Resumen de contenidos para Juzo Pro Patella Xtec Plus
Página 1
JuzoPro Patella Xtec Plus Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d‘emploi · Istruzioni d‘uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użyci · Инструкция по эксплуатации ...
Página 2
JuzoPro Patella Xtec Plus JuzoFlex Patella Xtra...
Página 3
Orthese bitte gut aus und lassen Sie diese – nach Möglichkeit liegend – bei Zimmertemperatur trocknen, Die Orthese sitzt richtig, wenn sie das Knie umschließt, nicht wringen. Wir empfehlen hierfür das milde Juzo ohne dabei einen zu starken (schmerzhaften) Druck Spezialwaschmittel. Um die Trockenzeit zu verringern, auszuüben.
Página 4
strumpf bis zum Knie (AD) zu tragen. Bei Nichtbeachtung der Kontraindikationen kann von der Unternehmensgruppe der Julius Zorn GmbH keine Haftung übernommen werden. Nebenwirkungen Bei sachgemäßer Anwendung sind keine Nebenwirkun- gen bekannt. Sollten dennoch negative Veränderungen (z. B. Hautirritationen) während der verordneten Anwendung auftreten, so wenden Sie sich bitte um- gehend an Ihren Arzt oder medizinischen Fachhandel.
Do not wring it out. We recommend 2. Then position the knee orthosis so that the patella using the gentle Juzo special detergent for this. You (kneecap) is enclosed by the patella pad. can reduce the drying time by placing the orthosis on 3.
Página 6
one or more of the product ingredients, please consult your doctor before using the product. If your symptoms worsen during the time you are wearing the product, please take off the orthosis and consult a medical specialist immediately. The manufacturer does not accept any liability for damage/injuries resulting from improper use or misuse.
Nous vous recommandons pour cela la lessive (douloureuse). spéciale Juzo. Pour réduire le temps de séchage, Un réajustement de l‘orthèse est possible à tout moment vous pouvez placer votre orthèse sur une serviette en répétant l‘étape 3.
la partie du corps soignée doivent être recouvertes d’un pansement stérile. En cas de varices et d’œdèmes, il faut en outre porter un bas de compression allant jusqu’au genou (AD). En cas de non-respect des contre-indications, le groupe de sociétés Julius Zorn GmbH n’assume aucune responsabilité.
Si raccomanda l’uso di Juzo Detersivo Speciale per tessuti delicati. Per ridurre i L‘ortesi è posizionata correttamente quando fascia il tempi di asciugatura, posizionare l’ortesi in uno spesso...
In caso di inosservanza delle controindicazioni, Julius Zorn GmbH non si assume alcuna responsabilità. Effetti collaterali In caso di utilizzo corretto non sono noti effetti collaterali. Qualora durante l’utilizzo prescritto dovessero tuttavia insorgere alterazioni negative (ad es. irritazioni cutanee), rivolgersi immediatamente al proprio medico o al negozio specializzato in prodotti medicali.
3. Pode reforçar o efeito sobre a rótula fechando possível - deixe-as secar à temperatura ambiente, sem individualmente as correias. Para isso, faça um ligeiro torcer. Recomendamos Juzo Detergente Especial suave. ângulo de flexão no joelho. Pare encurtar o tempo de secagem coloque as roupas de compressão sobre uma toalha turca bem grossa,...
Página 12
quaisquer efeitos colaterais. Contudo, em qualquer dos casos, como por ex., irritação da pele, agravamento dos sintomas, etc., deve consultar o seu médico / fisiotera- peuta ou o local onde a adquiriu. Caso haja conhecimen- to de incompatibilidade com um ou vários ingredientes deste produto, favor comunicar o seu médico antes de usá-lo.
Para este fin, recomendamos el detergente especial suave Juzo. Para acortar el tiempo La ortesis está correctamente ajustada cuando envuelve de secado, puede colocar la ortesis sobre una toalla la rodilla sin ejercer demasiada presión (y sin resultar...
contraindicaciones. Efectos secundarios Con una aplicación adecuada no se han observado efectos secundarios. Sin embargo, si se producen cambios adversos (p. ej., irritaciones cutáneas) durante la aplicación prescrita, póngase en contacto con su mé- dico o comercio especializado de productos sanitarios inmediatamente.
