Senco SBN10XP Instrucciones De Empleo página 8

Ocultar thumbs Ver también para SBN10XP:
Tabla de contenido

Publicidad

turvaohjEEt
coNSIgNES DE SécurIté
y
y
Irrota aina kone paineilmasta
ennen huoltoa, juuttuneen
naulan poistamista, koneen
siirtämistä, lähtiessäsi työsken-
telypaikalta tai ojentaessasi
koneen toiselle henkilölle.
y
y
Couper l'arrivée d'air comprimé
avant toute intervention sur
l'appareil (maintenance ou dé-
gagement d'un projectile coincé)
ou avant de vous éloigner du
secteur de travail ou avant de
déplacer l'appareil, ou encore
avant de le donner à une autre
personne.
1
y
y
Kun kone kytketään paineil-
maan, se voi laukaista naulan.
Poista kaikki naulat
en-
nen kuin kytket paineilman
päälle.
y
y
L'outil peut éjecter un pro-
jectile quand il est raccordé
à l'alimentation en air, par
conséquent,
enlevez tous les
projectiles
avant le raccorde-
ment à l'air.
y
y
Älä koskaan käytä konetta, jos
varmistin, liipasin tai jouset ovat
käyttökelvottomia, vioittuneita
tai puuttuvat. Älä koskaan tee
muutoksia tai poista varmistinta,
liipasinta tai jousia.
y
y
N'utilisez jamais l'outil si le
palpeur de sécurité par pres-
sion, la détente ou les ressorts
ne sont pas opérationels, sont
manquants ou endommagés. Ne
les altérez pas et ne les enlevez
pas.
SaFEty warNINgS
SIKKErhEtSrEglEr
avIoS DE SEgurIDaD
y
y
Disconnect tool from air before
doing tool maintenance, clearing
a jammed fastener, leaving work
area, moving tool to another
location, or handing the tool to
another person.
y
y
Koble verktøyet fra lufttilførsel
før vedlikeholdsreparasjoner,
eller hvis en stift har kilt seg
fast i verktøyet, eller når man
forlater arbeidsfeltet, eller flytter
verktøyet til et annet sted, eller
hvis man gir verktøyet til en an-
nen person.
y
y
Desconecte la herramienta del
aire antes de darle manten-
imiento a la herramienta de
arreglar un clavo atascala, de
dejar el área de trabajo, de
mover la herramienta a otro
lugar, o entregar la herramienta
a otro persona.
y
y
Tool may eject a fastener when
2
connected to air supply; there-
fore,
remove all fasteners
from tool
before connecting
air.
y
y
Verktøyet kan komme til å
skyte ut en stift når det blir
koblet til lufttilførsel. Ta derfor
alle stifter ut av verktøyet før
trykkluften blir tilkoblet.
y
y
La herramienta puede expulsar
un clavo al estar conectada al
suministro de aire, por lo tanto,
remueva todos los clavos
antes de conectar la herramien-
ta al suministro de aire.
y
y
Never use tool if workpiece
contact (safety element), trig-
ger or springs have become
inoperable, missing or damaged.
Do not tamper with or remove
workpiece contact, trigger, or
springs.
y
y
Bruk aldri verktøyet hvis sikring,
avtrekker eller fjærer ikke virker
riktig, er borte eller skadet. Ikke
rør eller forsøk å fjerne sikring,
avtrekker eller fjærer.
y
y
Nunca use la herramienta si el
dispositivo de seguridad, el ga-
tillo o los resortes se han vuelto
inoperables, están dañados, o
faltan. No trate de alterar o qui-
tar el dispositivo de seguridad,
el gatillo, o los resortes.
SIchErhEItShINwEISE
SäKErhEtS FörESKrIFtEr
avvErtENzE DI SIcurEzza
y
y
Trennen Sie das Gerät von der
Luftzufuhr bevor das Gerät ge-
wartet oder repariert, eine Verk-
lemmung beseitigt, das Gerät
an einen anderen Arbeitsplatz
gebracht wird oder Sie Ihren
Arbeitsplatz verlassen, oder das
Gerät an eine andere Person
weitergeben.
y
y
Frånkoppla alltid verktyget från
luftledningen före: underhåll,
reparation, flyttning av verktyget
från en plats till en annan, bort-
tagandet av en fastklämd spik
eller då ni ger verktyget till en
annan person.
y
y
Scollegate l'attrezzo dall'aria pri-
ma di eseguire la manutenzione
dell'attrezzo, prima di liberare
un chiodo inceppato, prima di
abbandonare l'area di lavoro,
prima di spostare l'attrezzo in
altro luogo o prima di passare
l'attrezzo ad altri.
y
y
Nach einer Reparatur könnte
die Möglichkeit bestehen, daß
das Gerät beim Anschluß an
die Luftzufuhr einen Befestiger
austreibt. Deshalb
immer erst an die Druckluft an-
schließen
und dann laden.
y
y
Vid anslutning av luftledning till
verktyget kan oavslktlig avfyrn-
ing ske. För att undvika
skall luftledningen anslutas före
laddning av spik/klammer.
y
y
L'attrezzo puo' sparare una
chiodo quando collegato con
l'aria di alimentazione, pertanto,
rimuovete tutte le chiodo
dall'attrezzo prima di collegare
l'aria.
y
y
Benutzen Sie das Gerät nie-
mals, wenn die Auslösesicher-
ung, der Auslöser oder die Fed-
ern fehlen oder beschädigt sind.
Manipulieren oder entfernen Sie
diese Teile niemals.
y
y
Använd inte verktyget om
utlösarens säkring, avtryck-
aren eller fjädrar inte fungera
korrekt, fattas eller skadats.
Utlösare-säkringen, avtryckaren
eller fjädrar få icke ändras eller
borttagas.
y
y
Non usate mai l'attrezzo se
la sicura, il grilletto o le molle
sono divenute inutilizzabili, sono
mancanti o sono danneggiate.
Non manomettete o rimuovete
la sicura, il grilletto o le relative
molle.
8
vEIlIghEIDSvoorSchrIFtEN
SIKKErhEDSaDvarSlEr
y
y
Het apparaat moet allereerst
ontkoppeld worden, voordat een
reparatie uitgevoerd wordt, een
klemmende kram of spijker ver-
wijderd wordt, als het apparaat
naar een andere lokatie gedra-
gen wordt of aan een andere
persoon wordt overhandigd.
y
y
Luften frakobles inden vedlige-
holdelse af værktøjet, inden evt.
fastklemt befæstigelse fjernes,
inden man forlader arbejdsområ-
det, flytter værktøjet til et andet
sted, eller det overrækkes til en
anden person.
y
y
Bij aansluiting aan de perslucht
zou het werktuig een kram of
spijker uit kunnen schieten.
Daarom altijd eerst alle
das Gerät
krammen of spijkers uit het
werktuig verwijderen
de perslucht aangesloten wordt.
y
y
Befæstigelse kan affyres, når
luften tilsluttes.
detta
al befæstigelse fra pistolen
inden
tilslutning af trykluft.
y
y
Nooit het apparaat gebruiken
als de veiligheid, de trekker of
de veren ontbreken, niet werken
of beschadigd zijn. Probeer niet
om de veren, veiligheid of trek-
ker zelf te herstellen.
y
y
Brug aldrig værktøjet, hvis si-
kringen, aftrækkeren eller fjedre
mangler eller er beskadiget.
Sikring, aftrækker eller fjedre må
aldrig fjernes.
vóórdat
Fjern derfor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido