Silverline 633630 Manual De Instrucciones

Mini amoladora neumática
Ocultar thumbs Ver también para 633630:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Air Micro Grinder Kit 90psi
FR Coffret meuleuse pneumatique et accessoires de précision
DE Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör
ES Mini amoladora neumática
IT Mini smerigliatrice ad aria compressa
NL Stift freesmachine
PL Pneumatyczna mikroszlifierka w zestawie
Version date: 31.05.17
silverlinetools.com
633630
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 633630

  • Página 1 633630 XXXXXX Air Micro Grinder Kit 90psi FR Coffret meuleuse pneumatique et accessoires de précision DE Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör ES Mini amoladora neumática ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Mini smerigliatrice ad aria compressa ANNI DI GARANZIA...
  • Página 2 Fig. A Fig. B...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if No load speed you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand Rated speed this manual.
  • Página 5: General Safety

    633630 Air Micro Grinder Kit Use the correct air hose General Safety • Use lightweight hose to connect the tool to the air compressor WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instruc- • Most air tools should be fitted with a coil hose; only use a straight hose with spray guns tions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • When spraying, ensure the gun is connected to a clean, filtered air supply Save all warnings and instructions for future reference. The term "air tool" in the warnings refers to your air operated tool. Always disconnect Work Area Safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Página 6 For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Accessories Address: Powerbox • Accessories for this tool are available from your Silverline stockist Boundary Way • Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or toolsparesonline.com Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom Storage • When you store the machine use, always ensure there is oil in the inline oiler. If necessary, top up the oil before packing the machine away neatly in its case •...
  • Página 7 633630 Air Micro Grinder Kit silverlinetools.com...
  • Página 8: Troubleshooting

    Have the tool repaired by an authorised Silverline service centre Tool will not stop after trigger is Throttle valve O-ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authorised Silverline service centre fully released If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components. deficiencies are related to material or manufacturing of the product. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized repair repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We agents. may reject unsuitable or Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee condi- unsafe deliveries.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéri- stiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 11: Coffret De Meuleuse Pneumatique De Précision

    633630 Coffret de meuleuse pneumatique de précision Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité relatives aux outils pneumatiques AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge pneumatique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures...
  • Página 12: Avant Utilisation

    à la corrosion des pièces internes en • De manière générale, la pression maximale en service des outils pneumatiques Silverline raison d’un air humide et sale, et du non-respect des instructions ci-dessous.
  • Página 13 633630 Coffret de meuleuse pneumatique de précision silverlinetools.com...
  • Página 14 Remplacez l’accessoire l’appareil est en marche (déformations, fissures etc.) Arbre courbé Faites réparer l’appareil dans un centre agréé Silverline L’appareil ne s’arrête plus, Joint torique de la gâchette, ou support du même en relâchant la Faites réparer l’appareil dans un centre agréé Silverline joint endommagé...
  • Página 15: Conditions Générales

    Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. gent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées imprudente du produit. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. de fabrication. Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Página 16: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus Leerlaufdrehzahl diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    633630 Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör stets so, dass die Gefahr möglichst gering gehalten wird. Allgemeine Sicherheitshinweise Augen schützen WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder • Tragen Sie immer eine Schutzbrille. schwere Verletzungen verursachen. Gehör schützen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Druckluftwerkzeug“ bezieht sich das mit •...
  • Página 18 Bestimmungsgemäße Verwendung Zubehör Mit Druckluft betriebener Mini-Stabschleifer samt Zubehör für hohe Präzision erfordernde Schleifarbeiten. • Eine Reihe an Zubehör für dieses Werkzeug ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Auspacken des Gerätes • Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. Wartung und Pflege • Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
  • Página 19 633630 Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör silverlinetools.com...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigt Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren lassen Abzugshebels nicht ein Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums. Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. einwandfreiem Zustand behoben. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Peso ............. 0,70 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los produc- tos Silverline pueden cambiar sin previo aviso El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora.
  • Página 23: Mini Amoladora Neumática

    633630 Mini amoladora neumática Protéjase los ojos Instrucciones de seguridad • Póngase gafas de protección o anteojos. ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones Protéjase los oídos seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. • Póngase protección auditiva.
  • Página 24: Mantenimiento

    Accesorios Mini amoladora neumática indicada para trabajos precisos. • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano. Desembalaje Las piezas de recambio puede obtenerlas a través de su distribuidor Silverline o en www. toolsparesonline.com. • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características Mantenimiento y funciones.
  • Página 25 633630 Mini amoladora neumática silverlinetools.com...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Fuertes vibraciones al Sustituya el accesorio dañado o roto) encender la herramienta Contacte con un servicio técnico autorizado de Silverline para la Husillo doblado reparación de la herramienta La herramienta funciona Junta tórica de la válvula reguladora o base de Contacte con un servicio técnico autorizado de Silverline para la...
  • Página 27: Garantía

    Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin cubiertas. de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Velocità a vuoto il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile Velocità...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    633630 Mini smerigliatrice ad aria compressa Norme generali di sicurezza Sicurezza degli utensili pneumatici ATTENZIONE: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni Ambiente pericoloso può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
  • Página 30: Disimballaggio Dell'utensile

    Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. • Gli utensili pneumatici Silverline generalmente funzionano con una pressione massima d'esercizio di 6,2 bar (90 psi) (vedi “Specifiche tecniche”). La pressione dell'aria dovrà essere IMPORTANTE: C'è ben poco che può andare male con un utensile ad aria e si deve rilevare che, controllata con un regolatore combinato olio/acqua che garantisca l'erogazione costante di aria quando un utensile ad aria non riesce a lavorare in genere è...
  • Página 31 633630 Mini smerigliatrice ad aria compressa silverlinetools.com...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    L’utensile vibra eccessivamente quando in Accessorio danneggiato Sostituire l’accessorio funzione Alberino piegato Far riparare l’utensile da un centro specializzato Silverline L’utensile non si ferma una volta rilasciato Valvola danneggiata o sede valvola Far riparare l’utensile da un centro specializzato Silverline completamente danneggiata l’interruttore...
  • Página 33: Termini E Condizioni

    Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d’acquisto. La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Onbelaste snelheid unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding...
  • Página 35: Algemene Veiligheid

    633630 Stift freesmachine Algemene veiligheid Veiligheid voor pneumatisch gereedschap WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/ of ernstig letsel. Gevaarlijke omgeving Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik. De term “pneumatisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking • Zorg er altijd voor dat er voldoende vrije ruimte is rond het werkgebied. Luchtslangen kunnen op uw pneumatisch gereedschap. een struikelgevaar kunnen vormen. Leg slangen altijd zodanig dat de risico’s zo veel mogelijk beperkt worden Veiligheid in de werkruimte Bescherm uw ogen a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting.
  • Página 36 Gebruiksdoel Accessoires Luchtdruk aangedreven stift freesmachine voor nauwkeurige slijptaken • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. • Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar of op toolsparesonline.com Het uitpakken van uw gereedschap Onderhoud • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt Waarschuwing: Ontkoppel de machine van de luchtbron en drukverlies voordat u accessoires • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / wisselt of enige aanpassingen maakt. gereedschap gebruikt Schoonmaak Voorafgaand aan het gebruik • Houd uw machine schoon. Vuil en stof kunnen de interne delen sneller doen slijten en de •...
  • Página 37 633630 Stift freesmachine silverlinetools.com...
  • Página 38 Roteer het mechanisme handmatig met de machine Vuil of roest in het mechanisme ontkoppeld van de luchttoevoer Verwijder accessoire, inspecteer voor beschadiging en monteer Onjuist bevestigde accessoires opnieuw Hevige trillingen wanneer Beschadigde accessoires Vervang de snijden accessoires de machine is ingeschakeld Gebogen as Laat de machine repareren bij een geautoriseerd service center De machine stopt niet wanneer de trekker Koppelventiel O-ring of zitting beschadigt Laat de machine repareren bij een geautoriseerd service center losgelaten wordt Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of verzorging, misbruik, U moet nauwkeurige gegevens verschaffen van de fout die verholpen moet worden. verwaarlozing, onvoorzichtige bediening en hantering van het product. Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door Silverline Tools Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. het product. Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools. De verzendkosten worden niet vergoed. De geretourneerde items moeten voor de reparatie Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools). in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen. Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen reparatiediensten. worden afgewezen. Behalve claims voor het recht op correctie van fouten van het gereedschap volgens de bepalin- Al het werk wordt uitgevoerd door Silverline Tools of een officiële reparatiedienst.
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukc- jami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Prędkość bez obciążenia posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego Prędkość znamionowa projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. Orbity bądź oscylacje na minutę Funt na cal kwadratowy Opis symboli Stóp sześciennych na minutę Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. ° Stopnie Należy nosić środki ochrony słuchu Ø Średnica Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę Należy używać kasku ochronnego Obroty na minutę Należy nosić rękawice ochronne Brytyjski gwint rurowy dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony) Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi Metry na sekundę do kwadratu (wartość drgań)
  • Página 41 633630 Pneumatyczna mikroszlifierka w zestawie Ochrona słuchu Ogólne instrukcje dotyczące • Zawsze należy nosić środki ochrony słuchu bezpieczeństwa Ochrona przed nadmierną emisją wibracji OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie • Ręczne narzędzia pneumatyczne mogę emitować wibracje, dlatego też należy stosować przerwy ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń. podczas długotrwałej pracy z narzędziem. Wibracje mogą spowodować porażenie zmysłu. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. Rękawice antywibracyjne pomogą utrzymać poprawny obieg krwi w placach. Termin "narzędzie pneumatyczne” odnosi się do narzędzi zasilanych sprężonym powietrzem. Bezpieczeństwo obszaru pracy Odzież...
  • Página 42 Przygotowanie do eksploatacji postępowania niezgodnie z instrukcjami opisanymi poniżej. Codzienne zabiegi konserwacyjne: Odłącz urządzenie od zasilania, wlej łyżkę oleju do wlotu • Narzędzia pneumatyczne firmy Silverline pracują na ogół z maksymalnym ciśnieniniem powietrza. Uruchom maszynę na niskich obrotach, aby równomiernie rozprowadzić olej po jej roboczym wynoszącym 90 psi (patrz szczegóły specyfikacji). Ciśnienie powietrza powinno elementach. być kontrolowane za pomocą filtra oleju / filtra wody, zapewniającego stałą dostawę suchego • Jeśli urządzenie jest w ciągłym użytku lub używane przez długi okres czasu, należy zamontować powietrza i oleju do maszyny filtr / smarownicę. Filtr powietrza powinien być zamontowany przez cały czas. • Zawsze należy dokonać sprawdzenia ciśnienia roboczego maszyny i odpowiednio ustawić • Należy używać wyłącznie oleju przeznaczonego dla narzędzi pneumatycznych, w żadnym regulator wypadku zwykłego oleju silnikowego • Woda zbiera się w zbiorniku ciśnienia, która może doprowadzić do poważnych korozji maszyny. Niezastosowanie się do instrukcji obsługi i konserwacji może spowodować unieważnienie gwarancji Zbiornik powinien być dziennie opróżniany, aby zapobiec zbieraniu się wody nagromadzonej w Kontakt dopływie powietrza • Zabrudzone, mokre powietrze, automatycznie doprowadzi do korozji wewnętrznych elementów W celu uzyskania porady serwisowej lub technicznej należy się skontaktować infolinią: (+44) maszyny i skróci znacznie ich czas pracy 1935 382 222 Uwaga: Niektóre narzędzia pneumatyczne, w tym szlifierki, posiadają wbudowany regulator, które...
  • Página 43 633630 Pneumatyczna mikroszlifierka w zestawie silverlinetools.com...
  • Página 44: Rozwiązywanie Problemów

