Página 1
Part no 6159932490 Issue no Series Date 09/2017 Page 1 / 64 AUTOMATION 1AM - 2 RM SC2-065-1AM500-S4Q 2051474224 SC2-055-1AM700-S4Q 2051474234 SC2-045-1AM1000-S4Q 2051474244 SC2-035-1AM1500-S4Q 2051474254 SC2-025-1AM2200-S4Q 2051474264 SC2-065-2RM500-S4Q 2051474364 SC2-055-2RM700-S4Q 2051474374 SC2-045-2RM1000-S4Q 2051474384 SC2-035-2RM1500-S4Q 2051474394 SC2-025-2RM2200-S4Q 2051474404 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the ...
Página 2
6159932490_08 Series: D WARNING AVVISO Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 370273) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 370273).
Página 3
До использования или вмешательства на инструменте необходимо прочитать, усвоить и соблюдать нижеследующую информацию, а также указания, приведенные в пособии по технике безопасности (Артикул товара : 370273). Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com...
6159932490_08 Series: D IDENTIFICATION Week n° Part no 8888888888 Issue no Series Date 02/2088 Page 1 / 100 XXXXXXXXXXXX XXX Part no 61599 X X D X X X - X X X X Issue no Series Date 02/201 Page 1 / 10 Year of Serial n°...
Página 5
6159932490_08 Series: D COMPLETE TOOL ASSEMBLY Glue Loctite 243 20Nm 20Nm 15Nm 2050504703 Item Description Part No Case clutch assembly 2050528333 Output assembly 2050492773 Clutch module S/O Low 2050491633 Clutch module S/O Medium 2050491643 Clutch module S/O High 2050491663 Gearbox 2200 rpm 2050505543 Gearbox 1500 rpm 2050505533...
Página 6
6159932490_08 Series: D CASE CLUTCH - MODULE ASSEMBLY Item Description Part No CASE CLUTCH MODULE 2050528333 Label warning 468093 Clip spring 2050076713 Cap - Thread protection 465893 Plain bearing leadfree D14D16x10 2050512633 Case clutch automation 2050527513 6 / 64 09/2017...
Página 7
6159932490_08 Series: D OUTPUT - MODULE ASSEMBLY Grease LS-EP1 (273273) Item Description Part No OUTPUT MODULE 2050492773 Ring spring ext. 443773 Ring 443763 Spring compression 301013 Sleeve 443613 O-Ring ID 17.5 X 1.5 70 shore A 2050492763 Output support bearing 2050492603 Ball Ø2.5 280313...
Página 10
6159932490_08 Series: D GEARBOXES - MODULE ASSEMBLY Item Description Part No Inversed snap ring Ø24 2050505423 Bearing ISO 61901 2Z 349093 Washer 20 x 12 x 0.5 392513 Cage output (7,14 ratio) long 2050504883 Wheel planet 17T x 10mm wide 2050491073 Wheel planet 14T x 10mm wide 2050491083...
6159932490_08 Series: D MOTOR - MODULE ASSEMBLY Grease Molykote G68 (375223) ISO VG15 (27652 ) 0.040 0.025 Item Description Part No MOTOR MODULE 2050528343 Bearing 4 x 13 x 5 ISO 624 2Z 216663 Bearing 7 x 22 x 7 ISO 627 2Z 282123 Pin spring 1.5 x 14 2050311523...
Página 12
6159932490_08 Series: D CONTROL TOP 1AM - MODULE ASSEMBLY Item Description Part No CONTROL TOP 1AM MODULE 2050498853 O-Ring 22x2 70 IRHD 291553 Valve complete - Shut Off 466733 Fitting - Pressure sensor 444973 Muffler 457923 Spring - Start / Shut Off valve 2050493213 Block - Manifold - 1AM 2050527533...
Página 13
6159932490_08 Series: D CONTROL TOP 2RM - MODULE ASSEMBLY 11 12 Item Description Part No CONTROL TOP 2RM MODULE 2050498863 O-Ring 22x2 70 IRHD 291553 Fitting - Pressure sensor 444973 Muffler 457923 Valve Shut Off lever start 2050493263 Spring Shut Off valve 2050493293 Block - Manifold - 2RM 2050527543...
