ESPAÑOL
LEA DETENIDAMENTE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES AN-
!
TES DE REALIZAR LA INSTALACION Y GUARDELA PARA
FUTURAS CONSULTAS
1
Tornillo de ajuste del punto de control(P)
2
Tornillo de ajuste diferencial (no está presente en los modelos de
restauración manual) (¢P)
3
Indicador del punto de control
4
Indicador diferencial (no está presente en los modelos de restauración
manual)
5
Placa de bloqueo (si se aplica)
6
Tornillo de la placa de bloqueo (si se aplica)
7
Botón de restauración (sólo en los modelos de restauración manual)
El P735 es un control de presión diseñado para detectar la presión de
refrigerantes no corrosivos. La serie P735xxx-97 también es adecuada para
su utilización en aplicaciones con amoníaco.
Según EN 60730, es un acción tipo 1, control incorporado, adecuado para
montaje en superficie en una superficie plana y para uso en condiciones de
contaminación normal.
El P735 está pensado para controlar un equipo bajo condiciones de fun-
cionamiento normales. Donde un fallo o funcionamiento anómalo de P735
podría conducir a una condición de funcionamiento fuera de la norma que
pudiera causar daños personales o deterioro del equipo u otra propiedad.
Se deben incorporar y mantener como parte del sistema de control otros
dispositivos (límites o controles de seguridad) o sistemas de (alarma o sis-
temas de supervisión) pensados para avisar o proteger contra fallos o fun-
cionamiento anómalo del P735.
INSTALACIÓN
Desconectar la corriente antes de quitar la tapa.
!
Para retirar la tapa:
Abra el instantáneo con la herramienta en una mano y tire de la tapa hacia
atrás con la otra, tal y como se muestra.
Cableado
Todo el cableado debe cumplir las normativas locales y debe realizarse
solamente por el personal autorizado. Cuando se utiliza cable flexible aplicar
terminales en los extremos.
Procedimiento de comprobación
Antes de finalizar la instalación, observe por lo menos tres ciclos de
operación completos para asegurarse que todos los componentes estén
funcionando correctamente. Sino es así, póngase en contacto con su
proveedor.
ITALIANO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'IN-
!
STALLAZIONE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI
1
Vite di regolazione del valore di riferimento (P)
2
Vite di regolazione del differenziale (eccetto modelli ad azzeramento
manuale) (¢P)
3
Indicatore del valore di riferimento
4
Indicatore del differenziale (eccetto modelli con azzeramento manua-
le)
5
Piastra di bloccaggio (se prevista)
6
Vite della piastra di bloccaggio (se prevista)
7
Pulsante di azzeramento (solo modelli con azzeramento manuale)
Il dispositivo P735 è un regolatore di pressione in grado di rilevare la
pressione di refrigeranti non corrosivi. Le serie P735xxx-97xx sono adatte
anche per l'impiego a contatto con l'ammoniaca.
Secondo le EN 60730 è un azione tipo 1, Regolatore incorporato, adatto per
montaggio su una superficie piatta e per uso in situazioni di normale
inquinamento.
P735 è previsto per il controllo di apparecchiature in condizioni operative
normali. Nei casi in cui un guasto o un errato funzionamento di P735 potesse
portare a una condizione operativa anomala in grado di provocare lesioni
alle persone o danni all'apparecchiatura e ad altro, è necessario incorporare
dispositivi (limitatori o comandi di sicurezza) o sistemi (sistemi di allarme o
di supervisione) aggiuntivi destinati a dare segnalazione o protezione in
caso di guasto o errato funzionamento di P735 e questi devono essere
mantenuti come parte del sistema di controllo.
INSTALLAZIONE
!
Staccare l'alimentazione prima di togliere il coperchio.
Rimozione del coperchio
Con una mano sganciare il fermo con lo strumento, e con l'altra mano
tirare il coperchio, come illustrato.
Cablaggio
Il cablaggio deve essere conforme alle normative locali ed essere eseguito
esclusivamente da personale autorizzato. Quando si usa un cavo con filo a
trefoli occorre applicare un capocorda alla fine di ogni filo.
Messa in funzione
Prima di concludere l'installazione, osservare almeno tre cicli operativi
completi per accertare il corretto funzionamento di tutti i componenti. In caso
di irregolarità, contattare il proprio fornitore.
