Gardena EasyCut 420/45 Instrucciones De Empleo
Gardena EasyCut 420/45 Instrucciones De Empleo

Gardena EasyCut 420/45 Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 420/45:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GB
Operation Instructions
Electric Hedge Trimmer
D
Betriebsanleitung
Elektro-Heckenschere
F
Mode d'emploi
Taille-haies électrique
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektrische heggenschaar
S
Bruksanvisning
Elektrisk häcksax
DK
Brugsanvisning
Elektrisk hækkeklipper
FI
Käyttöohje
Sähkökäyttöinen pensasleikkuri
N
Bruksanvisning
Elektrisk hekksaks
I
Istruzioni per l'uso
Tagliasiepi elettrica
E
Instrucciones de empleo
Recortasetos eléctrico
P
Manual de instruções
Corta sebes elétrico
PL
Instrukcja obsługi
Elektryczne nożyce do żywopłotu
H
Használati utasítás
Elektromos sövénynyíró
CZ
Návod k obsluze
Elektrické-nůžky na živý plot
EasyCut 420/45
EasyCut 450/50
EasyCut 500/55
SK
Návod na obsluhu
Elektrické nožnice na živý plot
GR
Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό μπορντουροψάλιδο
RUS
Инструкция по эксплуатации
Электрические ножницы для
живой изгороди
SLO
Navodilo za uporabo
Električne škarje za živo mejo
HR
Upute za uporabu
Električne škare za živicu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Električne makaze za živicu
UA
Інструкція з експлуатації
Електричний садовий секатор
RO
Instrucţiuni de utilizare
Trimmer electric de gard viu
TR
Kullanma Kılavuzu
Elektronik çit budayıcısı
BG
Инструкция за експлоатация
Електрическа ножица за жив плет
AL
Manual përdorimi
Prerëse ligustrash elektrike
EST
Kasutusjuhend
Elektriline hekilõikur
LT
Eksploatavimo instrukcija
Elektrinės gyvatvorių žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Elektriskās dzīvžogu šķēres
9830
9831
9832

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyCut 420/45

  • Página 1 EasyCut 420/45 9830 EasyCut 450/50 9831 EasyCut 500/55 9832 Operation Instructions Návod na obsluhu Electric Hedge Trimmer Elektrické nožnice na živý plot Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Elektro-Heckenschere Ηλεκτρικό μπορντουροψάλιδο Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Taille-haies électrique Электрические ножницы для живой изгороди...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GARDENA sähkökäyttöinen pensasleikkuri EasyCut 420/45 / EasyCut 450/50 / EasyCut 500/55 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöille (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja / tai taitoja, paitsi jos heitä valvoo turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö...
  • Página 3 Sähkötyökaluja koskevia yleisvaroituksia 3) Henkilökohtainen turvallisuus VAROITUS! Lue kaikki varoitukset a) Ole varuillasi, katso mitä teet ja käytä ter- ja ohjeet. vettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen Älä käytä sähkötyökaluja väsyneenä tai saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaiku- ja / tai vakaviin henkilövahinkoihin.
  • Página 4 d) Säilytä sähkötyökalua poissa lasten ulottu- • Pidä johto kaukana leikkuualueesta. vilta äläkä anna sellaisten henkilöiden, Laitteen käytön aikana on mahdollista, että jotka eivät tunne työkalua tai näitä käyttö- verkkojohto on piilossa pensaiden lomassa ohjeita, käyttää tätä sähkötyökalua. – varo sen vuoksi erityisesti, ettei terä leikkaa Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien vahingossa johtoa poikki.
  • Página 5: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Sähkölaitteiden käyttö ja hoito Rullaa johto aina kokoon varovasti ja vältä taittumisia. Sinun tulisi tietää, miten kytket laitteen pois päältä Liitä laite vain tyyppikilvessä ilmoitettuun hätätilanteessa. vaihtojännitteeseen. Älä koskaan pidä laitteesta kiinni suojavarustuksen Laitteeseen ei saa mihinkään kohtaan missään kohdalta. tapauksessa liittää...
  • Página 6: Käyttö

    2. KÄYTTÖ VAARA! Henkilövammat! Viiltohaavojen vaara, kun laite kytkeytyy vahingossa päälle. v Ennen laitteen liitäntää tai kuljettamista irrota pistotulppa ja työnnä suojus terän päälle. Pensasleikkurin liitäntä: VAARA! Sähköisku! Liitäntäjohdon vaurio, jos jatkojohtoa ole asetettu johdon vedonpoistoon v Aseta jatkojohto ennen käyttöä johdon vedonpois- toon ...
  • Página 7: Huolto

    Aitaleikkurin käynnistäminen: VAARA! Henkilövammat! Loukkaantumisvaara, jos laite ei kytkeydy pois päältä käynnistyspainikkeesta irrotettaessa! v Älä koskaan ohita turvajärjestelmiä (esim. sitomalla käynnistyspainikkeita kahvaan). Päällekytkentä: Laite on varustettu kahden käden turvakytkimellä (2 käynnistyspaini- ketta) tahatonta päällekytkemistä vastaan. 1. Vedä suojus terän päältä. 2.
  • Página 8: Säilytys

    Käynnistyspainike on jumissa. v Vedä pistotulppa irti ja vapauta pois päältä käynnistyspainikkeet. Leikkuujälki on epäpuhdas Terä tylsä tai viallinen. v Vaihdata terä GARDENA- huollossa. Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA-huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat.
  • Página 9: Tekniset Tiedot

    8. HUOLTOPALVELU / TAKUU Huoltopalvelu: Ota yhteyttä takasivulla olevaan osoitteeseen. Takuu: GARDENA antaa tuotteelle kahden (2) vuoden takuun (ostopäivästä alkaen). Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka todistettavasti johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Harkintamme mukaan toimitamme joko moitteettoman laitteen viallisen tilalle tai korjaamme korvauksetta meille lähetetyn laitteen seuraavin edellytyk-...
  • Página 10 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist.
  • Página 11 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi.
  • Página 12: Ce-Konformitätserklärung

    Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie GARDENA supprime la validité de ce certificat. platnosť. EU-overeenstemmingsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de Η...
  • Página 13 Oznaczenie typu: Tipa apzīmējums: Numer artykułu: Preces numurs: marquage CE : Anul de marcare CE: Installatiejaar van de Година на поставяне на CE-aanduiding: CE-маркировка: EasyCut 420/45 9830 Märkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-Mærkningsår: aasta: EasyCut 450/50 9831 CE-merkin kiinnitysvuosi: Metai, kada pažymėta CE-ženklu:...
  • Página 14 9830-20.960.02/0915 Temuco, Chile France Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA http : // www.gardena.com / fr Avda. Valparaíso # 01466 Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N°...

Este manual también es adecuado para:

Easycut 450/50Easycut 500/55983098319832

Tabla de contenido