Página 1
AZ 1009 – AZ 1010 CD Radio Cassette Recorder Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜...
Página 2
Si dichiara che l’apparecchio Lettore CD/Radio- • Do not connect either wire to the earth terminal in registratore mod. AZ1010 Philips risponde alle the plug, marked E (or e) or coloured green (or green prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto and yellow).
Controls........4 CD player ......7–9 English Power supply ......5 Cassette recorder ..10–11 Basic functions ......6 General information.....12 Radio........6 Troubleshooting ....13 Comandes ......14 Lecteur de CD ....17–19 Français Alimentation ......15 Platine cassette.....20–21 Fonctions de base....16 Informations général ...22 Radio........16 Recherche de pannes ..23 Controles......24 Reproductor CD .....27–29 Español...
CONTROLS BASIC FUNCTIONS RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....tunes to radio stations CD, TAPE, BAND ..selects the sound source 1 BAND: FM, MW ...selects the wave band 2 DBB.......enhances the bass 3 VOLUME ....adjusts the volume level 7 CD PLAYER 4 p......3.5mm headphone socket / OPEN ....opens the CD (back of the set)
POWER SUPPLY Batteries (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline). Remove batteries if they are flat or if the set is not going to be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
BASIC FUNCTIONS RADIO Switching the set on and off Set the POWER slider to the desired sound source: CD, TAPE, or BAND (for radio). The set is switched off when the POWER slider is set to O O F F F F /TAPE and the keys of the tape deck are released.
CD PLAYER Playing a CD 1 Set the POWER slider to CD. 2 Press / OPEN to open the CD compartment. 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops.
Página 8
CD PLAYER Search backward and forward ∞ § Selecting another track Briefly press the ∞ or § button once/several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track(s). During CD play: CD play continues automatically with the selected track. When CD play is stopped: Press 2;...
Página 9
CD PLAYER CD MODE: Programming track numbers You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory. 1 When CD play is stopped, select the desired track with ∞...
CASSETTE RECORDER Playing a cassette 1 Set the POWER slider to TAPE. 2 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. 4 Press PLAY 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape.
CASSETTE RECORDER Recording from the CD player – CD synchro start 1 Set the POWER slider to CD. 2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers. 3 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. 4 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette compartment.
GENERAL INFORMATION General maintenance Do not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity, rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! You can clean the set with a soft, slightly dampened, lint-free cloth.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed WARNING below before taking the set for repair. Under no circumstance should you try to If you are unable to solve a problem by repair the set yourself as this will following these hints, consult your dealer or invalidate the guarantee.
COMMANDES FONCTIONS DE BASE RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....réglage des stations radio CD, TAPE, BAND ..sélection de la source audio 1 BAND: FM, MW ...sélection de la bande de 2 DBB.......amélioration des basses fréquence 3 VOLUME ....réglage du volume 4 p......prise pour écouteurs 3,5 mm 7 LECTEUR DE CD Remarque: dès que vous branchez la fiche, les...
ALIMENTATION Piles (en option) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence). Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent donc être traitées comme des déchets spéciaux.
FONCTIONS DE BASE RADIO Mise en marche et arrêt Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TAPE, or BAND (pour la radio). L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O O F F F F /TAPE et que les touches des deux platines cassettes sont relâchées.
LECTEUR DE CD Pour lire un CD 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment. ™ Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du contenu du CD, puis s’arrête.
LECTEUR DE CD Recherche en arrière et en avant ∞ § Sélection d’un autre morceau Appuyez brièvement sur la touche ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant. Pendant la lecture CD: La lecture continue automatiquement avec le morceau choisi.
LECTEUR DE CD CD MODE: programmation des morceaux Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. La mémoire peut enregistrer 20 morceaux au maximum. 1 La lecture CD étant arrêtée, sélectionnez le morceau voulu avec ∞...
PLATINE CASSETTE Lecture d’une cassette 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE. 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir un compartiment cassette. 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. 4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur les touches 6 ou 5 pour le rebobinage rapide ou le bobinage de la bande.
PLATINE CASSETTE Enregistrement depuis le lecteur de CD – CD synchro start 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Entretien général Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide, ne peluchant pas.
RECHERCHE DE PANNES Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, ATTENTION commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. N'essayez en aucun cas de réparer votre Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème appareil vous-même, sous peine en suivant ces instructions, veuillez consulter d'invalider la garantie.
