CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION A Pusher J Juice exit B 3 part feed tube K Dry residue exit C Pressing Screw...
Página 45
or meat into your juicer. Place one jug (N) under juice exit (J) and the other jug (N) under the dry residue exit (K) (fig. Remember to empty the jug under the residue exit when it is full. Press the Start/Stop button (M) to turn on the appliance, place the food in the feed tubes (B) and push them down using the pusher (A).
Página 46
Make sure to clean the inside of the screw (C) carefully; if necessary, use the brush (P). Clean the residue exit (K) with a lightly moist and non-abrasive sponge. The pusher (A), the feed tube (B), the bowl (G), the screw (C), the juice collector (H) with the spout with drip-stop (I), the jugs (N), and the foam separator (O) can all go into the dishwasher.
BESCHRIJVING A Duwstaaf I Antilektuit B Deksel en vulschacht J Sapuitgang C Persschroef K Uitgang voor droge residuen D Sapfilter L Motorblok E Coulisfilter M Aan/uit-schakelaar F Lipje voor droge residuen (niet N Karaffen scheidbaar van de filter) O Pulpstop G Kom P Schoonmaakborstel H Schaal...
Página 48
Als er pulp in het sap zit, kunt u de pulpstop (O) gebruiken. Zet de stop in de karaf onder de sapuitgang (J) (fig.9). Druk op de aan/uit-schakelaar (M) om het apparaat aan te zetten, doe de stukken in de vulschachten en duw het voedsel met de duwstaaf (A) naar beneden.
Página 49
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? PROBLEMEN OPLOSSINGEN Het apparaat start niet - Controleer of alle onderdelen correct zijn gemonteerd. - Controleer of de stekker in het stopcontact zit. - Controleer of het deksel (B) goed is vergrendeld. Het apparaat valt tijdens het - Druk op de aan/uit-schakelaar (M) om het apparaat uit draaien stil: het rode te zetten.
BESKRIVELSE A Nedstopper I Hældetud med drypstop B Låg og tragt J Saftudløb C Pressesnegl K Udløb for restaffald D Saftfilter L Motorblok E Nektarfilter M Tænd/Sluk-knap F Bundklap til restaffald (kan ikke adskilles N Kander fra filteret) O Skumfilter G Skål P Børste til rengøring H Drypskål...
Página 51
Tryk på Tænd/Sluk-knappen (M), for at starte apparatet, læg stykkerne i tragtene, og skub dem eventuelt ned ved hjælp af nedstopperen (A). Kontrollér at hældetuden (I) er i nederste position (udløb af saft). Skub aldrig ingredienserne ned i tragten med fingrene eller køkkenredskaber. Det tilrådes at lade apparatet arbejde i højst 20 minutter ad gangen.
Página 52
HVIS APPARATET IKKE VIRKER? PROBLEM LØSNING Apparatet starter ikke - Kontroller at alle dele er samlet korrekt. - Kontroller at apparatet er tilsluttet stikkontakten. - Kontroller at låget (B) er låst fast. Apparatet stopper under drift, - Sluk apparatet med Tænd/Sluk-knappen (M). og den røde lampe blinker - Kontroller at låget (B) er låst fast.
Página 53
BESKRIVELSE A Stapper I Helletut med dryppstopp B Lokk og tut J Utløp for jus C Knivblader K Utløp for rester D Juicefilter L Motorenhet E Sausfilter M Start/Stopp-knapp F Plate til rester (kan ikke skilles fra N Karafler filteret) O Skumstopp G Bolle P Rengjøringsbørste...
Página 54
Bruk aldri fingrene eller andre redskaper i tuten. Vi anbefaler at apparatet brukes i maksimalt 20 minutter. Etter at ingrediensene har passert, må du la apparatet kjøre i noen sekunder for å utvinne mest mulig juice. Råd om valg av ingredienser: - Velg friske frukter og grønnsaker.
