Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven)
Use and Care Manual
800 SERIES
HMC80152UC, HMC87152UC, HMC80252UC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 800 SERIE

  • Página 1 Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven) Use and Care Manual 800 SERIES HMC80152UC, HMC87152UC, HMC80252UC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Additional information on products, accessories, P r o d u k t i n f o . Auto Defrost ............... 17 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop Frozen Foods ..............18 www.bosch-home.com/us/store Pizza ..................19 Popcorn ................
  • Página 3: Safety Definitions

    Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for POSSIBLE EXPOSURE TO industrial or laboratory use. EXCESSIVE MICROWAVE As with any appliance, close supervision is necessary when used by children (see CHILD SAFETY).
  • Página 5: Tv / Radio Interference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE circuit with other equipment, an increase in cooking Do not operate oven when room humidity is excessive. times may be required and fuses can be blown. This oven is suitable for use above both conventional The models stated on the front cover are designed to be built-in gas and electric ovens 36”...
  • Página 6: In Case Of Fire

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE chemicals in heating or cleaning will damage the RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING appliance and could result in injury. OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. Do not dry clothes, newspapers or other ▯...
  • Página 7: Cooking Utensils

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Deep fat frying: Do not deep fat fry in oven. Oil can be nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt heated beyond ideal temperatures very quickly in a and cause paper to ignite. microwave oven.
  • Página 8: Causes Of Damage

    Causes of damage Appliance door as a seat or storage surface: do not NOTICES: ▯ stand, sit or hang on the appliance door. Do not place Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least ▯...
  • Página 9: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the appliance Parts Oven light Control panel and display The oven light turns off to save energy after one minute Convection fan and element with the door open. To turn the light back on, close the Rack holders (4) door and open it again.
  • Página 10: Control Panel

    Control panel Touch keys Display elements You can activate a function by briefly touching the The display gives you information on the current settings corresponding touch key. Each time you touch a key a of your appliance. Blinking display elements indicate that short beep will sound.
  • Página 11: Accessories

    Broil pan and grid (optional accessory) Metal tray turntable Use for broiling and roasting. Food which particularly requires a Available from www.bosch- lot of heat from underneath, such as home.com/us/store pizza and chicken nuggets, can be Pan - PAN, BROILER, MINI...
  • Página 12: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Appliance must be properly installed by a qualified The clock will also be displayed when your appliance is ▯ technician before use. turned off. Please refer to the chapter “Basic Settings” on how to hide the clock.
  • Página 13: Microwave Power Levels

    Brown paper: Power Microwave Use for ▯ Avoid using brown paper bags. They absorb heat and level output can burn. Cooking less tender cuts of meat … Flawed or chipped cooking utensils: Reheating frozen packaged foods ▯ Any utensil that is cracked, flawed or chipped may Thawing meat, poultry &...
  • Página 14: Suggestions For Best Results

    Change power level Arranging food ▯ Arrange unevenly shaped foods, such as chicken You can change the power level at any time during pieces or salmon, with the thicker or meatier parts microwave operation. toward the outside of the turntable tray. Touch Power Level.
  • Página 15: Convection

    Convection Setting Convection mode Convection cooking circulates hot air through the oven cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the The appliance must be turned off. food to heat the outer portion quickly, creating even Touch Convection. browning and sealed-in flavor by the constant motion of hot air over the food surfaces.
  • Página 16: Broil

    Broil The Broil feature uses intense heat radiated from the Touch Broil again or use the +Amount key, to change upper element. to Broil low mode. You can set two intensity levels: –‹ and the broil low symbol will light up on the display.
  • Página 17: Auto Defrost

    Opening appliance door during operation Cancel operation Opening the appliance door during operation will Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The interrupt the current mode. Close the appliance door and appliance turns off and the clock is displayed. then touch Start/Enter to resume operation.
  • Página 18: Frozen Foods

    Select the desired program from the label at the oven Tips for defrosting cavity. For Ground Meat touch the number key 1. -or- WARNING Touch Auto Defrost or +Amount repeatedly to scroll through all Auto Defrost modes. HEALTH RISK is blinking and the food item is shown on the Liquid will be produced when defrosting meat or ‹...
  • Página 19: Pizza