CONTROLES FUNCIONES BÁSICAS RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....sintoniza las diferentes CD, TAPE, BAND ..selecciona la fuente de estaciones de radio sonido 1 BAND: FM, MW ...selecciona una banda de 2 DBB.......realza las frecuencias señal graves 3 VOLUME ....ajusta el nivel de volumen 7 REPRODUCTOR CD 4 p......toma de auriculares 3,5 mm / OPEN ....abre la tapa del CD...
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pilas (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que su eliminación debe realizarse de forma adecuada.
FUNCIONES BÁSICAS RADIO Puesta en marcha y parada Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TAPE o BAND (para radio). El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando el interruptor POWER se encuentra en posición O O F F F F /TAPE y ninguna de las teclas de las dos platinas se encuentra presionada.
REPRODUCTOR CD Reproducción del CD 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Pulsar / OPEN para abrir la tapa. 3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia arriba) y cerrar la tapa. ™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una exploración de la lista de contenidos del CD.
REPRODUCTOR CD Búsqueda atrás y adelante ∞ § Selección de otra pista Pulsar brevemente el botón ∞ ó § una/varias veces para escuchar el principio de la pista(s) actual, anterior o siguiente. Durante la reproducción de CD: La reproducción del CD continúa automáticamente con la pista seleccionada.
REPRODUCTOR CD CD MODE: Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistas en la memoria. 1 Cuando la reproducción de CD está...
GRABADORA Reproducción de un casete 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el correspondiente compartimento de casete. 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. 4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción.
GRABADORA Grabación del reproductor de CD – CD synchro start 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ con el fin de abrir este compartimento de casete.
INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento general No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados.! Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y que no forme hilos.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer ADVERTENCIA lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo Si no es usted capaz de resolver un problema el equipo, ya que esto invalidará...
BEDIENUNGSELEMENTE GRUNDFUNKTIONEN RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....stellt den Sender ein CD, TAPE, BAND ..wählt die Signalquelle 1 BAND: FM, MW ...wählt den Wellenbereich 2 DBB.......verstärkt den Bass 3 VOLUME ....regelt die Lautstärke 7 CD-SPIELER 4 p......3.5 mm Kopfhörerbuchse / OPEN ....öffnet die CD-Klappe Anmerkung: Die Lautsprecher werden beim 9......unterbricht die Anstecken der Kopfhörer...
STROMVERSORGUNG Batterien (nicht mitgeliefert) Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der Type R20, UM-1 oder D ein. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß...
GRUNDFUNKTIONEN RADIO Ein- und Ausschalten des Gerätes Schieben Sie den Schalter POWER in die Position für die gewünschte Tonquelle: CD, TAPE oder BAND (für Radio). Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der sich der Schalter POWER in der Position O O F F F F /TAPE befindet und die Tasten des Kassetten- recorders entriegelt sind.
CD-SPIELER Abspielen einer CD 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Drücken Sie / OPEN um die CD-Klappe zu öffnen. 3 Legen Sie eine Audio CD (bedruckte Seite nach oben) ein und schließen Sie die CD-Klappe. ™ Der CD-Spieler startet, liest die Inhaltsangabe der CD und stoppt dann.
Página 38
CD-SPIELER Rückwärts und vorwärts suchen ∞ § Wählen eines Musiktitels Drücken Sie einmal/mehrmals kurz ∞ oder § um zum Anfang des aktuellen, vorhergehenden oder nächsten Titels zu springen. Während der CD Wiedergabe: Die Wiedergabe setzt automatisch mit dem gewählten Titel fort. Wenn die Wiedergabe der CD gestoppt ist: Drücken Sie 2;...
Página 39
CD-SPIELER CD MODE: Programmieren Sie können bis zu 20 Titel wählen, speichern und in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen. Ein Titel kann auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wenn die CD Wiedergabe gestoppt ist, wählen Sie den gewünschten Titel mit ∞ oder §. 2 Wenn die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird, drücken Sie CD MODE um den Titel zu speichern.
KASSETTENRECORDER Abspielen einer Kassette 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf TAPE. 2 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 3 Legen Sie eine bespielte Kassette mit der Öffnung nach oben ein und schließen Sie das Kassettenfach. 4 Drücken Sie PLAY 1 um die Wiedergabe zu starten. 5 Drücken Sie 6 oder 5 um das Band rückwärts oder vorwärts zu spulen.
