Advertencias importantes Utilización conforme a lo previsto ......................6 Para su seguridad ............................6 1 Preparación y puesta en funcionamiento JURA en Internet ............................10 Instalar la máquina ............................10 Llenar el recipiente de café en grano ......................10 Primera puesta en funcionamiento ......................10 Determinar la dureza del agua ........................14...
ATENCIÓN hace referencia a circunstancias que pueden provocar daños en la máquina. Símbolos utilizados Requerimiento de acción. Aquí se requiere una acción por su parte. Advertencias y consejos para que el manejo de su F9 sea aún más fácil. «Espresso» Indicación en el visualizador...
Elementos de control Elementos de control Recipiente de café en grano con tapa de Tapa del embudo de llenado para café protección de aroma molido Tapa del depósito de agua Embudo de llenado para café molido Depósito de agua Tapa del compartimento de accesorios Interruptor de alimentación y cable de ali- Selector giratorio para ajuste del grado mentación (parte posterior de la máquina)
Página 5
Elementos de control Parte superior de la máquina Parte frontal Botón de mando marcha/parada Visualizador g Rotary Switch Botones variables (la función de los botones Botón P (programación) depende de cada indicación del visualizador) l Selector giratorio para preparación de agua caliente...
JURA. Si se daña el cable de alimentación de esta máquina, debe encargar su reparación direc- tamente a JURA o a un servicio técnico autori- zado por JURA.
Página 7
Advertencias importantes Nunca deje la F9 y el cable de alimentación cerca de superficies calientes. Tenga cuidado de que el cable de alimentación no esté presionado ni roce con un canto agudo. No abra nunca la máquina ni intente repararla usted mismo.
Página 8
Conecte la máquina sólo al voltaje de la red especificado según la placa de características técnicas. La placa de características técnicas va fijada en la parte inferior de su F9. Para más datos técnicos, consulte el modo de empleo (véase Capítulo 9 «Datos técnicos»).
Página 9
Advertencias importantes No permitir a los niños jugar con la máquina. Mantener a los niños menores ocho años lejos de la máquina o permanecer constantemente atento. Los niños a partir de ocho años pueden utilizar la máquina sin supervisión si han entendido cómo manejarla con seguridad.
En la primera puesta en funcionamiento puede seleccionar si desea funcionamiento utilizar la F9 con o sin cartucho de filtro Blue. Recomendamos el uso de cartuchos de filtro a partir de una dureza del agua de 10 °dH. Si no sabe la dureza del agua que va a usar, la puede determinar antes que nada (véase Capítulo 1 «Preparación y puesta en funcionamiento...
Página 11
En el visualizador aparece brevemente «Almacenado» para confirmar el ajuste. «Funcionamiento del filtro» E Decida si desea utilizar su F9 con o sin cartucho de filtro CLA- RIS Blue. Primera puesta en funciona- miento con activación del cartucho de filtro ATENCIÓN...
Página 12
«La máquina se enjuaga», el sistema se enjuaga. El enjuague se detiene automáticamente. En el visualizador aparece «Por favor, seleccione». Ahora su F9 está lista para funcionar. E En el visualizador se indican los productos que puede pre- parar.
Página 13
1 Preparación y puesta en funcionamiento Primera puesta en funciona- miento sin activación del cartucho de filtro ATENCIÓN La leche, el agua gasificada y otros líquidos pueden dañar el depó- sito de agua o la máquina. T Llene el depósito de agua exclusivamente con agua fresca y fría.
Conectar la leche Su F9 permite obtener una espuma de leche cremosa de burbujas muy finas y con una consistencia perfecta. El criterio principal para espumar la leche es una temperatura de la leche de 4–8 °C. Por este motivo, recomendamos el uso de un refrigerador de leche o un termo de leche.
1 Preparación y puesta en funcionamiento Llenar el depósito de La conservación diaria de la máquina y la higiene en el manejo de la agua leche, el café y el agua son decisivas para un resultado de café siem- pre perfecto en la taza. Por este motivo, cambie el agua diaria- mente.
Por ello le recomendamos calentar precalentar las tazas. Sólo en tazas previamente calentadas puede disfrutarse de todo el aroma del café. Puede adquirir un calentador de tazas JURA en su distribuidor habitual. En el modo de programación tiene la posibilidad de realizar ajustes permanentes para todos los productos (véase Capítulo 4 «Ajustes...
2 Preparación Preparación a través de la vista en carrusel (Rotary Selec- tion): puede preparar más productos, aparte de los que se indican en la pantalla de inicio. Si gira el Rotary Switch, la vista en carrusel indica otros productos. Gire el Rotary Switch para destacar el producto deseado.
La preparación se detiene automáticamente. Su F9 está de nuevo lista para funcionar. Latte Macchiato, Su F9 le prepara Latte Macchiato, Cappuccino, Flat White y otras Cappuccino y otras especialidades de café con leche pulsando simplemente un botón.
E La especialidad de café deseada ha de prepararse en un plazo de aprox. 1 minuto después de cargar el café molido. En caso contrario la F9 interrumpe el proceso y vuelve a estar en modo de disposición. La preparación de todas las especialidades de café con café molido sigue siempre el mismo patrón.