    Touch Start/Enter. Setting Pizza mode for fresh or frozen pizza The appliance starts preheating. The set temperature, The appliance must be turned off. the preheat bar and the oven mode FROZEN FOODS You can set a temperature range from 375 to 450° F are displayed.
  • Página 20: Popcorn

    Popcorn When the microwave time has elapsed, a beep will sound. The appliance turns off and the clock is displayed. CAUTION Beverage Do not leave oven unattended while popping corn. Popcorn may ignite and cause fire. The beverage feature heats 0.5 to 2 cups of a beverage. Use the table below to determine the setting to use.
  • Página 21: Sensor Cook

    Reheat cooking suggestions Sensor Cook Quantity Cooking tips Program Food Directions Quantity Dinner Use only pre-cooked, refriger- 1 serving 4 - Frozen 6 - 16 oz. Add 1 tablespoon plate ated foods. Cover plate with (1 plate) Vegetables (0.75 - 1 lbs) water per 4 ounces of vented plastic wrap or waxed frozen vegetables.
  • Página 22: More Modes

    Opening appliance door during operation Cancel operation Opening the appliance door during operation will Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The interrupt the current mode. Close the appliance door and appliance turns off and the clock is displayed. then touch Start/Enter to resume operation.
  • Página 23: Setting Soften Ice Cream

    Setting Soften Ice Cream Setting Soften Cream Cheese You can set four different quantities for softening ice You can set four different quantities for softening cream cream: cheese: 8 oz. 3 oz. ▯ ▯ 16 oz. 6 oz. ▯ ▯ 32 oz.
  • Página 24: Automatic Shutoff

    Automatic Shutoff Your appliance features an automatic shutoff function. Heating mode Max. operating time Automatic shutoff is activated when the appliance has Convection 5 hours been heating for an extended period of time. The time when automatic shutoff is activated depends on All other modes 99 minutes + 99 seconds the selected operating mode.
  • Página 25: Convection Broil

    Food Oven tem- Cooking time Internal Cooking tip / Procedure perature (minutes) temperature High Side 1: 9 - 11 145°F Use pan that allows fat to drain away from the Steaks, " to 1", Side 2: 10 - 12 (63°C) food.
  • Página 26: Cooking Vegetables In Your Microwave

    Cooking vegetables in your microwave Always place vegetables like asparagus and broccoli ▯ with the stem ends pointing towards the edge of the Vegetables should be washed just before cooking. ▯ dish and the tips toward the center. Rarely is extra water needed. If dense vegetables such When cooking cut vegetables, always cover the dish as potatoes or carrots are being cooked, add about ▯...
  • Página 27: Troubleshooting

    Part Recommendations Part Recommendations Door glass Wash with soap and water or glass Oven cavity Keep inside (cavity) of the oven clean. cleaner. Apply Fantastik® or Formula Food particles and spilled liquids can 409® to a clean sponge or paper stick to the oven walls, causing the towel and wipe clean.
  • Página 28: Bosch ® Support

    The data plate can be found on the inside of the Please don’t hesitate to contact our Customer Support appliance door. Department if you have any questions or in the unlikely event that your Bosch® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. 800-944-2904 www.bosch-home.com/us/support...
  • Página 29: Parts And Accessories

    Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Product proves to have been manufactured with a defect Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) in materials or workmanship. If reasonable attempts to sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Página 30: Warranty Exclusions

    Warranty Exclusions IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR The warranty coverage described herein excludes all OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE defects or damage that are not the direct fault of BSH, EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR including without limitation, one or more of the following: CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO...
  • Página 31 Programmes automatiques ........47 concernant les produits, accessoires, pièces de Speed Chef (Chef rapide) ..........47 rechange et services sur Internet sous : Décongélation automatique ..........48 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Aliments congelés ............. 49 www.bosch-eshop.com Pizza ..................50...
  • Página 32: Définitions De Sécurité

    Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9MESURES DE PRÉCAUTION Installez ou aménagez cet appareil uniquement en S É conformité avec les instructions d’installation fournies. POUR ÉVITER L'EXPOSITION Certains produits comme des œufs entiers et des EXCESSIVE À...
  • Página 34: Instructions De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE À LA interférence dans une installation résidentielle. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’une interférence ne se TERRE produira pas dans une installation particulière. Allumez et éteignez l’appareil pour déterminer s’il est à...
  • Página 35: Sécurité De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Nettoyez le repose-rouleau de la plaque tournante et le Ne rangez aucun objet directement sur le dessus ▯ plancher de four fréquemment pour empêcher un bruit de l’appareil lorsque l’appareil est en cours de excessif.
  • Página 36: Articles De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Aliments pour nourrissons / lait maternisé: Ne chauffez ATTENTION pas les biberons ou les aliments pour nourrissons dans le four à micro-ondes. Le pot de verre ou la surface de Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit l’aliment pourrait sembler tiède alors que l’intérieur être conservé...
  • Página 37: Utensiles De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Utensiles de cuisson Pacemakers Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. ATTENTION Les ustensiles de cuisson, les plateaux de céramique et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque, micro-ondes.
  • Página 38: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne AVIS: ▯ pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ▯ s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des être conservé...
  • Página 39: Découvrir L'appareil

    Découvrir l'appareil Pièces Ventilateur à convection Panneau de commande et affichage Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les Ventilateur et élément du four à convexion modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en Supports de grille (4) mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête Joint d’étanchéité...
  • Página 40: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touches Touche Fonction Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement Entrez dans le menu pour les modes Mores Modes la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez (Autres modes) additionnels : une touche, un court signal sonore retentira. Un long Keep Warm (Garder chaud) signal sonore indiquera que vous avez effectué...
  • Página 41: Accessoires

    À utiliser pour griller et rôtir. Placez la plaque tournante sur Disponible de www.bosch- l’unité d’entraînement au centre du home.com/us/store compartiment de cuisson. Assurez- vous qu’elle a été correctement Lèchefrite - PAN, BROILER, MINI placée.
  • Página 42: Avant La Première Utilisation

    Le plateau tournant Insertion d’une grille métallique Posez le plateau tournant avec les marqueurs "A", Placez la grille fermement dans les quatre supports de comme illustré, sur l'entraîneur "B" situé au centre du plastique. fond du compartiment de cuisson. Le plateau tournant doit se trouver droit sur l'entraîneur. Remarque : La grille ne doit pas toucher les parois métalliques ou la partie arrière du micro-ondes.
  • Página 43: Accessoires De Nettoyage

    Accessoires de nettoyage Appliquer l'étiquette de programme Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, Choisir la langue soutaitée des étiquettes incluses. Fixer lavez les accessoires à fond avec de l’eau savonneuse l'étiquette au côté de la cavité du four, comme décrit et un chiffon propre et doux.
  • Página 44: Réglage Du Micro-Ondes

    Réglage du micro-ondes Niveau Puissance À utiliser pour du micro- L'appareil doit être éteint. puis- ondes Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches sance numérotées. L’écran de la minuterie se remplira de 100% Bouillir de l’eau ‚‹ droite à gauche. Exemple : Pour régler un temps de micro-ondes de Cuire de la viande hachée Élevé...
  • Página 45: Suggestions Pour Les Meilleurs Résultats

    Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Humidité naturelle ▯ Le fonctionnement du micro-ondes se poursuit avec le Les aliments très humides cuisent de façon plus nouveau niveau de puissance. uniforme du fait que l’énergie du micro-ondes chauffe les molécules d’eau de façon très efficace. Ouverture de la porte de l’appareil en cours de Brassage ▯...
  • Página 46: Conseils De Plats De Cuisson Pour Le Mode Convection

    Conseils de plats de cuisson pour le mode Changez la température avec les touches numérotées et touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Convection Le préchauffage du four est lancé. Plateaux métalliques: ▯ Recommandés pour tous les types de produits cuits au four, surtout lorsque le brunissement est important. Les plateaux métalliques foncés ou d’une finition terne sont les mieux indiqués pour les pains et les tartes car ils absorbent la chaleur et produisent une croûte plus...
  • Página 47: Programmes Automatiques