PORTUGUÊS
LEIA ATENTAMENTE ESTA FOLHA DE INSTRUÇÕES ANTES DE
!
PROCEDER À INSTALAÇÃO E GUARDE-A PARA UTILIZAÇÃO
FUTURA.
1
Parafuso de regulagem do ponto de referência(P)
2
Parafuso de ajuste diferencial (não nos modelos de reinicialização
manual) (¢P)
3
Indicador do ponto de referência
4
Indicador diferencial (não nos modelos de reinicialização manual)
5
Placa de bloqueio (eventual)
6
Parafuso de placa de bloqueio (eventual)
7
Botão de reinicialização (somente nos modelos de reinicialização
manual)
O P735 é um controlador de pressão destinado à detecção de pressão de
refrigerantes não corrosivos. As séries P735xxx-P97xx servem também
para o uso em aplicações com amoníaco.
Segundo EN 60730 é um acção tipo 1, Controlador incorporado, apropriado
para montagem de superfície sobre uma superfície plana e para a utilização
em condições normais de poluição.
O P735 serve para controlar equipamento em condições de funcionamento
normais. Onde falhas ou avarias do P735 possam conduzir a uma condição
de funcionamento anormal e provocar lesões pessoais ou danos no
equipamento ou outra propriedade, tem de integrar e manter como parte
do sistema de controlo outros dispositivos (controlos de segurança ou limite)
ou sistemas (sistemas de alarme ou supervisão) para avisar ou proteger
contra falhas ou avarias do P735.
INSTALAÇÃO
Antes de retirar a tampa, desligue a alimentação eléctrica.
!
Remoção da tampa
Abra o fecho com a ferramenta numa mão e puxe a tampa com a outra mão
como mostrado.
Conexões
Todas as conexões devem estar conforme os códigos locais e efectuadas
somente por pessoal autorizado. Ao ser utilizado cabo multifilar, monte um
adaptador de cabo na extremidade do cabo.
Procedimento de controlo
Antes de abandonar a instalação, observe pelo menos três ciclos de
funcionamento completos para assegurar-se de que todos os componentes
funcionem correctamente. Do contrário, contacte o seu fornecedor.
SVENSKA
LÄS NOGA DESSA INSTALLATIONSANVISNINGAR INNAN IN-
!
STALLATIONEN UTFÖRS OCH BEVARA DEM FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
1
Inställningsskruv för inställningspunkt (P)
2
Inställningsskruv för differentieljustering (ej på modeller med manuell
nollställning) (¢P)
3
Indikator för inställningspunkt
4
Indikator för differentialjustering (ej på modeller med manuell nollställ-
ning)
5
Låsplatta (om använd)
6
Skruv för låsplatta (om använd)
7
Nollställningsknapp (enast på modeller med manuell nollställning)
P735 är en tryckkontroll som konstruerats för att avkänna trycket av icke-
korrosiva kylmedel. P735 xxx-97xx serien är även lämpliga för
amoniaktillämpningar.
I hänvisningen till EN 60730 är av typ 1 styrning , inkorporerad styrning
lämpade för montering på plan yta i en normalt nedsmutsad omgivning.
P735 är avsedd för att styra utrustning under normala driftförhållanden. Om
ett fel eller en defekt hos P735 kan leda till driftavvikelser som kan leda till
personskada. maskinskada, skada till egendom, måste andra
utrustningar(gräns- eller säkerhetsomkopplare) eller system (alarm- eller
övervakningssystem), avsedda att varna eller skydda mot fel eller defekter
hos P735 installeras och underhållas som en del av kontrollsystemet.
Installation
koppla bort spänningen innan täcklocket tas bort.
!
Ta av höljet
Tryck in knäppet med ett redskap i ena handen och dra av höljet med den
andra handen enligt anvisningarna.
Ledningar
All kabeldragnig ska utföras enligt gällande bestämmelser och får endast
utföras av behörig personal. När det används mångdledad kabel, sätt dit i en
kabelsko i kabeländarna.
Kontrollera proceduren
Efter installationen bör man övervaka minst tre hela operationscyklar fungerar
som de ska. Om detta inte är fallet, kontakta leverantören.
SUOMI
LUE TÄMÄ OHJELEHTINEN ENNEN ASENNUSTA HUOLELLI-
!