Página 14
6159932490_08 Series: D DIMENSIONS Ø32 ±0.05 Inlet port Exhaust port 1/8" BSP Inlet port Exhaust port 1/8" BSP 1/8" BSP 1/8" BSP Exhaust / Exhaust port Reverse port Signal port Signal port 1/8" BSP 1/8" BSP M5x0.8 M5x0.8 14 / 64 09/2017...
6159932490_08 Series: D SPARE PARTS LIST The service list is published as a guide to expectant life of component parts, the replacement levels are based on average tool usage over one year period. Example: For 10 tools in use, 10 high wear items will be required per year , 4 medium wear items, etc... Note : Quantities must be increased where tool is subjected to more severe and / or continuous usage.
6159932490_08 Series: D Description Part No Gearboxes Bearing 349093 Washer 392513 1 or 2 O-Ring 394943 O-Ring 455653 Cage: 1st stage 2050491043 Cage: output 2050491053 Wheel planet 17 T 2050491073 Wheel planet 14 T 2050491083 3 or 6 Back plate 2050491093 Rotor sleeve 2050491103...
Página 17
6159932490_08 Series: D Description Part No Control top 1AM Needle 2x11.8 406713 Gasket manifold 2050528363 Control top - Automation 2050527553 Block - Manifold - 1AM 2050527533 Case motor automation 2050527523 Spring - Start / Shut Off valve 2050493213 Muffler 457923 Fitting - Pressure sensor 444973 Valve complete - Shut Off...
This applies in particular to We, Desoutter, cannot be held liable for the trademarks, model denominations, part numbers consequences of using the declared values, and drawings. Use only authorized parts. Any...
6159932490_08 English Series: D When the torque is reached, the internal control MAINTENANCE INSTRUCTIONS is disengaged and the air supply to the motor is The use of spare parts/accessories shut off. You should then shut off the air supply to other than those originally supplied the tool, to allow it to reset.
Página 20
Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s’applique Desoutter ne saurait être tenue responsable plus particulièrement aux marques déposées, des conséquences de l’utilisation des valeurs dénominations de modèles, numéros de...
Français 6159932490_08 (French) Series: D débrayée et l'alimentation en air du moteur est Remarque : Cet outil est équipé de coupée. Fermer alors l'alimentation en air de palettes pouvant fonctionner sans air l'outil pour lui permettre de se réinitialiser. lubrifié. Toutefois une petite quantité d’huile permet à...
Español 6159932490_08 (Spanish) Series: D colocada sobre el tornillo que desee apretar. Nota: Las aletas de esta herramienta El motor arrancará y apretará el tornillo al par pueden funcionar con aire sin lubricar. solicitado. Configure el par ajustando la tensión A pesar de todo, una pequeña cantidad del muelle del embrague (C).
Página 24
Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des des Benutzers ab. Inhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere für Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen Teilenummern und Zeichnungen. Nur die einer Anwendung der genannten Werte zugelassenen Ersatzteile verwenden. Schäden anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
Página 25
Deutsch 6159932490_08 (German) Series: D das Werkzeug mit der Maschine und der Hinweis: Die Leerlaufdrehzahl des anzuziehenden Verschraubung verbunden ist. Werkzeuges in regelmäßigen Abständen Der Motor läuft an und zieht die Verschraubung und nach jedem Einsatz überprüfen. bis zum erforderlichen Drehmoment fest. Hierfür das Schleifmittel ausbauen.
Página 26
Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione condizioni fisiche dell’utente. totale o anche solo parziale del presente documento salvo previa autorizzazione, Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti specialmente per quanto concerne i marchi responsabili per le conseguenze derivanti depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Italiano 6159932490_08 (Italian) Series: D il commando interno si stacca e l’aria al motore Nota: Questo attrezzo è dotato di palette viene chiusa. Dovete quindi chiudere l’arrivo di che possono funzionare senza aria aria all’attrezzo per permettergli di resettarsi. lubrificata. Tuttavia una piccola quantità di olio permette all’attrezzo di fornire tutta la sua potenza e prolunga la sua durata di vita.
Página 28
7SJ UK da condição física do usuário. Todos os direitos são reservados. É proibida Nós da Desoutter, não podemos nos qualquer utilização ilícita ou cópia total ou responsabilizar pelas conseqüências causadas parcial. Isto aplica-se particularmente a marcas pelos valores declarados, ao invés dos valores...