    Touchez de nouveau Broil ou utilisez la touche Ouverture de la porte de l’appareil en cours de +Amount (+Montant) pour passer au mode Gril bas. fonctionnement et l'icône de gril bas s’allumeront sur –‹ L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de l’affichage.
  • Página 48: Décongélation Automatique

    Programmes Speed Chef Placez les aliments dans un plat de taille appropriée Utilisez des plats de cuisson convenant à la fois pour la pour la quantité de nourriture que vous voulez faire cuire. cuisson au micro-ondes et la cuisson conventionnelle. Programme Plage de Conseils de cuisson...
  • Página 49: Aliments Congelés

    Sortez l’aliment de son emballage, pesez-le, puis Programme de décongélation automatique mettez-le dans un plat adapté sur le plat céramique. No Nom Plage de poids Touchez Auto Defrost (Décongélation automatique). Viande hachée 0,5 - 2.0 lb Le symbole Auto Defrost s'allume et l'écran affiche Morceaux de viande 0,5 - 3.0 lb...
  • Página 50: Pizza

    Pizza Réglage des aliments congelés L'appareil doit être éteint. Vous pouvez utiliser le mode Pizza pour cuire trois différents types de pizza: Touchez Frozen Foods (Aliments congelés). Le symbole pour la chaleur par le bas et la convection Mode no Type de pizza Au four s'allume.
  • Página 51: Popcorn

    Popcorn Réglage du mode Pizza pour la pizza au micro-ondes Placez la pizza à cuire au micro-ondes sur le plat céramique et mettez-la dans le four selon les directives ATTENTION de l’emballage. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque Touchez Pizza.
  • Página 52: Capteur Cuisson

    Capteur cuisson Vous pouvez sélectionner deux modes de Capteur Suggestions pour le réchauffage des aliments cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire Aliment Directions Quantité bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson ou les niveaux de puissance. Le Assiette Utilisez uniquement des ali- 1 portion...
  • Página 53: Capteur Cuisson

    Capteur cuisson Programme de Quantité Conseils de capteur de cuisson cuisson Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à 8 - Riz blanc 0,5 - 2 tasses Utiliser une casse- micro-ondes détermine automatiquement le temps de...
  • Página 54: Autres Modes

    Ouverture de la porte de l’appareil en cours de Annuler le fonctionnement fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée. fonctionnement interrompra le mode courant. Vous Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/ s'arrête automatiquement.
  • Página 55: Réglage Du Mode Melt Chocolate (Fondre Chocolat)

    Réglage du mode Melt Chocolate Touchez la touche numérotée 5 ou touchez More Modes cinq fois. (Fondre chocolat) SOFTEN ICE CREAM (RAMOLLIR CRÈME GLACÉE) et Vous pouvez régler deux différentes quantités pour le symbole de micro-ondes sont affichés. La Ý fondre du chocolat: première quantité...
  • Página 56: Verrouillage Du Panneau De Commande

    Verrouillage du panneau de commande Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour Pour activer le verrouillage du panneau : empêcher les enfants d'activer accidentellement Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du l'appareil. panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de La fonction de verrouillage du panneau est également verrouillage du panneau et PANEL LOCKED très utile lorsque vous nettoyez le panneau de...
  • Página 57: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Gril Placer la poêle avec les aliments sur la grille avec la cavité vers le haut. Aliment Température Durée de Température Truc / procédure pour la cuisson du four...
  • Página 58: Convection

    Convection Préchauffer le four avant d'ajouter les aliments. Lorsque les poêles avec les aliments sur la grille avec la cavité le four est préchauffé, placer les aliments rapidement vers le bas. dans le four pour minimiser la perte de chaleur. Placer Aliment Température Durée de...
  • Página 59: Cuisson De Fruits De Mer Dans Le Micro-Ondes