SESTI JA SÄILYTÄ SE MYÖHEMMÄN TARPEEN VARALTA
1 Asetusarvon säätöruuvi
(P)
2 Erotuksen säätöruuvi (ei manuaalisissa malleissa)
(¢P)
3 Asetusarvon ilmaisin
4 Erotuksen ilmaisin (ei manuaalisissa malleissa)
5 Lukon varmistuslaatta (mikäli tilattu)
6 Varmistusruuvi (mikäli tilattu)
7 Nollausnappula (vain manuaalisissa malleissa)
P735 on paineen säädin, joka on tarkoitettu mittaamaan
ruostumattomien kylmälaitteiden painetta. P735xxx-97xx sarjat sopi-
vat käytettäviksi myös ammoniakkijäähdytyskoneissa.
EN 60730- normin mukaan kyseessä on tyyppiä 1 toiminta, laitteeseen
kiinteästi kuuluva säädin, soveltuu asennettavaksi tasaiselle pinnalle ja
voidaan käyttää normaalissa saastetilanteessa.
P735 on tarkoitettu normaaleissa toimintaolosuhteissa toimivien laitteiden
ohjaamiseen. Jos P735:n pettäminen tai virheellinen toiminta voi johtaa
epätavalliseen toimintaan, joka puolestaan voisi aiheuttaa henkilövahinko-
ja tai aineellisia vaurioita, ohjausjärjestelmään on liitettävä muita laitteita
(raja- tai turvasäätimiä) tai järjestelmiä (hälytys- tai valvontajärjestelmiä),
jotka varoittavat tai suojaavat P735:n pettämisen tai virheellisen toiminnan
varalta.
ASENNUS
Katkaise virta ennen suojuksen poistamista.
!
Kannen irrotus
Avaa salpa työkalulla ja vedä kantta toisella kädellä kuvan osoittamalla
tavalla.
Kytkentä
Johdotus on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti ja sen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen henkilö. Käytettäessä monisäikeistä johtoa kaapelin
holkki tulee kiinnittää kaapelin päähän.
Alkutarkastus
Ennen kuin laitteisto jätetään toimimaan ilman valvontaa, sen toimintaa on
tarkkailtava ainakin kolme täyden jakson ajan. Tällöin on varmistettava, että
kaikki komponentit toimivat kunnolla. Jos laitteisto ei toimi asianmukaisesti,
ota yhteys sen toimittajaan..
DANSK
LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG
!
GEM DEN TIL SENERE BRUG
1 Drejeskive til indstillingsværdien(P)
2 Differential justeringsskrue (ikke på manuelle justerings modeller) (¢P)
3 Indikator af indstillingsværdien
4 Differential indikator (ikke på manuelle justerings modeller)
5 Låseplade (hvis den anvendes)
6 Låsepladeskrue (hvis den anvendes)
7 Justerings knap (kun ved manuelle justerings modeller)
P735 er et tryk kontrolapparat designet til føle tryk af rustfrikøleanlæg.
P735xxx - 97xx serierne er også egnet til brug i ammoniak applikationer.
Ifølge EN 60730 er det en type 1 funktion, indkoorporeret kontrol, tilpasset
til frontmontage på en plan front og til anvendelse i normale omgivelser.
P735 er beregnet til at styre apparater under normale driftsbetingelser. Hvor
fejl eller driftsforstyrrelser i P735 eventuelt kan føre til unormale drifts-
betingelser, der potentielt kan forårsage personskade eller skader på ud-
styret eller andre materielle skader, skal der i systemet indbygges yderli-
gere mekanismer (begrænsnings- eller sikkerhedsanordninger) eller syste-
mer (alarm- eller overvågningssystemer), der er beregnet til at advare om
eller beskytte imod fejl eller driftsforstyrrelser i P735, og disse mekanismer
skal opretholdes og betragtes som en del af det samlede styresystem.
Installation
Forsyningsspænding skal kobles fra før dæksel afmonteres.
!
Fjernelse af dækslet
Frigør snaplåsen med værktøjet i den ene hånd, og træk dækslet tilbage
med den anden hånd, som vist.
Elektrisk installation
Ledningsføring skal udføres i henhold til lokale forskrifter og må kun udføres
af autoriseret personale. Ved anvendelse af flerleder kabel, skal der monte-
res kabelsko på endene.
