Descargar Imprimir esta página

Canon PIXMA iP4950 Guía De Inicio página 3

Publicidad

3
Eseguire l'Allineamento testina di stampa (Print Head Alignment).
Faça o Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment).
Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Εκτελέστε τη λειτουργία Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης (Print Head Alignment).
1
1
3
4
2
3
4
5
6
Se la spia di Allarme
Se o indicador luminoso
(Alarm) lampeggia in
Alarme (Alarm) pisca em
arancione, premere il
laranja, pressione o botão
pulsante RIPRENDI/
RETOMAR/CANCELAR
ANNULLA (RESUME/
(RESUME/CANCEL), em
CANCEL), quindi passare
seguida prossiga para
al capitolo 4. Al termine
o capítulo 4. Quando
dell'installazione, consultare
a instalação estiver completa,
il Manuale a video per
consulte o Manual Interativo
ripetere l'Allineamento
para refazer o Alinhamento
testina di stampa (Print
da Cabeça de Impressão
Head Alignment).
(Print Head Alignment).
1 1
Aprire ed estendere il supporto per
la carta (Paper Support).
Estrarre e aprire l'estensione del
vassoio di uscita (Output Tray
Extension).
1 1
Abra e estenda o Suporte de papel
(Paper Support).
2
Prolongue e abra a Extensão da
Bandeja de Saída (Output Tray
Extension).
1 1
Abra y extienda el soporte del
papel (Paper Support).
Extraiga y abra la extensión de
la bandeja de salida (Output Tray
Extension).
1 1
Ανοίξτε και επεκτείνετε την υποστήριξη
χαρτιού (Paper Support).
Τραβήξτε και ανοίξτε την προέκταση
θήκης εξόδου (Output Tray Extension).
2 2
Fare scorrere la guida della carta
(Paper Guide) fino a entrambe le
estremità.
2 2
Deslize a Guia do papel (Paper
Guide) até o final.
2 2
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) a ambos lados.
2 2
Σύρετε τον οδηγό χαρτιού (Paper
Guide) προς τα δύο άκρα.
3 3
Caricare la carta MP-101 fornita
nel vassoio posteriore (Rear Tray).
3 3
Coloque o MP-101 papel fornecido
na Bandeja Traseira (Rear Tray).
3 3
Cargue el papel MP-101
suministrado en la bandeja
posterior (Rear Tray).
3 3
Τοποθετήστε το χαρτί MP-101 που
παρέχεται στην πίσω θήκη (Rear
Tray).
4 4
Regolare la guida della carta
(Paper Guide) in base alla
larghezza del foglio.
4 4
Adjuste a Guia do papel (Paper
Guide) para ela se adequar à
largura do papel.
4 4
Ajuste la guía del papel (Paper
Guide) a la anchura del papel.
4 4
Προσαρμόστε τον οδηγό χαρτιού
(Paper Guide) για να αντιστοιχεί
στο πλάτος χαρτιού.
5 5
Premere il pulsante RIPRENDI/
ANNULLA (RESUME/CANCEL).
5 5
Pressione o botão RETOMAR/
CANCELAR (RESUME/CANCEL).
5 5
Pulse el botón REANUDAR/
CANCELAR (RESUME/CANCEL).
5 5
Πατήστε το κουμπί
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ/ΑΚΥΡΩΣΗΣ
(RESUME/CANCEL).
6 6
Dopo circa 5 - 6 minuti, viene
stampato il motivo nero-blu.
L'Allineamento testina di stampa
(Print Head Alignment) è completato.
6 6
Em cerca de 5 a 6 minutos, o padrão
preto e azul é impresso. Alinhamento
da Cabeça de Impressão (Print Head
Alignment) está concluído.
6 6
Al cabo de 5 o 6 minutos, se imprime el
patrón en negro y azul. La Alineación
de los cabezales de impresión (Print
Head Alignment) finaliza.
6 6
Σε περίπου 5 με 6 λεπτά, εκτυπώνεται
το μπλε και μαύρο μοτίβο. Η λειτουργία
Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης
(Print Head Alignment) έχει ολοκληρωθεί.
Si la luz de Alarma
Εάν η λυχνία Προσοχή (Alarm)
(Alarm) parpadea en
αναβοσβήνει πορτοκαλί, πατήστε
naranja, pulse el botón
το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ/
REANUDAR/CANCELAR
ΑΚΥΡΩΣΗΣ (RESUME/CANCEL)
(RESUME/CANCEL) y
και, στη συνέχεια, προχωρήστε