    Cuisson de fruits de mer dans bien serré pour cuire à la vapeur le poisson; un couvercle plus léger de papier ciré ou de serviette de le micro-ondes papier réduit l’efficacité de la cuisson à la vapeur. Prenez Assurez-vous de disposer le poisson sur une grille à rôtir soin de ne pas trop cuire le poisson;...
  • Página 60 Partie Recommandations Partie Recommandations Surfaces Nettoyez avec de l’eau chaude Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four peintes savonneuse ou appliquez du produit propre. Les particules alimentaires et Fantastik® ou Formula 409® sur une les liquides déversés peuvent adhérer éponge propre ou une serviette de aux parois du four, dégradant ainsi le papier et essuyez.
  • Página 61: Dépannage

    Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et habituellement mineure. Avant de contacter le service à les instructions ci-dessous : Problème Suggestion Insérez correctement la fiche dans une prise de courant mise à la terre. Ni l’écran ni le four du ▯...
  • Página 62: Soutien Bosch

    Pièces et accessoires Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone. www.bosch-home.com/us/store Canada Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de Marcone 800-482-6022 besoin, vous pouvez inscrire ici les références de...
  • Página 63: Durée De La Garantie

    Durée de la garantie plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable pour toute durée de déplacement et autres BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de frais spéciaux encourus par le centre de service, en matériaux ou de fabrication pour une période trois cent autant qu’il accepte l’appel de service.
  • Página 64 RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE.
  • Página 65 P r o d u k t i n f o . Auto Defrost (Descongelar automáticamente) .... 83 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Frozen Foods (Alimentos congelados) ......84 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-home.com/us/store Pizza ..................84...
  • Página 66: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 67: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 9PRECAUCIONES PARA conectada a tierra (consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA). EVITAR UNA POSIBLE Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo EXPOSICIÓN A UNA con las instrucciones de instalación provistas. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes EXCESIVA CANTIDAD DE sellados —por ejemplo, tarros de cristal cerrados—...
  • Página 68: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No use la cavidad del horno para almacenar Interferencia con la TV/radio ▯ elementos. No deje productos de papel, utensilios de Este aparato genera y usa energía con frecuencia ISM. cocina ni alimentos dentro de la cavidad del horno Si no se instala y utiliza correctamente, en estricto cuando no esté...
  • Página 69: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO instrucciones sobre prácticas seguras por parte de microondas. Podrían contener impurezas que personas calificadas. podrían generar chispas y provocar incendios. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o Utilizar siempre paños o guantes de cocina para ▯...
  • Página 70: Artículos De Cocina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO REPENTINAMENTE AL MOVER EL RECIPIENTE O AL Alimentos con piel no porosa: entre los ejemplos de COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. alimentos con piel no porosa se encuentran papas, tomates, camotes, calabazas enteras y salchichas.
  • Página 71: Utensilios De Cocina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Utensilios de cocina Marcapasos Consulte también la Guía de utensilios para microondas. ATENCION Los utensilios de cocina, la bandeja de cerámica y los Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, racks se calientan durante el funcionamiento del consulte con el médico o el fabricante del marcapasos microondas.
  • Página 72: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. AVISOS: Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (25 mm) La puerta del equipo como asiento o superficie de ▯...
  • Página 73: Conozca El Equipo

    Conozca el equipo Componentes Ventilador de convección Cuadro de mandos y display El ventilador de convección funciona durante todos los Ventilador y elemento de convección modos por convección. Cuando el horno está Soportes de racks (4) funcionando en un modo por convección, el ventilador Empaque de la puerta se apaga automáticamente cuando se abre la puerta.
  • Página 74: Panel De Control

    Panel de control Teclas digitales Tecla táctil Función Puede activar una función pulsando brevemente la tecla Acceder al menú para modos adicio- More Modes digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, (Más modos) nales: sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que Mantener caliente ha ingresado un valor inválido.
  • Página 75: Accesorios

    Nunca utilice el microondas sin el ▯ Utilícelas para asar con calor directo plato giratorio con bandeja de y asar. metal. Disponibles en www.bosch- El plato giratorio con bandeja de ▯ home.com/us/shop metal puede soportar, como máximo, 12 lb. Asadera - PAN, BROILER, MINI...
  • Página 76: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    Para colocar la bandeja giratoria Inserción del rack de alambre Coloque la bandeja giratoria con los rodillos “A”, sobre Coloque el rack firmemente en los cuatro soportes de la pieza de arrastre “B” al centro del fondo de la cavidad plástico.
  • Página 77: Limpieza De Accesorios