Test procedure
Før installationen afsluttes. Observer mindst tre komplette betjenings
cyklusser, for at være sikker på, at alle komponenter fungerer korrekt. Hvis
det ikke er tilfældet, tag kontakt med Deres leverandør.
NORSK
LES DENNE VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR INSTALLERING, OG
!
GJEM DEN FOR FREMTIDIG BRUK.
1.
Skive for settpunkt. (P)
2.
Differensial justeringsskrue (ikke på modeller med manuell tilbake-
stilling). (¢P)
3.
Settpunktindikator.
4.
Differensial indikator (ikke på modeller med manuell tilbakestilling).
5.
Låseplate (hvis levert)
6.
Låseplateskrue (hvis levert)
7.
Tilbakestillingsknapp (kun på modeller med manuell tilbakestilling).
P735 er en trykkregulator som er konstruert for føling av trykk i ikke-korrosive
kjølemedier. P735xxx-97xx serien er også egnet til bruk med ammoniakk.
Ifølge EN 60730 er det en type 1 funksjon, inkorporert kontroll, tilpasset for
frontmontasje på en plan front og for bruk i normalt forurensede omgivelser.
P735 er beregnet på å kontrollere utstyr under normale driftsforhold. Der
svikt eller funksjonsfeil i P735 kan føre til uvanlige driftsforhold som igjen
kan føre til skader på personer, utstyr eller andre eiendeler, må andre an-
ordninger (grense- eller sikkerhetskontroller) eller systemer (alarm- eller
overvåkingssystemer) beregnet på å advare eller beskytte mot svikt eller
funksjonsfeil i P735 innlemmes og vedlikeholdes som en del av kontrollsys-
temet.
Montering
Koble fra tilførselspenning før deksel demonteres.
!
Fjerning av deksel
Lås opp snapplåsen med verktøy i en hånd og trekk tilbake dekselet med den
andre hånden som vist.
Kabling
Kabling skal utføres i samsvar med lokale forskrifter og må bare utføres av
autorisert personell. Ved bruk av fler-trådig kabel, bruk kabelsko på endene.
Kontrollprosedyre
Før installasjonen forlates, må man observere minst tre komplette drifts-
sykluser, og være sikker på at alle komponenter funksjonerer riktig. Hvis ikke
må leverandøren kontaktes.
EΛΛHNIKA
∆IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA AYTEΣ ΤIΣ O∆HΓIEΣ ΠPIN APXIΣETE
!
THN EΓKATAΣTAΣH KAI ΦYΛAΞTE TIΣ ΓIA MEΛΛONTIKH XPHΣH
1
Bίδα ρύθµισησ τησ τιµήσ αναφοράσ (P)
2
Bίδα ρύθµισησ τησ διαφοράσ πίεσησ (δεν υπάρχει στα µοντέλα
στα οποία η επαναφορά (reset) γίνεται µε το χέρι) (∆P)
3
Ένδειξη τησ τιµήσ αναφοράσ
4
Ένδειξη τησ διαφοράσ πίεσησ (δεν υπάρχει στα µοντέλα στα
οποία η επαναφορά γίνεται µε το χέρι)
5
Aσφαλιστικ έλασµα (εάν έχει τοποθετηθεί)
6
Bίδα του ασφαλιστικού ελάσµατοσ (εάν έχει τοποθετηθεί)
7
Kουµπί επαναφοράσ (µ νο για µοντέλα στα οποία η επαναφορά
(reset) γίνεται µε το χέρι)
H συσκευή P735 είναι µονάδα ελέγχου πίεσησ, σχεδιασµένη να µετρά
την πίεση µη διαβρωτικών ψυκτικών µέσων. Tα µοντέλα P735xxx-97xx
είναι επίσησ κατάλληλα για χρήση σε εφαρµογέσ που χρησιµοποιείται
αµµωνία.
Σύµφωνα µε το πρ τυπο EN 60730, είναι ενέργεια τύπου 1,
ενσωµατωµένη διάταξη ελέγχου, κατάλληλη για τοποθέτηση σε
επίπεδη επιφάνεια και για χρήση σε κανονικέσ συνθήκεσ σε περιβάλλον
µε ρύπουσ.