continúe con el capítulo 4.
στο Κεφάλαιο 4. Αφού
Cuando finalice la
ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,
instalación, consulte el
ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό
Manual en pantalla para
εγχειρίδιο για να επαναλάβετε
repetir la Alineación de los
τη λειτουργία Ευθυγράμμιση
cabezales de impresión
κεφαλής εκτύπωσης (Print Head
(Print Head Alignment).
Alignment).
4
Impostazione della
C o n f i g u r a n d o
carta comune
p a p e l c o m u m
1
2
3
2
3
1
2
3
4
1
2
3
5
2
1
Configuración
Τοπο θέ τη σ η
para papel normal
α πλο ύ χα ρτ ι ο ύ
1 1
Chiudere l'estensione del vassoio di
uscita (Output Tray Extension) e il
vassoio di uscita della carta (Paper
Output Tray), quindi estrarre il cassetto
(Cassette) e rimuoverne il coperchio.
1 1
Feche a Extensão da bandeja de
saída (Output Tray Extension) e a
Bandeja de saída de papel (Paper
Output Tray), em seguida puxe o
Cassete (Cassette) e retire sua capa.
1
1 1
Cierre la extensión de la bandeja de
salida (Output Tray Extension) y la
bandeja de salida del papel (Paper
Output Tray), empuje el cassette
(Cassette) y retire la tapa de éste.
1 1
Κλείστε την προέκταση θήκης εξόδου
(Output Tray Extension) και τη θήκη εξόδου
χαρτιού (Paper Output Tray) και, στη
συνέχεια, τραβήξτε προς τα έξω την κασέτα
(Cassette) και αφαιρέστε το κάλυμμά της.
2 2
Tirare la leva nella direzione
della freccia e aprire il cassetto
(Cassette).
2 2
Puxe a alavanca na direção
da seta e estenda o Cassete
(Cassette).
2 2
Empuje la palanca en la dirección
de la flecha y extienda el cassette
(Cassette).
2 2
Τραβήξτε το μοχλό προς την
κατεύθυνση του βέλους και
επεκτείνετε την κασέτα (Cassette).
3 3
Fare scorrere lateralmente la guida
della carta (Paper Guide), quindi
regolare la guida anteriore in base
al formato dei fogli.
3 3
Deslize a Guia do Papel (Paper
Guide) para as laterais, em
seguida ajuste a guia frontal ao
tamanho do papel.
3 3
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) a ambos lados y ajuste la
guía frontal al tamaño del papel.
3 3
Σύρετε τον οδηγό χαρτιού (Paper
Guide) προς τα άκρα και, στη
συνέχεια, προσαρμόστε τον
μπροστινό οδηγό στο μέγεθος
χαρτιού.
4 4
Posizionare la carta sul lato destro
e regolare la guida sinistra in base
al formato dei fogli utilizzato.
4 4
Coloque o papel no lado direito
e ajuste a guia da esquerda para
adequar ao tamanho de papel
utilizado.
4 4
Coloque el papel en el lado
derecho y ajuste la guía izquierda
al tamaño del papel utilizado.
4 4
Τοποθετήστε χαρτί στη δεξιά
πλευρά και προσαρμόστε τον
αριστερό οδηγό για να ταιριάζει
με το μέγεθος χαρτιού που
χρησιμοποιείται.
5 5
Collegare il coperchio del cassetto
(Cassette Cover).
Fare scorrere indietro il cassetto
(Cassette) finché non scatta in
posizione.
Per informazioni sulla carta, consultare
il Manuale a video che verrà installato
in seguito.
5 5
Anexe a Tampa do cassete
(Cassette Cover).
Deslize o Cassete (Cassette) para
trás até que ele encaixe no lugar
certo.
Para obter mais informações sobre
papel, consulte o Manual Interativo
que será instalado mais tarde.
5 5
Coloque la cubierta del cassette
(Cassette Cover).
Deslice el cassette (Cassette)
hacia dentro hasta que haga clic
en su lugar.
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
que se instalará posteriormente.
5 5
Συνδέστε το κάλυμμα κασέτας
(Cassette Cover).
Σύρετε την κασέτα (Cassette) πίσω
προς τα μέσα έως ότου ασφαλίσει
στη θέση της.
Για πληροφορίες σχετικά με το χαρτί,
ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο
το οποίο θα εγκατασταθεί αργότερα.

Publicidad

loading