. Français-9 1386732-2-A...
Página 24
IMPORTANT! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet pourrait ne pas fonctionner correctement. Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection automatique. 1386732-2-A Français-10 Kohler Co.
Página 25
IMPORTANT! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet pourrait ne pas fonctionner correctement. Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection automatique. Kohler Co. Français-11 1386732-2-A...
2 premières minutes. Débrancher et reconnecter l’alimentation électrique pour réinitialiser le capteur. Installer la garniture du robinet en suivant les directions fournies. Ouvrir l’eau et tester le robinet. Vérifier s’il y a des fuites. 1386732-2-A Français-12 Kohler Co.
à la se trouvant au-dessus du zone d’utilisation. rebord du lavabo. B. Les fils sont B. Retirer le bec et vérifier pincés ou que les fils sont rangés à endommagés. l’intérieur du bec avant de réassembler. Kohler Co. Français-13 1386732-2-A...
Página 28
A. Les piles n’ont A. Remplacer les piles. clignote une fois plus d’alimentation. toutes les 2 secondes environ. Aucun débit d’eau. B. La connexion c.c. B. Reconnecter la connexion ou hybride n’est pas du transformateur installée c.c./hybride. correctement. 1386732-2-A Français-14 Kohler Co.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción. Cierre el suministro de agua. Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace si es necesario. La preparación del sitio y el acabado de la pared pueden requerir herramientas y materiales adicionales. Kohler Co. Español-1 1386732-2-A...
fijarla en su lugar. Las líneas centrales del desagüe y de la grifería deben estar alineadas una con la otra. Construya la estructura de postes adecuada a su instalación. Fije el soporte de montaje a la estructura de postes con 4 tornillos para madera. 1386732-2-A Español-2 Kohler Co.
Página 31
Conecte un codo de 90 grados al final de la tubería en el lugar de instalación de la caja de control. Instale el protector de yeso con el tornillo. Kohler Co. Español-3 1386732-2-A...
Página 32
Tienda los cables de sensores y el tubo desde el surtidor a través del soporte de montaje y hacia abajo al orificio para la caja de control. Tenga cuidado de evitar que se formen acodaduras en los cables o de dañar los cables y la tubería. 1386732-2-A Español-4 Kohler Co.
Página 33
Serrer les vis pour fixer le bec sur le support de fixation. Faire glisser la plaque murale par-dessus le bec jusqu’à ce qu’elle soit à ras du mur. Sécuriser la plaque murale avec la vis d’arrêt. Kohler Co. Español-5 1386732-2-A...
Página 34
Tienda el tubo del surtidor y los cables de sensores a través de la ranura en la caja de control. Fije la caja de control a la pared con la flecha apuntando hacia arriba. Fije con los 2 tornillos (se incluyen). 1386732-2-A Español-6 Kohler Co.
Página 35
Conecte el cable de sensor de 2 pines de la cubierta de la válvula al cable de sensor de 2 pines del surtidor (cables naranja y negro). Fije, sin apretar, la cubierta a la caja de control para acceso futuro. Kohler Co. Español-7 1386732-2-A...
De ser necesario, recorte el tubo. Retire las rebabas y los bordes filosos. Introduzca el tubo en el conector (extremo de salida de la caja de control) hasta que el tubo tope. Verifique que el tubo quede fijo. 1386732-2-A Español-8 Kohler Co.
Página 37
(marcada con la palabra HOT en la placa de ajuste). Afloje el tornillo de fijación, y gire la placa de ajuste para ajustar la temperatura. Vuelva a apretar el tornillo de fijación. Kohler Co. Español-9 1386732-2-A...
Página 38
¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el ciclo de aprendizaje de 2 minutos, de lo contrario la grifería no funcionará correctamente. Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia de detección automática. 1386732-2-A Español-10 Kohler Co.
¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el ciclo de aprendizaje de 2 minutos, de lo contrario la grifería no funcionará correctamente. Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia de detección automática. Kohler Co. Español-11 1386732-2-A...
2 primeros minutos. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para restablecer el sensor. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones provistas. Abra el agua para probar la grifería. Verifique que no haya fugas. 1386732-2-A Español-12 Kohler Co.
área del arriba del reborde del usuario. lavabo. B. Los cables están B. Desmonte el surtidor y pellizcados o verifique que los cables dañados. estén dentro del surtidor antes de volver a montarlo. Kohler Co. Español-13 1386732-2-A...
Página 42
A. Cambie las pilas. parpadea una vez descargadas. casi cada 2 segundos. No hay flujo de agua. B. La conexión de B. Vuelva a conectar el CD o del sistema transformador de híbrido no está bien CD/híbrido. hecha. 1386732-2-A Español-14 Kohler Co.