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nieprawidłowe ciśnienie Ustaw prawidłowe ciśnienie zgodnie z danymi technicznymi Wlej olej wewnątrz wlotu powietrza, jak podano w instrukcji Zanieczyszczenia w mechanizmie konserwacji Narzędzie działa wolno Zablokowane powietrze Uruchamiaj urządzenie w krótkich seriach, aby usunąć blokadę Sprawdź mocowania oraz wąż pod kątem uszczelnienia, w razie Wyciek powietrza potrzeby zamontuj, bądź wymień taśmę uszczelniającą PTFE Brud, bądź rdza w mechanizmie Spróbuj rozwiązania z powolnym operowaniem maszyną Brud, bądź rdza w mechanizmie Delikatnie uderz urządzenie młotkiem gumowym Narzędzie zablokowane Zwolnij mechanizm przez obrócenie napędu po odłączeniu Brud, bądź rdza w mechanizmie urządzenia od zasilania Nieprawidłowo zamontowane akcesoria Zdejmij nieprawidłowo zamontowane akcesorium Uszkodzone akcesoria (pęknięcia, Mocne wibracje podczas Wymień akcesorium tnące odkształcenia) uruchomienia urządzenia Napraw urządzenie w autoryzowanym centrum serwisowym Wygięte wrzeciono Silverline Narzędzie nie zatrzymało się Napraw urządzenie w autoryzowanym centrum serwisowym po całkowitym zwolnieniu Uszkodzona przepustnica, lub zawór Silverline spustu Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Silverline...
  • Página 45: Deklaracja Zgodności We

    Narzędzia lub części zamienne, do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools. Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta. Deklaracja Zgodności WE Zastosowana dyrektywa oceny zgodności: SLG-CPC Testlaboratory Co., Ltd. Niżej podpisany: Mr Darrell Morris Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: Silverline upoważniony przez: Silverline Data: 23-07-2014 Oświadcza, że: Podpis: Powyższa deklaracja została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z właściwymi przepisami Unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego...
  • Página 46 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto.

Tabla de contenido