    Limpieza de accesorios Aplicación de la etiqueta de programas Antes de utilizar accesorios por primera vez, límpielos Seleccionar el idioma deseado de las etiquetas de minuciosamente con agua jabonosa caliente y un programas incluidas. Aplicarlo en el lado de la cavidad repasador suave.
  • Página 78: Niveles De Potencia Del Microondas

    Niveles de potencia del microondas Programación del microondas Puede seleccionar 10 distintos niveles de potencia de El aparato debe estar apagado. microondas. Si no programa un nivel de potencia, el Ingrese el tiempo de cocción deseado con las teclas microondas automáticamente funcionará al nivel de numéricas.
  • Página 79: Sugerencias Para Obtener Los Mejores Resultados

    Abertura de la puerta del aparato durante el Disposición de los alimentos ▯ funcionamiento Disponga alimentos de formas desparejas, como trozos de pollo o salmón, con las partes más gruesas La abertura de la puerta del aparato durante el o carnosas hacia afuera de la bandeja del plato funcionamiento interrumpirá...
  • Página 80: Convección

    Convección Programación del modo Convection La cocción por convección hace circular aire caliente a través de la cavidad del horno con un ventilador. El aire (Convección) en constante movimiento rodea al alimento para calentar El aparato debe estar apagado. la parte externa con rapidez, e incluso dora al alimento y hace que el sabor quede en el interior mediante el Pulse la tecla Convection (Convección).
  • Página 81: Asar Con Calor Directo

    Asar con calor directo La función Broil (Asar con calor directo) usa el calor Pulse Broil nuevamente o utilice la tecla +Amount intenso irradiado del elemento superior. (+Cantidad), para cambiar al modo Broil low (Asar con calor directo, bajo). Puede programar dos niveles de intensidad: Se encenderán en el display y el símbolo Broil low –‹...
  • Página 82 Pulsar Start/Enter. Una vez que haya transcurrido tiempo el tiempo de cocción sonará un bip. El electrodoméstico se apaga y La cocción rápida ajustará el tiempo de cocción se muestra el reloj. adecuado e iniciará la cuenta atrás. Durante la cocción sonará un bip y «Girar alimentos» Abertura de la puerta del aparato durante el aparecerá...
  • Página 83: Auto Defrost (Descongelar Automáticamente)

    Auto Defrost Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). (Descongelar automáticamente) Auto Defrost programará el tiempo de descongelación adecuado y comenzará la cuenta atrás. Con la función Auto Defrost (Descongelar automáticamente) puede descongelar tres tipos de alimentos distintos ingresando el peso. El tiempo de descongelación ideal será...
  • Página 84: Frozen Foods (Alimentos Congelados)

    peso de alimentos más bajo o un tiempo de cocción Suena un bip. Coloque los alimentos en el horno más bajo para evitar que los alimentos se cocinen. precalentado en la bandeja de metal en una sola capa. Para cambiar la temperatura durante el funcionamiento, Si los alimentos congelados se dejan fuera del ▯...
  • Página 85: Popcorn (Palomitas De Maíz)

    Popcorn (Palomitas de maíz) Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).Para pizza congelada o fresca, el display muestra BAKE ON METAL TRAY (Hornear en bandeja de metal). Se ATENCION encienden la temperatura predeterminada y en el display. No deje el horno sin supervisión mientras prepara palomitas de maíz.
  • Página 86: Cocción Por Sensor

    Pulse las teclas Beverage otra vez, o pulse o Programación del modo Beverage (Bebida) +Amount (+Cantidad). Se muestra en el display ‚ Ejemplo: Caliente dos tazas de bebida. taza. Pulse Beverage (Bebida). Se muestre en el display el Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). símbolo de microondes , titilan tazas y start/...
  • Página 87: Sensor Cook (Cocción Por Sensor)