3. Versterk de werking van de patella door de banden - liggend op kamertemperatuur laten drogen, niet individueel te sluiten. Doe dit terwijl uw knie lichtjes uitwringen. Hiervoor raden wij het milde Juzo speciaal- gebogen is. wasmiddel aan. U kunt de droogtijd verkorten door de...
Página 16
Bijwerkingen Bij correct gebruik zijn er geen nevenwerkingen bekend. Indien desondanks negatieve veranderin- gen (bijv. huidirritaties) tijdens de voorgeschreven toepassing optreden, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw arts of de medische vakhandel. Mocht een onverdraagzaamheid tegen één of meerdere in- houdsstoffen van dit produkt bekend zijn, dan wordt u verzocht vóór het gebruik uw arts te raadplegen.
Página 17
2. Placer derefter knæortosen, således at patella stuetemperatur, helst liggende. Vi anbefaler at bruge det (knæskallen) omsluttes af patellapelotten. milde Juzo Specialvaskemiddel. Tørretiden kan afkortes 3. Gennem individuel lukning af båndene kan du ved at lægge ortosen på et tykt frottehåndklæde, rulle forstærke virkningen af patella.
produkts indholdsstoffer, bedes De søge råd hos Deres læge før brug. Hvis dine gener forværres under brugen, så konsulter omgående din læge. Hvis dine gener forværres i løbet af brugstiden, skal du tage ortosen af og omgående gå til læge. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader / kvæstelser, der er opstået som følge af forkert håndtering eller forkert brug.
Página 19
Så här tar du på din JuzoPro Patella Xtec Plus ur produkten. Vi rekommenderar att du använder vårt korrekt: milda Juzo Specialtvättmedel. Torktiden kan förkortas 1. Dra knäortosen över framfoten och upp till avsett genom att ortosen läggs på en tjock frottéhandduk, ställe på...
Página 20
på grund av en felaktig hantering eller användning för obehörigt ändamål. Vid reklamationer gällande denna produkt, exempelvis i fråga om skador på det stickade materialet eller bris- tande passform, ombeds du vända dig direkt till åter- försäljaren. Enbart allvarliga tillbud som kan medföra allvarlig försämring av hälsotillståndet eller dödsfall ska rapporteras till tillverkaren och behöriga myndigheter i medlemsstaten i fråga.
Página 21
Älä väännä Näin puet JuzoPro Patella Xtec Plus -tuen tukea kuivaksi. Suosittelemme käyttämään mietoa oikein: Juzo-erikoispesuainetta. Jos haluat lyhentää kuivumisai- 1. Vedä polvituki jalkaterän ja nilkan ylitse asianmukai- kaa, aseta tuki paksulle froteepyyhkeelle, kääri pyyhe seen kohtaan polvessa.
Página 22
Valmistaja ei vastaa vahingoista / loukkaantumisista, joiden syynä on asiaton käsittely tai käyttöön vieraaseen tarkoitukseen. Jos haluat tehdä tuotteesta reklamaation (jos esimerkiksi neuloksessa on vaurioita tai jos tuotteen istuvuudessa on puutteita), ota yhteyttä suoraan terve- ydenhuollon tuotteiden jälleenmyyjään. Valmistajalle ja sen jäsenvaltion asianomaiselle viranomaiselle, jossa tuotetta käytetään, on ilmoitettava ainoastaan vakavista vaaratilanteista, joissa käyttäjän terveydentila on huonontunut merkittävästi tai jotka voivat johtaa...
Página 23
La den om mulig tørke liggende ved Knebandasje (a), Føringspelotte (b). Patellabånd (c). romtemperatur. Hertil anbefaler vi det skånsomme Juzo Slik setter du JuzoPro Patella Xtec Plus riktig vaskemiddelet. For å forkorte tørketiden kan du legge på:...