Português 6159932490_08 (Portuguese) Series: D necessário. Regule o toque ajustando a força na Nota: Esta ferramenta está equipada mola da embraiagem (C). Depois do torque ser com palhetas que podem funcionar sem atingido, o controlo interno é desengatado e a ar lubrificado.
Página 31
Suomi 6159932490_08 (Finnish) Series: D ja ilmansyöttö moottoriin suljetaan pois. Sinun HUOLTO-OHJEET tulisi sitten sulkea ilmansyöttö työkaluun, näin Muiden kuin valmistajan alkuperäisten mahdollistaen sen uudelleen asettamisen. varaosien/lisäosien käyttö voi johtaa huonontuneeseen suorituskykyyn ja/tai lisääntyneeseen huoltoon / melutasoon / tärinään ja näiden seurauksena jopa koko valmistajan takuun peruuttamiseen.
Página 33
Svenska 6159932490_08 (Swedish) Series: D Därefter ska du stänga av tryckluftstillförseln till UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER verktyget för att tillåta återställning. Användning av andra reservdelar/ tillbehör än de som tillhandahålls av tillverkaren kan leda till att maskinen fungerar sämre än normalt och/eller att den kräver mer underhåll och/ eller att den blir högljudd och vibrerar mer.
Página 35
Norge 6159932490_08 (Norwegian) Series: D VEDLIKEHOLDSANVISNINGER Bruk av deler/tilbehør som ikke er originalt og levert av produsenten, kan resultere i dårligere ytelse og/eller økt vedlikeholdsbehov/støynivå/vibrasjoner. Bruk av deler/tilbehør som ikke er originalt, resulterer i at produsenten TILBEHØR fraskriver seg alt ansvar. Alt tilbehør er tilgjengelig i følgende kataloger: ●...
Página 37
Dansk 6159932490_08 (Danish) Series: D VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Brug af andre reservedele/ andet tilbehør end dem, der originalt medfølger fra fabrikanten, kan medføre fald i ydeevnen og/eller forøge vedligeholdelsen/ støjniveauet/vibrationerne, og som resultat heraf komplet bortfald af TILBEHØR fabrikantens ansvar. Alt tilbehør findes i de følgende kataloger: ●...
Nederlands 6159932490_08 (Dutch) Series: D draaimoment. Stel het draaimoment in door de Opmerking: Dit gereedschap is uitgerust druk op de koppelingsveer (C) aan te passen. met schoepen, die zonder vette lucht Als het draaimoment is bereikt, wordt de interne kunnen functioneren. Een kleine regelaar ontkoppeld en de luchttoevoer naar hoeveelheid olie stelt het gereedschap de motor wordt uitgezet.
Página 40
7SJ UK έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε Απαγορεύεται η χωρίς άδεια χρήση ή η νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση αναπαραγωγή ολόκληρου ή τμήματος του...
Página 41
Ελληνικά 6159932490_08 (Greek) Series: D Μην ανοίγετε την είσοδο αέρα ένα το εργαλείο Σημείωση: Το εργαλείο αυτό διαθέτει δεν έχει ασφαλίσει στο μηχάνημα και δεν έχει πτερύγια, τα οποία μπορούν να εφαρμόσει στο προσάρτημα που πρέπει να λειτουργήσουν με αέρα χωρίς λιπαντικό. συσφιχθεί.
Página 44
és a felhasználó fizikai állapotától. illetéktelen, teljes vagy részleges felhasználás tilos. Különösen vonatkozik ez a védett Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a márkákra, modellek elnevezésére, alkatrész- és tényleges behatást tükröző értékek helyett a rajzszámra. Kizárólag csak az engedélyezett deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
Página 45
Magyar 6159932490_08 (Hungarian) Series: D a nyomórugó (C) feszítettségének állításával Megjegyzés: A készülék olyan lehet beállítani. A beállított érték elérésekor a forgólapátokkal van felszerelve, amelyek belső vezérlés kiold, és a motor levegőellátása nedvesített levegő nélkül is tudnak megszakad. Ezután el kell zárni a szerszám működni.