Página 41
KASSETTENRECORDER Aufnehmen vom CD-Player – CD synchro start 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Legen Sie eine CD ein und, falls gewünscht, programmieren Sie Titel. 3 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 4 Legen Sie eine leere, ungeschützte Kassette ein und schließen das Kassettenfach.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wartung und Pflege Setzen Sie das Gerät, Batterien, CDs und Kassetten nicht Regen, Sand oder extremer Hitze z. B. durch Heizgeräte oder direkten Sonnenschein (In der Sonne geparktes Auto!) aus. Die mechanischen Teile des Gerätes sind selbstschmierend und dürfen keinesfalls geölt oder geschmiert werden! Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lederlappen.
FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die WARNUNG nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Versuchen Sie unter keinen Umständen Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise das Gerät selbst zu reparieren, da die nicht lösen können wenden Sie sich an Ihren Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
BEDIENINGSTOETSEN BASISFUNCTIES RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....stemt af op radiozenders CD, TAPE, BAND ..keuze van de stroombron 1 BAND: FM, MW ...kiest het golfband 2 DBB.......versterking van de basfrequenties 7 CD SPELER 3 VOLUME ....instelling van het / OPEN ....opent de CD lade geluidsniveau 9......stopt het afspelen van de 4 p......3,5 mm bus voor...
VOEDING Batterijen (optioneel) Open het batterijvakje van het toestel en leg er 6 batterijen van het type R20, UM-1 of D-cel (bij voorkeur alkaline) in. Verwijder de batterijen als zij leeg zijn of als het toestel lange tijd niet in gebruik wordt genomen. ñ...
BASISFUNCTIES RADIO In- en uitschakelen Stel de POWER-schuif op de gewenste geluidsbron in: CD, TAPE, or BAND (voor radio). Het toestel wordt uitgeschakeld, als de POWER-schuif op O O F F F F /TAPE staat en de toetsen van beide tape decks gedeblokkeerd worden. Opmerking: Als u batterijen gebruikt, schakel het toestel na gebruik dan uit.
CD SPELER Afspelen van een CD 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Druk / OPEN in om de lade te openen. 3 Schuif er een audio CD in (bedrukte zijde naar boven) en sluit de lade. ™ De CD speler begint te spelen en scant de inhoud van de CD. Dan stopt de CD speler.
CD SPELER Zoeken terug en vooruit ∞ § Keuze van een ander spoor Druk de ∞ of § knop één keer/herhaaldelijk even in om naar het begin van het (de) actuele, voorafgaande of volgende spoor (sporen) te springen. Gedurende het afspelen van de CD: Het afspelen van de CD gaat automatisch verder met het gekozen spoor.
Página 49
CD SPELER CD MODE: Programmeren van spoornummers U kunt een aantal sporen kiezen en deze in de gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk spoor meer dan één keer opslaan. Er kunnen maximaal 20 sporen in het geheugen worden opgeslagen 1 Als de CD gestopt is, kiest u het gewenste spoor met ∞...
CASSETTERECORDER Afspelen van een cassette 1 Zet de POWER schuif op TAPE. 2 Druk STOP·OPEN 9/ in om een cassettevak te openen. 3 Schuif er een bespeelde cassette met de open kant naar boven in en sluit het cassettevak. 4 Druk PLAY 1 in om de weergave te starten. 5 Druk 6 of 5 in om het bandje terug of snel vooruit te spoelen.
CASSETTERECORDER Opnemen van de CD speler - CD synchro start 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Schuif er een CD in en, indien gewenst, programmeer de spoornummers. 3 Druk STOP·OPEN 9/ in om dit cassettevak te openen. 4 Schuif er een lege, niet beveiligde cassette in en sluit het cassettevak.
ALGEMENE INFORMATIE Algemeen onderhoud Stel het toestel, de batterijen, CD’s of bandjes niet bloot aan vocht, regen, zand of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingen of direct zonlicht). De mechanische delen van dit toestel bevatten kussenbloks met ringsmering die niet geolied of gesmeerd mogen worden! U kunt het toestel met een zacht, vochtig, pluisvrij doekje schoonmaken.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven WAARSCHUWING punten voordat u het toestel in reparatie geeft. Probeer in geen geval het toestel zelf te Als u het probleem niet met behulp van deze repareren, anders vervalt de garantie.