2 Preparación Adaptar de forma Puede adaptar fácilmente y de forma permanente la cantidad de permanente la cantidad agua de todos los productos simples al tamaño de taza. La cantidad de agua al tamaño de se ajusta una vez tal y como se indica en el siguiente ejemplo. A par- taza tir de ese momento saldrá...
2 Preparación Ajustar el mecanismo de Usted puede adaptar el mecanismo de molienda sin escalona- molienda miento al grado de tueste de su café. ATENCIÓN Si ajusta el grado de molido con el mecanismo de molienda parado, pueden producirse daños en el selector giratorio para ajuste del grado de molido.
Condición previa: su F9 está conectada a través del interruptor de alimentación. T Coloque un recipiente debajo de la salida combinada. Q T Pulse el botón de mando marcha/parada para conectar la F9. «Bienvenido a JURA» «La máquina se calienta»...
El pro- ceso se detiene automáticamente. Su F9 está desconectada. E Si la F9 se desconecta con el botón de mando marcha/parada, la máquina consumirá menos de 0,1 W de energía en modo de espera. Utilice el interruptor de alimentación para desenchufar...
(«5/7») «Visualizador» agua. T Modifique los ajustes del visualizador. «Ajustes de conser- «Funcionamiento del T Seleccione si utiliza su F9 con o sin vación» («6/7») filtro», cartucho de filtro CLARIS Blue. «Dureza del agua» (sólo si T Ajuste la dureza del agua.
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Opción del programa Subopción Explicación «Informaciones» «Contador de prepara- T Mantenga un control sobre todos los («7/7») ciones», productos preparados y consulte la «Contador de conser- cantidad de programas de conservación vación», ejecutados.
Página 26
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Producto Intensidad Cantidad Otros ajustes del café Dos Ristrettos, – Cantidad de café: la cantidad Temperatura (igual que Dos Espressos, ajustada de producto simple para el producto simple), Dos cafés se duplica. nombre del producto Cappuccino, 8 niveles Cantidad de café: 25 ml – 240 ml...
4 Ajustes permanentes en el modo de programación g T Gire el Rotary Switch para modificar el ajuste de la intensidad del café. T Pulse el botón «Guardar». En el visualizador aparece brevemente «Almacenado». «Café» O T Pulse el botón P para salir del modo de programación. «Por favor, seleccione»...
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Cambiar el nombre de los En la opción del programa «Ajustes del producto» / «Modo experto» productos podrá cambiar el nombre de todos los productos. Ejemplo: así se cambia el nombre del producto de «Espresso». Condición previa: el visualizador indica «Por favor, seleccione».
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Desconexión automática Mediante la desconexión automática de su F9 puede ahorrar ener- gía. Si la función está activada, su F9 se desconectará automática- mente después de la última acción realizada en la máquina, una vez transcurrido el tiempo ajustado.
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Ejemplo: así se cambia el modo de ahorro de energía de «Activo» «Inactivo». Condición previa: el visualizador indica «Por favor, seleccione». O T Pulse el botón P. «Estado de conservación» («1/7») g T Gire el Rotary Switch hasta que se indique «Ajustes de la máquina»...
CLARIS Blue y si lo ha activado. Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente deberá descalci- ficar la F9. Por eso, es importante ajustar la dureza del agua correcta. La dureza del agua puede ajustarse sin escalonamiento entre 1 °dH y 30 °dH.
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Ajustes del visualizador En la opción del programa «Ajustes de la máquina» («5/7») / «Visuali- zador» puede ajustar el brillo y el contraste del visualizador (en tan- tos por ciento). Condición previa: el visualizador indica «Por favor, seleccione».
T Pulse el botón «Sí». En el visualizador aparece brevemente «Almacenado». Su F9 está desconectada. Idioma En esta opción del programa podrá ajustar el idioma de su F9. Ejemplo: así se modifica el idioma de «Español» a «English». Condición previa: el visualizador indica «Por favor,...
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Consultar informaciones En la opción del programa «Informaciones» («7/7») podrá consultar las siguientes informaciones: «Contador de preparaciones»: cantidad de especialidades de café, de café con leche y de agua caliente «Contador de conservación»: cantidad de programas de con- servación realizados (limpieza, descalcificación, etc.) «Versión»: versión del software...
5 Conservación 5 Conservación Su F9 dispone de los siguientes programas de conservación integra- dos: Enjuagar la máquina («Enjuague del sistema de café») Enjuagar la salida combinada del sistema de leche («Enjuague del sistema de leche») Limpiar la salida combinada del sistema de leche («Limpiar...
5 Conservación Enjuagar el sistema de Después de cada preparación de leche, la F9 requiere un enjuague leche del sistema de leche. Condición previa: el visualizador indica «Enjuagar Cappuccino». T Coloque un recipiente debajo de la salida combinada. k T Pulse el Rotary Switch.