Página 47
Latviešu 6159932490_08 (Latvian) Series: D griezes moments ir sasniegts, iekšējā vadība TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS tiek deaktivizēta, un gaisa padeve dzinējam tiek Tādu rezerves daļu/palīgierīču lietošana, izslēgta. Pēc tam jāizslēdz instrumenta gaisa kuras nav piegādājis ražotājs, var izraisīt padeve, lai varētu to atiestatīt. veiktspējas samazināšanos un/vai biežāku apkopi / paaugstinātu trokšņu līmeni / vibrāciju un līdz ar to —...
Polski 6159932490_08 (Polish) Series: D obrotowy poprzez regulację siły napięcia Uwaga: Przyrząd ten wyposażony sprężyny zamontowanej na sprzęgle (C). Po jest w palety, które mogą działać bez osiągnięciu wymaganego momentu obrotowego smaru rozpylającego. Niemniej jednak wewnętrzny regulator zostaje odłączony i niewielka ilość...
Český 6159932490_08 (Czech) Series: D POKYNY K ÚDRŽBĚ Použití jiných náhradních dílů případně příslušenství než těch, které byly dodány výrobcem, se může projevit snížením výkonu a / nebo zvýšením nároku na údržbu, vyšší hlučností, vibracemi a mít za následek úplné zrušení záruky PŘÍSLUŠENSTVÍ...
Slovenský 6159932490_08 (Slovak) Series: D vypne sa interná kontrola a odpojí motor od Poznámka: Toto zariadenie je vybavené zdroja tlakového vzduchu. Potom by ste mali lopatkami, ktoré môžu fungovat’ bez vypnúť zdroj tlakového vzduchu, aby sa nástroj mazaného vzduchu. Malé množstvo dal nastaviť.
Prepoved Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za se še posebej nanaša na blagovne znamke, posledice uporabe navedenih vrednosti namesto imena modelov, številke sestavnih delov in vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v...
Slovenski 6159932490_08 (Slovenian) Series: D je želeni navor dosežen, bo notranja kontrola NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE izključena, dovod zraka motorju pa prekinjen. Uporaba drugih rezervnih delov/ Dovod zraka orodju morate nato izključiti, da bi pripomočkov od teh, ki jih izvorno se slednje lahko ponastavilo. dobavlja proizvajalec, lahko privede do nižje kakovosti delovanja in/ali povišane potrebe po vzdrževanju / stopnje hrupa...
Página 57
Lietuvių 6159932490_08 (Lithuanian) Series: D PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS Naudojant kitas, o ne gamintojo pateikiamas, atsargines dalis/priedus gali suprastėti įrenginio eksploatacinės savybės ir/arba padidėti poreikis remontui/triukšmo lygis/vibracijos, o dėl to gamintojo garantija gali būti visiškai PRIEDAI nutraukta. Visi priedai pateikiami šiuose kataloguose: ●...
Página 59
Русский 6159932490_08 (Russian) Series: D SC2-2RM СМАЗКА Это устройство разработано для подключения Этот инструмент оснащен лопатками, к приводу для вращения по часовой стрелке, которые могут функционировать против часовой стрелки либо попеременно, без смазанного воздуха. Однако, используя специальные клапаны. небольшое количество масла позволит...
Página 60
6159932490_08 Русский Series: D (Russian) ● Техническое обслуживание необходимо выполнять через каждые 1000 часов эксплуатации. ● Все указанные крутящие моменты могут варьироваться на величину ± 10%. ● При заказе запасных деталей всегда указывайте номер модели, серийный номер и номер по каталогу...
Página 61
6159932490_08 Series: D NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-2 ISO 8662-7 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 2051474224 SC2-065-1AM500-S4Q <2.5 <2.5 2051474234 SC2-055-1AM700-S4Q <2.5 <2.5 2051474244 SC2-045-1AM1000-S4Q <2.5 <2.5 2051474254 SC2-035-1AM1500-S4Q <2.5 <2.5 2051474264 SC2-025-1AM2200-S4Q <2.5 <2.5 2051474364...
Página 62
(Fr) DECLARATION D’INCORPORATION DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, DESOUTTER – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären hiermit, daß das (die) Produkt(e) : Drehschrauber - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
Página 63
SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): Skrutkovače - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
Página 64
(2006/42/CE). (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...