COMANDI FUNZIONI PRINCIPALI RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....sintonizza le stazioni radio CD, TAPE, BAND ..seleziona la sorgente 1 BAND: FM, MW ...seleziona la banda di sonora frequenza 2 DBB.......accentua le frequenze basse 7 LETTORE CD 3 VOLUME ....regola il livello del volume / OPEN ....apre il coperchio del 4 p......presa 3,5 mm per cuffia lettore CD...
ALIMENTAZIONE Batterie (opzionali) Aprire il vano batterie dell’apparecchio ed inserire 6 batterie, del tipo R20, UM-1 oppure celle D (preferibilmente alcaline). Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato. Le batterie contengono sostanze chimiche, e devono essere smaltite in modo adeguato.
FUNZIONI PRINCIPALI RADIO Accensione e spegnimento Portare il cursore POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD, TAPE o BAND (per la radio). L’apparecchio è spento quando il cursore POWER si trova in posizione O O F F F F /TAPE e i tasti delle due piastre delle cassette non sono attivi. Nota: Se si utilizzano le batterie, spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
LETTORE CD Riproduzione di un CD 1 Impostare il cursore POWER su CD. 2 Premere / OPEN per aprire il coperchio. 3 Introdurre un CD audio (con il lato stampato in alto) e chiudere il coperchio. ™ Il lettore CD si avvia e legge l’indice del CD. Poi il lettore CD si ferma.
Página 58
LETTORE CD Ricerca indietro e avanti ∞ § Come selezionare un altro brano brevemente il tasto ∞ o § una o più volte per saltare all’inizio del brano corrente, precedente o seguente. Durante la riproduzione del CD: la riproduzione del CD prosegue automaticamente con il brano selezionato.
Página 59
LETTORE CD CD MODE: programmazione dei numeri dei brani E’ possibile selezionare una serie di brani e memorizzarli nella sequenza desiderata. Si può memorizzare qualsiasi brano anche più di una volta. Possono essere memorizzati max. 20 brani. 1 Quando la riproduzione del CD è interrotta, selezionare il brano desiderato con ∞...
REGISTRATORE Riproduzione di una cassetta 1 Portare il cursore POWER su TAPE. 2 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire un vano cassetta. 3 Introdurre una cassetta registrata con il lato aperto verso l’alto e chiudere il vano cassetta. 4 Premere PLAY 1 per avviare la riproduzione. 5 Premere 6 o 5 per il riavvolgimento o l’avanzamento rapido della cassetta.
Página 61
REGISTRATORE Registrazione da lettore CD - CD synchro start 1 Portare il cursore POWER su CD. 2 Introdurre un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri dei brani. 3 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire questo vano cassetta. 4 Introdurre una cassetta vergine non protetta e chiudere il vano cassetta.
INFORMAZIONI GENERALI Manutenzione generale Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (provocato da radiatori o luce diretta del sole). I componenti meccanici dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non devono pertanto essere oliati né lubrificati! Pulire l’apparecchio con un panno morbido privo di lanugine, appena inumidito.
RICERCA GUASTI Se si verifica un guasto, prima di portare AVVERTENZA l’apparecchio al centro tecnico per la riparazione, scorrere i punti sottoelencati. Non si dovrà tentare in nessun caso di Se non si è in grado di risolvere il problema sulla riparare da soli l’apparecchio, poiché...
KONTROLLER GRUNDFUNKTIONER RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....för inställning av CD, TAPE, BAND ..för att välja ljudkälla radiostationer 2 DBB.......för att öka 1 BAND: FM, MW ...för val av våglängsband basåtergivningen 3 VOLUME ....för inställning av 7 CD-SPELAREN ljudstyrka / OPEN ....för att öppna skivfacket 4 p......uttag för hörlurar med 9......för att stoppa spelningen 3,5 mm teleplugg...
STRÖMFÖRSÖRJNING Batterier (valfritt) Öppna apparatens batterilucka och lägg i 6 batterier typ R20, UM-1 eller D (helst alkalibatterier). Avlägsna batterierna om de är förbrukade eller om apparaten inte skall användas på länge. Batterierna innehåller kemiska ämnen och bör hanteras på ett ändamålsenligt sätt.