Página 24
ved skader på strikkevaren eller mangler i passformen, ber vi om at du kontakte din medisinske fagforhandler direkte. Bare alvorlige hendelser som kan føre til en vesentlig forringelse av helsetilstanden eller død, skal rapporteres til produsenten og den kompetente myndigheten i medlemsstaten. Alvorlige hendelser er definert i artikkel 2 (65) i EU-forordningen 2017/745 om medisinsk utstyr (MDR).
μογής της όρθωσης επαναλαμβάνοντας το βήμα 3. στύψετε. Προτείνουμε το ήπιο ειδικό απορρυπαντικό της Ανάλογη της θεραπείας μετατροπή του Juzo. Για να μειωθεί ο χρόνος στεγνώματος, μπορείτε προϊόντος JuzoPro Patella Xtec Plus να τοποθετήσετε την όρθωση σε μια χοντρή πετσέτα, (πάντα...
Página 26
Αρτηριακές διαταραχές, όλες οι μορφές κιρσών, μεταθρομβωτικές καταστάσεις, έλκος, πρόσφατες ή επαναλαμβανόμενες θρομβοφλεβίτιδες, μόνιμα οιδήματα κνήμης, δερματικές παθήσεις ή ερεθισμοί του δέρματος. Τυχόν ανοιχτές πληγές στην περιοχή πρέπει να καλύπτονται αρχικά σε αποστειρωμένη κατάσταση. Σε περίπτωση κιρσών και οιδημάτων, απαιτείται πρόσθε- τα...
Página 27
1. Diz ortezini ayağın üzerinden dizin istenen bölgesine Bunun için Juzo özel hassas deterjanını öneririz. Kuruma çekin. süresini kısaltmak için ortezi kalın bir banyo havlusunun 2. Ardından diz ortezini patella (diz kapağı), patella üzerine koyun, sıkıca sarın ve kuvvetli bir şekilde bastırın.
Página 28
doktora başvurunuz. Kullanım sırasında şikayetleriniz şiddetlenirse lütfen ortezi çıkarın ve derhal doktorunuza danışın. Usule aykırı veya amaç dı ı kullanım nedeniyle meydana gelen hasarlardan / yaralanmalardan üretici sorumlu tutulamaz. Ürünle ilgili olarak, örneğin örgü kumaşta hasar veya ürünün oturmasında kusurlar olması gibi şikayetler durumunda lütfen doğrudan yetkili tıbbi cihaz satıcınıza danışın.
Página 29
2. Zatim pozicionirajte ortozu za koljeno tako da jastučić temperaturi, nemojte je cijediti. Za to preporučujemo za patelu okružuje patelu (iver koljena). blago specijalno sredstvo za pranje tvrtke Juzo. Kako 3. Djelovanje na patelu pojačavate preko individualnog biste skratili vrijeme sušenja, ortozu možete staviti na zatvaranja traka.
Página 30
pogoršaju javite se hitno svom lijeèniku. Ako se tijekom nošenja vaše tegobe pogoršaju, skinite ortozu i molimo odmah se obratite liječniku. Proizvoðaè ne odgovara za štete / ozljede koje su nastale nestruènim rukovanjem ili uzimanjem u pogrešnu svrhu. U slučaju reklamacija vezano za proizvod, primjerice oštećenja pletiva ili nedostataka u kroju, molimo direktno se obratite svojoj specijaliziranoj trgovini medicinskih proizvoda.
Página 31
Czynność tę wyżymać. Zalecamy użycie specjalnego, łagodnego należy wykonać po lekkim zgięciu nogi w kolanie. płynu do prania Juzo. Schnięcie można przyspieszyć w następujący sposób: rozłożyć ortezę na grubym ręczniku Pozycja ortezy jest prawidłowa, jeśli obejmuje ona kola- frotowym, ciasno zwinąć...
Página 32
podczas prawidłowego stosowania. W przypadku wystą- pienia jakichkolwiek negatywnych zmian (np. podrażnień skóry) podczas zaordynowanego stosowania należy się niezwłocznie skontaktować ze swoim lekarzem lub personelem sklepu medycznego. W razie stwierdzonej nietolerancji jednego lub kilku składników tego produktu przed jego użyciem należy skonsultować się z lekarzem. Jeśli objawy nasilą...