Ο P735 έχει σχεδιαστεί για να ελέγχει εξαρτήµατα κάτω απ κανονικέσ
συνθήκεσ λειτουργίασ. Εάν, λ γω δυσλειτουργίασ ή βλάβησ του P735,
υπάρχει η πιθαν τητα να δηµιουργηθούν µη αποδεκτέσ συνθήκεσ
εργασίασ οι οποίεσ ίσωσ προκαλέσουν σωµατική βλάβη ή ζηµιά στον
εξοπλισµ ή σε άλλα αντικείµενα, τ τε θα πρέπει να ενσωµατωθούν
στο σύστηµα ελέγχου και να συντηρούνται ωσ τµήµα του συσκευέσ
(περιοριστικέσ ή ασφαλείασ) ή συστήµατα (συναγερµού ή
παρακολούθησησ) µε σκοπ την προειδοποίηση ή την προστασία απ
δυσλειτουργία ή ζηµιά.
EΓKATAΣTAΣH
Aποσυνδέστε τη συσκευή απ το ρευµατολήπτη πριν αφαιρέσετε
!
το κάλυµµα.
Αφαίρεση καλύµµατοσ
Με το εργαλείο στο ένα χέρι ξεκλειδώστε το κούµπωµα και µε το άλλο
χέρι τραβήξτε το κάλυµµα προσ τα πίσω, πωσ υποδεικνύεται.
Kαλωδίωση
Oλεσ οι καλωδιώσεισ θα πρέπει να συµµορφώνονται µε τουσ τοπικούσ
κανονισµούσ και να πραγµατοποιούνται µ νο απ εξουσιοδοτηµένο
προσωπικ . Aν χρησιµοποιείτε πολύκλωνο καλώδιο, βάλτε ένα
κατάλληλο συνδετήρα στο άκρο του καλωδίου.
∆ιαδικασία τελικού ελέγχου
Πριν φύγετε απ το χώρο τησ εγκατάστασησ, παρατηρήστε τουλάχιστον
τρεισ κύκλουσ λειτουργίασ για να βεβαιωθείτε τι λα τα τµήµατα
λειτουργούν σωστά. Σε διαφορετική περίπτωση, καλέστε τον
προµηθευτή του υλικού.
H καθυστέρηση θα πρέπει να ελέγχεται µετά το τέλοσ τησ διαδικασίασ
εγκατάστασησ αλλά και σε τακτά χρονικά διαστήµατα.
ČESKY
Před instalací pozorně pročtěte tento montážní návod a
!
uložte jej na bezpečné místo pro případnou budoucí potřebu.
1 Šroub pro změnu bodu nastavení (P)
2 Šroub pro nastavení diference (není na modelech s ručním resetem) (¢P)
3 Indikace bodu nastavení
4 Indikace diference (není na modelech s ručním resetem)
5 Blokovací deska (je-li pouŽita)
6 Blokovací Šroub (je-li pouŽit)
7 Tlačítko resetování (pouze modely s ručním resetem)
P735 tlakový regulátor určený pro snímání tlaku nekorozívního chladiva.
Modely řady P735xxx-97xx jsou vhodné také pro použití v aplikacích se
čpavkem.
Podle EN 60730 je jeho provoz typu 1, nezávisle instalovaný regulátor,
vhodný pro instalaci na rovný povrch a pro použití v podmínkách běžného
znečištění.
Regulátor P735 je určen k řízení zařízení v běžných podmínkách. Pokud by
selhání nebo porucha regulátoru P735 mohla zapříčinit zranění osob nebo
škodu na majetku, musí být regulátor doplněn jiným zařízením (omezovací
nebo bezpečnostní systémy) nebo systémem (alarmy nebo dohledové
systémy), které upozorní na poruchu regulátoru P735 nebo jí zabrání.
Instalace
Před demontáží krytu odpojte přívod napájení.
!
Sejmutí krytu
Jednou rukou s nástrojem odemkněte západku a druhou rukou sejměte kryt
tak jak je uvedeno na obrázku.
Zapojení
Veškeré zapojení musí odpovídat příslušným normám a musí být provedeno
pouze odpovědnými osobami. Při použití vícepramenného vodiče nalisujte
na jeho odizolovaný konec zakončovací dutinku.
Kontrola
Před tím, než opustíte instalované zařízení, zkontrolujte alespoň tři kompletní
provozní cykly, abyste se ujistili, že všechny součásti pracují správně. V
opačném případě se spojte se svým dodavatelem.