GRUNDFUNKTIONER RADIO Påkoppling och avstängning Ställ POWER knappen på den önskade ljudkällan: CD, TAPE, eller BAND (för radio). Apparaten är avstängd då POWER knappen är i läge O O F F F F /TAPE och båda kassettdäckens tryckknappar är återställda. Märk: Stäng av apparaten då...
CD-SPELARE CD-spelning 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Tryck på / OPEN för att öppna skivfacket. 3 Lägg i en audio-CD (med etikettsidan uppåt) och stäng skivfacket. ™ CD-spelaren startar och avsöker CD:ns innehåll. Sedan stannar CD-spelaren. Displayn visar det totala antalet stycken.
Página 68
CD-SPELARE Sökning bakåt och framåt ∞ § Val av annat stycke Tryck kort på ∞ eller § tryckknappen en eller flera gånger för att spela pågående stycke från början eller komma till ett föregående eller kommande stycket (styckena). Under CD-spelningen: CD-spelningen fortsätter automatiskt med det valda stycket.
Página 69
CD-SPELARE CD MODE: Programmering av nummer på stycken Du kan välja ett antal stycken och lägga in dem i apparatens minne i önskad ordningsföljd. Du kan lagra styckena mer än en gång. Maximalt kan 20 stycken lagras i minnet. 1 Välj önskat stycke med ∞ eller § då CD-spelningen stoppats. 2 När önskat nummer syns på...
KASSETTSPELARE Kassettåtergivning 1 Ställ POWER knappen på TAPE. 2 Öppna kassettfacket genom att trycka på STOP·OPEN 9/. 3 Lägg i en inspelad kassett med den öppna sidan uppåt och slut kassettfacket. 4 Tryck på PLAY 1 för att starta avspelningen. 5 Tryck på...
Página 71
KASSETTSPELARE Inspelning från CD-spelaren - CD synchro start 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Lägg i en CD och gör om så önskas ett program. 3 Tryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna detta kassettfack. 4 Lägg i en tom, oskyddad kassett och stäng kassettfacket. 5 Starta inspelningen med RECORD 0.
ALLMÄN INFORMATION Allmänt underhåll Skydda apparaten, batterier, skivor och kassetter mot fukt, regn, sand och onormal värme (förorsakad av värmeelement eller direkt solljus). Apparatens mekaniska delar är försedda med självsmörjande lager som inte får smörjas eller fettas in! Apparaten kan rengöras med en mjuk, luddfri putsduk fuktad med lite vatten.
FELSÖKNING Om det skulle uppstå några problem kan VARNING kanske följande tabell vara till hjälp innan du lämnar apparaten för reparation. Du får under inga som helst omständigheter försöka reparera Kvarstår felet efter det att du gått igenom apparaten själv, eftersom detta upphäver tabellen är det bäst att du kontaktar din din garanti.
BETJENINGSENHEDER GRUNDFUNKTIONER RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....indstilling af radiostationer CD, TAPE, BAND ..vælger lydkilden 1 BAND: FM, MW ...valg af bånd og bølgelængde 2 DBB.......forøger basfrekvenserne 3 VOLUME ....regulerer lydstyrken 7 CD AFSPILLER 4 p......3,5 mm bøsning til / OPEN ....åbner CD klappen hovedtelefoner 9......stopper afspilningen af Bemærk: Når stikket sættes i, afbrydes...
STRØMFORSYNING Batterier (valgmulighed) Luk apparatets batterirum op og læg 6 batterier i af typen R20, UM-1 eller D- celler (helst alkaliske). Fjern batterierne, hvis de er brugt op eller hvis apparatet ikke skal bruges i det næste længere stykke tid. Batterier indeholder kemiske substanser, og de bør derfor skaffes af vejen på...
GRUNDFUNKTIONER RADIO Tænd og sluk Indstil POWER skubbekontakten på den ønskede lydkilde: CD, TAPE, eller BAND (til radioen). Der er slukket for apparatet, når POWER skubbekontakten står i positionen O O F F F F /TAPE og knapperne til begge kassettedeck ikke er trykket ind.
CD AFSPILLER Afspilning af en CD 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Tryk på / OPEN for at åbne klappen. 3 Læg en audio CD i (med den påtrykte side opad) og luk klappen igen. ™ CD afspilleren starter og aflæser CD’ens indholdsliste. Derefter standser CD afspilleren igen.
Página 78
CD AFSPILLER Søgning bagud og fremad ∞ § Valg af et andet nummer Tryk kort på ∞ eller § knappen en eller flere gange for at springe til begyndelsen af det aktuelle, de forrige eller følgende nummer/numre. Under CD afspilning: Afspilning af CD’en fortsætter automatisk med det valgte nummer.
Página 79
CD AFSPILLER CD MODE: Programmering af musiknumre Du kan vælge et antal numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Du har mulighed for at programmere det samme nummer mere end en gang. Der kan maksimalt gemmes 20 numre i hukommelsen.
KASSETTEBÅNDOPTAGER Afspilning af en kassette 1 Stil POWER skubbekontakten på TAPE. 2 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne et af kassetterummene. 3 Læg en kassette med optagelse i med den åbne side opad og luk kassetterummet. 4 Tryk på PLAY 1 for at starte afspilningen. 5 Tryk på...
Página 81
KASSETTEBÅNDOPTAGER Optagelse fra CD afspilleren – CD synchro start 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Læg en CD i og, hvis det ønskes, programmeres numrene. 3 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne dette kassetterum. 4 Læg et tomt, ubeskyttet kassettebånd i og luk kassetterummet. 5 Tryk på...
GENEREL INFORMATION Generel vedligeholdelse Apparatet, batterier, CD’er og bånd må ikke udsættes for hverken fugtighed, regn, sand eller stærk varme (forårsaget af varmeapparater eller direkte sollys). Apparatets mekaniske dele indeholder selv-smørende lejer og må ikke olieres eller smøres! Du kan rengøre apparatet med en blød, let fugtig, fnug-fri klud. Der må...
PROBLEMLØSNING Hvis der opstår en fejl, så check først ADVARSEL punkterne i listen nedenfor, før du bringer apparatet til reparation. Du bør under ingen omstændigheder Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at prøve at reparere apparatet selv, da dette følge disse forslag, bedes du rådføre dig med vil gøre garantierne ugyldige.
VIRTALÄHDE Paristot (eivät kuulu toimitukseen) Avaa laitteen paristolokero ja aseta paikalleen 6 paristoa, tyyppi R20, UM-1 tai D-paristo (mieluummin alkalinen). Poista paristot, jos ne ovat tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Paristot sisältävät kemikaaleja, minkä vuoksi ne on hävitettävä...
PERUSTOIMINNOT RADIO Käyttöön kytkeminen ja sulkeminen Aseta POWER-liukukosketin haluamaasi äänilähteeseen: CD, TAPE, tai BAND (radio). Laite kytkeytyy pois päältä, kun POWER-liukukosketin on O O F F F F /TAPE-asennossa ja kummankin kasettidekin painikkeet ovat vapaat. Huom!: Jos käytät paristoja, sulje laite käytön jälkeen. Näin vältät turhaa virrankulutusta.
CD-SOITIN CD:n soittaminen 1 Aseta POWER-liukukosketin CD-asentoon. 2 Avaa kansi painamalla / OPEN. 3 Aseta audio-CD paikalleen (painettu puoli ylöspäin) ja sulje kansi. ™ CD-soitin käynnistyy ja lukee CD:n sisällysluettelon. Sitten CD-soitin pysähtyy. 4 Painamalla 2; -painiketta käynnistät CD-soiton. ™ Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan raidan numero. 5 Painamalla 9 -painiketta pysäytät CD-soiton.
Página 88
CD-SOITIN Haku taaksepäin ja eteenpäin ∞ § Toisen raidan valinta Painamalla lyhyesti ∞ tai § -painiketta kerran/useita kertoja siirryt parhaillaan soitettavan, edellisen tai myöhemmän raidan alkuun. CD-soiton aikana: CD-soitto jatkuu automaattisesti valitusta raidasta. CD-soiton ollessa pysähdyksissä: Painamalla 2; -painiketta käynnistät CD-soiton. ™...
Página 89
CD-SOITIN CD MODE: raitojen numeroiden ohjelmointi Voit valita joukon raitoja ja tallentaa ne muistiin haluamassasi järjestyksessä. Kunkin raidan voi tallentaa useaan kertaan. Muistiin voidaan tallentaa korkeintaan 20 raitaa. 1 CD-soiton ollessa pysähdyksissä valitse haluamasi raita ∞ tai § -painikkeella. 2 Kun haluamasi raidan numero ilmestyy näyttöön, tallenna raita muistiin CD MODE -painikkeella.