Página 55
HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER? PROBLEMER LØSNINGER Apparatet starter ikke - Kontroller at alle delene er satt riktig sammen. - Kontroller at apparatet er riktig koblet til strømmen. - Kontroller at lokket (B) er riktig skrudd på. Apparatet stopper under bruk: - Trykk på...
BESKRIVNING A Matare I Pip för droppstopp B Lock och matningsrör J Utlopp för juice C Presskruv K Utlopp för fruktkött D Juicefilter L Motorenhet E Coulis-filter M Start-/stoppknapp F Klaff för fruktkött (går inte att ta av från N Kannor filtret) O Skumavskiljare G Skål...
Página 57
Använd aldrig fingrarna eller andra föremål för att trycka ner ingredienserna i matningsröret. Använd apparaten högst 20 minuter i taget. När du har matat ner alla ingredienser kan du låta apparaten köras i några sekunder till, så att du får ut all juice. Tips när du ska välja vad du ska pressa: –...
Página 58
OM APPARATEN INTE FUNGERAR PROBLEM LÖSNING Startar inte – Kontrollera att alla delar är korrekt monterade. – Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten till vägguttaget. – Kontrollera att locket (B) sitter ordentligt fast. Om apparaten stannar under – Tryck på start-/stoppknappen (M) för att stänga av drift: Den röda lampan blinkar apparaten.
KUVAUS A Syöttöpainin I Kaatonokka tippalukolla B Kansi ja syöttökaula J Mehuaukko C Puserrusruuvi K Jäännösaukko D Mehusuodatin L Moottoriosa E Sosesuodatin M Virtakatkaisin F Jäännösläppä voida irrottaa N Karahvit suodattimesta) O Vaahdonesto G Kulho P Puhdistusharja H Kuppi Q Jäännöskeräin ENNEN ENSIMMÄISTÄ...
Página 60
Älä koskaan työnnä sormia tai muita välineitä syöttökaulaan. On suositeltavaa käyttää laitetta korkeintaan 20 minuuttia kerrallaan. Kun kaikki ainekset ovat laitteessa, anna laitteen toimia vielä muutama sekunti, jotta mehua irtoaa mahdollisimman paljon. Ainesten valintaa koskevat neuvot: - Käytä tuoreita hedelmiä ja kasviksia. Voit puristaa mehua kaikenlaisista hedelmistä, kasviksista ja yrteistä...
Página 61
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI? ONGELMA RATKAISUT Laite ei käynnisty - Tarkasta, että kaikki osat on asennettu oikein. - Tarkasta, että laite on kytketty oikein sähköverkkoon. - Tarkasta, että kansi (B) on kunnolla kiinni. Laite pysähtyy käytön aikana: - Sammuta laite painamalla virtakatkaisinta (M). punainen merkkivalo vilkkuu - Tarkasta, että...
DESCRIPCIÓN A Empujador I Boca de vertido antigoteo B Tapa y abertura J Salida de zumo C Tornillo de prensaje K Salida de residuos D Filtro de zumo L Bloque del motor E Filtro de salsa M Interruptor de encendido/apagado F Lengüeta de residuos (no separable del N Jarras filtro)
Página 66
Coloque una de las jarras (N) debajo de la boca de vertido antigoteo y la otra jarra (N) debajo de la salida de residuos (fig. 8). Si el zumo contiene espuma, puede emplear el accesorio antiespuma (O) que debe colocarse en la jarra debajo de la salida de zumo (J) (fig.
Página 67
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS SOLUCIONES No se pone en marcha - Compruebe todos elementos estén correctamente montados. - Compruebe que el aparato esté bien conectado a la corriente. - Compruebe que la tapa (B) esté bien cerrada. El aparato se detiene mientras - Pulse el botón encendido/apagado (M) para apagar el está...
Página 68
BG p 5 - 7 BS p 8 - 10 CS p 11 - 13 HU p 14 - 16 RO p 17 - 19 SK p 20 - 22 SL p 23 - 25 SR p 26 - 28 HR p 29 - 31 ET p 32 - 34 LV p 35 - 37...