по возможности в горизонтальном положении, не соответствии с терапией отжимая. Мы рекомендуем использовать для этого (всегда по согласованию с врачом) специальное мягкое моющее средство Juzo. Чтобы 4. Для разборки ортеза JuzoPro Patella Xtec Plus его сократить время сушки, положите ортез на толстое нужно вывернуть наизнанку.
Página 34
надколенника, высокое стояние надколенника Противопоказания При следующих картинах болезни перед использо- ванием ортеза необходимо проконсультироваться с врачом: Нарушения артериального кровообращения, все формы варикоза, посттромботические состояния, изъязвления, недавно перенесенный или рециди- вирующий тромбофлебит, постоянный отек голени, заболевания или раздражения кожи; открытые раны на...
Página 35
.الخطوة رقم يف أي وقت اإلمكان - يف درجة ح ر ارة الغرفة، وال تعرصه. ونويص لذلك باستخدام املنظف الخاص املعتدل من . ولتقليل وقت Juzo التجفيف، ميكنك وضعه عىل منشفة وبرية سميكة ولفه بها مبا تعديل جهاز JuzoPro Patella Xtec Plus ثم...
Página 36
موانع االستعامل ال ينبغي ارتداء الجهاز التقوميي يف حالة األم ر اض التالية إال :بعد استشارة الطبيب ،اضط ر ابات الدورة الدموية الرشيانية، جميع أشكال الدوايل حاالت ما بعد الجلطات، التقرحات، التهاب الوريد الخثاري الحديث أو املتكرر، وذمة دامئة أسفل الساق الدامئة، أم ر اض الجلد...
Página 37
Takto si správne natiahnete svoju nežmýkajte. Odporúčame jemný špeciálny prací JuzoPro Patella Xtec Plus: prostriedok Juzo. Aby sa znížila doba sušenia, môžete 1. Natiahnite ortézu cez priehlavok na naplánované položiť ortézu na hrubý froté uterák, pevne zrolovať a miesto na kolene.
Página 38
vznikajú na základe neodbornej manipulácie alebo používania na iné účely. V prípade reklamácií v súvislosti s produktom, ako napríklad poškodenia pleteniny alebo nedostatky v pri- spôsobení, obráťte sa priamo na vášho predajcu zdra- votníckych potrieb. Iba závažné udalosti, ktoré môžu viesť...
Plus: Kolenski povoj (a), Vodilna pelota (b), Trak za v ležečem položaju. Ortoze ne ožemajte. Priporočamo pogačično kito (c). uporabo posebnega blagega detergenta Juzo. Čas Tako pravilno namestite ortozo sušenja lahko skrajšate tako, da ortozo položite na JuzoPro Patella Xtec Plus: debelo frotirno brisačo, jo tesno zavijete in močno oža-...
V primeru s pripomočkom povezanih reklamacij, na primer zaradi poškodbe pletiva ali pomanjkljivosti v prilagajanju, se obrnite neposredno na svojega specia- liziranega prodajalca medicinskih pripomočkov. Samo o resnih dogodkih, ki povzročijo znatno poslabšanje zdravstvenega stanja ali lahko celo privedejo do smrti, je treba poročati proizvajalcu in pristojnemu organu države članice.
Página 42
Hersteller Medizinprodukt Herstellungsdatum Verwendbar Charge Art. Nr. Bedeutung der Symbole Manufacturer Medical Device Date of Usable until Batch Item No. Meaning manufacture of the signs Fabricant Dispositif médical Date de fabrication Utilisable Réf. art. Signification jusqu’à des symboles Produttore Prodotto medicale Data di Utilizzabile Partita...
Página 43
Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Elektronische Gebrauchsanweisung Hausmüll möglich Follow the instructions for use / Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi / À...
Página 44
Gültig für | Valid for: JuzoPro Patella Xtec Plus Made in Germany Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...