YLEISTIETOJA Yleisiä hoito-ohjeita Älä saata laitetta, paristoja, CD-levyjä tai nauhoja alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle (lämmittimet tai suora auringonvalo). Laitteen mekaanisissa osissa on itsevoitelevat laakerit, eikä niitä saa öljytä tai voidella! Voit puhdistaa laitteen pehmeällä, hieman kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä puhdistusaineita, koska niillä...
VIAN ETSINTÄ Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla VAROITUS luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Älä missään tapauksessa yritä korjata Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, laitetta itse, koska tällöin takuu raukeaa. ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei ääntä, ei virtaa VOLUME ei ole säädetty.
COMANDOS FUNÇÕES BÁSICAS RÁDIO 1 POWER: 6 TUNING: FM, MW ..sintoniza as estações de CD, TAPE, BAND ..selecciona a fonte de som rádio 2 DBB.......aumenta as frequências 1 BAND....selecciona o comprimento dos graves de onda 3 VOLUME ....ajusta o nível do volume 4 p......tomada de auscultadores 7 LEITOR DE CD de 3,5 mm...
ALIMENTÇÃO Pilhas (opcional) Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20, UM-1 ou D (de preferência alcalinas). Retire as pilhas se estiverem gastas ou se não pretende utilizar o aparelho durante um largo período de tempo. As pilhas contêm substâncias químicas, portanto devem ser cuidadosamente descartadas da forma adequada.
FUNÇÕES BÁSICAS RÁDIO Ligar e Desligar Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, TAPE, ou BAND (para o radio). O aparelho desliga-se quando a patilha POWER se encontra na posição O O F F F F /TAPE e as teclas de ambos os decks de cassetes estão soltas.
LEITOR DE CD Leitura de CD 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Prima / OPEN para abrir a tampa. 3 Introduza um CD audio (com o lado impresso virado para cima) e feche a tampa. ™ O leitor de CD inicia e lê a lista do CD parando em seguida. Indicação no visor: o número total de pistas.
Página 98
LEITOR DE CD Busca para trás e para a frente ∞ § Seleccionar outra pista Prima brevemente os botões ∞ ou § uma / várias vezes para saltar para o princípio da pista(s) actual, anterior ou seguinte. Durante o funcionamento do CD: A leitura do CD continua automaticamente com a pista seleccionada.
LEITOR DE CD CD MODE: Programar o números de pistas Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do que uma vez. Pode armazenar um máximo de 20 pistas na memória. 1 Quando o leitor de CD está...
GRAVADOR DE CASSETES Leitura de uma cassete 1 Regule a patilha POWER para TAPE. 2 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir um compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete gravada com o lado aberto virado para cima e feche o compartimento. 4 Prima PLAY 1 para iniciar a reprodução.
GRAVADOR DE CASSETES Gravar a partir do leitor de CD - CD synchro start 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Introduza um CD e, se desejar, programe o números de pistas. 3 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir este compartimento de cassetes.
INFORMAÇÕES GERAIS Manutenção geral Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamentos de aquecimento ou luz do sol directa). As peças mecânicas do aparelho contêm molas auto-lubrificáveis e não devem ser oleadas nem lubrificadas! Pode limpar o aparelho com um pano macio isento de fios, ligeiramente húmido.
LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Se surgir uma falha, verifique primeiramente AVISO os pontos enumerados a seguir antes de levar o aparelho para reparação. Em nenhuma circunstância deve tentar Se não conseguir resolver o problema reparar o aparelho pois a garantia seguindo estas sugestões, consulte o seu deixará...
ƒ∞¢πOºø¡O µ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™ ¶ˆ˜ Ó· ·Ó¿„ÂÙÂ Î·È Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË POWER ÛÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ Ô˘  Èı˘Ì›ÙÂ: Ú·‰ÈÔʈÓÔ) CD, TAPE, ‹ BAND (ÁÈ· ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË fiÙ·Ó Ô ‰È·Îfi Ù˘ POWER Â›Ó·È ÛÙËÓ ı¤ÛË O O F F F F /TAPE ηÈ...