«La limpieza del sistema de leche se ha efectuado correctamente». Su F9 está de nuevo lista para funcionar. Desmontar y enjuagar la Para un funcionamiento impecable de la salida combinada y por salida combinada motivos de higiene, es estrictamente necesario desmontarla y enja- guarla diariamente si ha preparado leche.
Página 38
250 ml de agua fría y un tapón de detergente del sistema de leche JURA. Enjuage después a fondo los componentes. T Coloque la tubuladura de aspiración de aire. T Vuelva a ensamblar el sistema de leche. Preste atención en este caso a la numeración de los componentes.
5 Conservación Colocar y activar el filtro Su F9 ya no necesitará descalcificación si emplea el cartucho de filtro CLARIS Blue. Si durante la primera puesta en funcionamiento toda- vía no ha activado el cartucho de filtro, puede hacerlo a continua- ción.
E El efecto del filtro se agota después de haber pasado 50 litros Cambiar el filtro de agua por el mismo. Su F9 solicita un cambio de filtro. E El efecto del filtro se agota después de dos meses. Ajuste la duración con ayuda del disco indicador de fecha en el porta-...
E El programa de limpieza dura aproximadamente 20 minutos. E No interrumpa el programa de limpieza. La calidad de la lim- pieza se vería afectada por ello. E Las pastillas de limpieza JURA pueden adquirirse en comercios especializados. Condición previa: el visualizador indica «Limpiar la...
Descalcificar la máquina La F9 se calcifica debido al uso y solicita automáticamente una des- calcificación. La calcificación depende del grado de dureza del agua. E Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Blue y éste está activado, no aparecerá...
Página 43
(p. ej., mármol) puede provocar daños en las mismas. T Elimine inmediatamente las salpicaduras. E El programa de descalcificación dura aproximadamente 40 minutos. E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en comercios especializados. Condición previa: el visualizador indica «Descalcificar». O T Pulse el botón P.
Página 44
5 Conservación T Coloque un recipiente debajo de la salida de agua caliente y la salida combinada. l T Abra el selector giratorio hasta la posición m. «La máquina se descalcifica», sale agua varias veces por la salida de agua caliente. El proceso se interrumpe, «Cerrar mando».
T Retire el depósito de agua. T Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Blue, retírelo. T Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA en el depósito de agua completamente lleno. T Deje la solución descalcificadora en el depósito de agua durante varias horas (por ejemplo toda la noche).
Capítulo 1 «Preparación y puesta en funciona- posible. miento – Llenar el recipiente de café en grano»). «Enjuagar La F9 requiere un enjuague del T Lleve a cabo el enjuague del sistema de Cappuccino» sistema de leche. leche (véase Capítulo 5 «Conservación –...
Descalcificar el depósito de agua»). depósito de agua. El mecanismo de En el mecanismo de T Póngase en contacto con el servicio molienda hace mucho molienda hay cuerpos al cliente de su país (véase Capítulo 11 ruido. extraños. «Contactos JURA / Advertencias legales»).
Página 48
Se indican otros – T Desconecte la F9 mediante el mensajes de «Error». interruptor de alimentación. Póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contac- tos JURA / Advertencias legales»).
8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el Conserve el embalaje de la F9. Éste tiene la función de proteger la sistema máquina cuando sea transportada. Para proteger la F9 de heladas durante el transporte, el sistema ha de vaciarse.
9 Datos técnicos 9 Datos técnicos Voltaje 220–240 V ~, 50 Hz Potencia 1450 W Marca de conformidad Consumo de energía aproximadamente 5 Wh «Ahorrar energía» «Activo» Consumo de energía aproximadamente 16 Wh «Ahorrar energía» «Inactivo» Presión de bomba estática máx. 15 bares Capacidad del depósito de agua 1,9 l Capacidad del recipiente de café...
10 Índice alfabético 10 Índice alfabético Adaptar de forma permanente la cantidad de Datos técnicos 50 agua al tamaño de taza 20 Depósito de agua 4 Adaptar los ajustes del producto 25 Descalcificar 45 Agua caliente 21 Llenar 15 Ajustes Depósito de posos 4 Ajustes de conservación 30 Descalcificar...
Página 52
Instalar la máquina 10 Internet 10 Restablecer los ajustes de fábrica 33 Interruptor de alimentación 4 Unidad de cantidad de agua 32 Modo experto 25 JURA Contactos 56 Onderhoud Internet 10 Conservación regular 23 Latte Macchiato 18 Página web 10...
Página 53
10 Índice alfabético Recipiente de café en grano Limpiar 45 Llenar 10 Recipiente de café en grano con tapa de protección de aroma 4 Ristretto 17, 18 Dos Ristrettos 18 Rotary Selection 16 Rotary Switch 5 Salida Salida combinada ajustable en altura 4 Salida de agua caliente 4 Salida combinada Desmontar y enjuagar 37...
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilus- Modificaciones técnicas traciones empleadas en el presente modo de empleo son esquemá- ticas y no muestran los colores originales de la máquina. Su F9 puede diferir en algunos detalles. ¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las opciones de contacto Observaciones del cliente facilitadas en www.jura.com.