    Sensor Cook (Cocción por sensor) Sugerencias para recalentar La función Sensor Cook (Cocción por sensor) le permite Alimento Instrucciones Cantidad cocinar muchos de sus alimentos favoritos sin Plato de Utilice únicamente alimentos 1 porción seleccionar tiempos de cocción ni niveles de potencia. cena precocidos, refrigerados.
  • Página 88: More Modes (Más Modos)

    Programa de Cantidad Consejos para cocción por sensor cocinar 8 - Arroz blanco 0.5 - 2 tazas Utilizar una fuente (arroz en con bordes altos seco) y tapa. Utilizar 1 taza de arroz por 2 tazas de agua. Cuando finaliza la función del sensor, suena un bip y 9 - Entradas 10 - 20 oz.
  • Página 89: Programación De Convection Broil (Asar Con Calor Directo Por Convección)

    Los alimentos cocinados cubiertos deben permanecer Pulse la tecla numérica 3 o pulse More Modes tres ▯ cubiertos durante la función Keep Warm (Mantener veces. caliente). Se muestran MELT BUTTER (Derretir mantequilla) et el símbolo de microondas . Titilan la primera cantidad, Ý...
  • Página 90: Programación De Soften Cream Cheese (Ablandar Queso Crema)

    Programación de Soften Cream Cheese Pulse la tecla numérica 6 o pulse More Modes seis veces. (Ablandar queso crema) Se muestran SOFTEN CRM CHEESE (Ablandar queso Puede programar cuatro cantidades distintas para crema) y el símbolo de microondas . Titila la Ý...
  • Página 91: Cierre Automático

    Cierre automático Su aparato cuenta con una función de cierre automático. Modo de Máx. tiempo operativo El cierre automático se activa cuando el aparato ha calentamiento estado calentando durante un período extenso. Convection 5 horas El tiempo de activación del cierre automático depende (Convección) del modo operativo seleccionado.
  • Página 92: Cuadros De Cocción

    Cuadros de cocción Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. Asar a la parrilla Colocar la charola de alimentos sobre la parrilla con la concavidad hacia arriba. Alimento Tempera- Tiempo de Temperatura Consejo/procedimiento de cocción tura del cocción interna...
  • Página 93: Convección

    Convección Precalentar el horno antes de poner los alimentos. la charola de alimentos sobre la parrilla con la Cuando el horno esté caliente, poner los alimentos concavidad hacia abajo. rápidamente para minimizar la pérdida de calor. Colocar Alimento Temperatura Tiempo de coc- Consejo/procedimiento de cocción del horno ción (minutos)
  • Página 94: Cocción De Frutos De Mar En Su Horno Microondas

    Cocción de frutos de mar en su horno ajustada para cocinar pescado al vapor; una cubierta más ligera de papel encerado o una toalla de papel microondas generan menos vapor. Asegúrese de no cocinar el Asegúrese de colocar pescado sobre una rejilla para pescado en exceso;...
  • Página 95 Componente Recomendaciones Componente Recomendaciones Superficies de Siempre limpie o frote en la misma Cavidad del Mantenga limpio el interior (la cavi- acero inoxida- dirección de la veta. Limpie con una horno dad) del horno. Las partículas de ali- ble/Superficies esponja jabonosa; luego, enjuague y mentos y los líquidos derramados exteriores seque o limpie con aerosol de Fantas-...
  • Página 96: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. las sugerencias y las instrucciones que aparecen a Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta continuación: Problema Sugerencia Conectar correctamente el enchufe en la toma de corriente con conexión a tie- No funciona ni el display del ▯...
  • Página 97: Soporte De Bosch

    No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su aparato Bosch® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
  • Página 98: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Limitada del Producto se aplica únicamente al Producto sin cargo para usted (con sujeción a electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el determinadas limitaciones especificadas en el presente) primer comprador usuario, siempre que el Producto...
  • Página 99: Exclusiones De La Garantía

    Exclusiones de la garantía GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE La cobertura de garantía descrita en el presente excluye COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN todos los defectos o daños que no fueron provocados ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE...
  • Página 100 *9001152445* 9001152445 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances 960224...

Este manual también es adecuado para:

Hmc80152ucHmc87152ucHmc80252uc

Tabla de contenido