Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

33 085
Eurowing
D
.....1
I
.....2
.....1
.....2
GB
NL
F
.....1
S
.....3
.....2
.....3
E
DK
97.119.131/ÄM 21 890/12.04
33 237
N
.....3
.....5
GR
.....4
.....5
CZ
FIN
PL
.....4
H
.....5
.....4
P
.....6
UAE
TR
.....6
BG
.....7
.....6
.....8
SK
EST
.....7
LV
.....8
SLO
.....7
.....8
HR
LT
.....9
RO
.....9
RUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe Eurowing 33 085

  • Página 1 33 085 33 237 Eurowing ..1 ..2 ..3 ..5 ..6 ..7 ..9 ..1 ..2 ..4 ..5 ..6 ..8 ..9 ..1 ..3 ..4 ..5 ..7 ..8 ..2 ..3 ..4 ..6 ..7 ..8 97.119.131/ÄM 21 890/12.04...
  • Página 2 33 085 33 237...
  • Página 3 *19 017 13mm...
  • Página 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungen nach DIN 1988 spülen! eingewiesene Fachkräfte! Einbau eines Temperaturbegrenzers möglich Bitte an den Benutzer weitergeben! (Best.-Nr. 46 308). Funktion: Anwendungsbereich: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen prüfen.
  • Página 5: Mantenimiento

    ¡Esta información técnica de productos está Instalación: ¡Purgar las tuberías! destinada exclusivamente para el instalador o Es posible el montaje de un limitador de temperatura para especialistas instruidos! (Núm. de pedido 46 308). ¡Por favor, entréguesela al usuario! Campo de aplicación Funcionamiento: No es posible el funcionamiento con acumuladores sin Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el...
  • Página 6 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola genom rörledningarna! anvisade fackmän! Installation av en temperaturbegränsare är möjlig Var vänlig lämna vidare till användaren! (best nr. 46 308). Funktion: Användningsområde: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är felfritt.
  • Página 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhdo putket! ammattimiehille! Hanaan voidaan asentaa lämpötilan rajoitin Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! (tilausnumero 46 308). Toiminta: Käyttöalue: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Virtausmäärän rajoitin: Tekniset tiedot Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta...
  • Página 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: Ξεπλύνετε τις σωληνώσεις! προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή ∆υνατή τοποθέτηση ενός περιοριστή θερµοκρασίας για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! (αρ. παραγγελίας 46 308). Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Λειτουργία: Πεδίο εφαρµογής: Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη Η...
  • Página 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: Purgar as tubagens! destinam-se exclusivamente aos instaladores ou É possível montar um limitador da temperatura pessoal especializado instruido para o efeito! (nº de enc.: -Nr. 46 308). Por favor, entregue-as ao utilizador! Função: Campo de aplicação: Verificar a estanqueidade das ligações e testar o Não é...
  • Página 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Izperite cevovod! strokovnemu osebju! Možna vgradnja omejilca temperature Prosimo, predajte navodilo uporabniku! (Naroč.-št. 46 308). Funkcija: Področje uporabe Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede Uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ni možna! funkcije.
  • Página 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Peske torustik puhtaks. spetsialistile. Võimalik on paigaldada temperatuuri piiraja Palume edastada see kasutajale! (tellimisnr.: 46 308). Funktsioon: Kasutusala: Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise veekuumutiga)! Vee vooluhulga piiraja: Tehnilised andmed...
  • Página 12: Область Применения

    Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: Se spală ţevile de alimentare! destinate exclusiv pentru instalator sau Este posibilă montarea unui limitator de presiune personalul de specialitate instruit! (Nr.-comandă 46 308). Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Funcţionare: Domeniu de utilizare: Se verifică...
  • Página 13 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Контргайка Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 2,05 Изготовлено в Германии Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe Water Technology AG & Co. KG, Германия...
  • Página 14 Grohe Water Technology AG & Co. KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel: 0 23 72 / 93-0, Fax: 0 23 72 / 93 12 22...

Este manual también es adecuado para:

Eurowing 33 237