Contre-Indications; Avertissements; Stockage Et Transport - ETView VIVASIGHT-EB Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
3. Autres
a. État du bypass post-cardiopulmonaire
après avoir totalement retiré l'embolie
pulmonaire unilatérale qui obstruait
les voies aériennes
b. Maladie pulmonaire unilatérale qui
cause une hypoxémie grave

CONTRE-INDICATIONS

VivaSight-EB est contre-indiqué dans
des procédures impliquant l'utilisation d'un
équipement laser à proximité immédiate
du dispositif.
L'utilisation de VivaSight-EB n'est pas
recommandée sur des patients présentant
un œdème ou une inflammation sévère de
la gorge, une hémorragie, un traumatisme
des vertèbres cervicales ou un syndrome
de défaillance respiratoire aiguë.

AVERTISSEMENTS

VivaSight-EB est un produit à usage
unique. Ne pas le réutiliser : après
usage, manipuler et éliminer le produit
conformément aux réglementations
locales sur l'élimination des dispositifs
médicaux infectés. La réutilisation de ce
produit à usage unique peut engendrer
un risque potentiel pour l'utilisateur. Le
retraitement, le nettoyage,la désinfection
et la stérilisation peuvent compromettre
les caractéristiques du produit et
engendrer un risque supplémentaire de
blessure ou de contamination du patient.
Le choix de la taille de la sonde trachéale
doit faire l'objet d'un avis d'expert
clinique pour chaque patient. Utiliser
le VivaSight-SL de la même taille que
la taille de la sonde standard requise
conjointement avec VivaSight-EB.
S'assurer
que
complètement dégonflé avant d'insérer
ou de retirer le dispositif VivaSight-EB.
Ne pas essayer de stériliser à nouveau un
composant quelconque de VivaSight-EB.
Avant utilisation, s'assurer que le sachet
est bien scellé et de l'absence d'impuretés
ou de signes de détérioration sur le
produit, comme des surfaces irrégulières,
des bords tranchants ou des saillies, qui
sont susceptibles de blesser le patient.
le
ballonnet
est
Ne pas utiliser VivaSight-EB si le ballonnet
est endommagé. Il convient de veiller à
ne pas endommager le ballonnet pendant
son utilisation.
La pression du ballonnet ne doit pas
dépasser 20 cm H
mélange d'oxyde de diazote, d'oxygène ou
d'air peut entraîner une augmentation ou
une diminution de la pression du ballonnet.
Ne pas gonfler le ballonnet de manière
excessive. Tout gonflage excessif peut
entraîner des dommages trachéaux, une
rupture du ballonnet avec dégonflage
ultérieur, ou une distorsion du ballonnet,
susceptibles de provoquer une obstruction
des voies aériennes.
ATTENTION
VivaSight-EB est conçu pour être utilisé
uniquement par du personnel formé.
Utiliser uniquement des lubrifiants
solubles dans l'eau. D'autres types de
lubrifiants peuvent avoir un impact sur
les ballonnets.RANGEMENT
L'utilisation d'aérosols topiques de
lidocaïne a été associée à la formation
de piqûres dans les ballonnets en PVC*.
Pour empêcher les fuites du ballonnet,
l'avis clinique d'un expert est nécessaire
lors de l'utilisation d'aérosols topiques
de lidocaïne.
* Jayasuriya KD, Watson WF: "P.V.C. cuffs and
Lidocaine-based aerosol"; Br J Anaesth.
1981 Dec; 53 (12): 1368.
Utiliser un indicateur de pression
du ballonnet afin de permettre la
surveillance et l'ajustement de la
pression du ballonnet. Le gonflage du
ballonnet « au jugé » uniquement ou en
utilisant un volume d'air mesuré n'est pas
recommandé, car la résistance constitue
un repère peu fiable lors du gonflage.
Les seringues, les robinets d'arrêt ou tout
autre dispositif ne doivent pas demeurer
dans le système de gonflage pendant
une période prolongée.

STOCKAGE ET TRANSPORT

Stocker et transporter VivaSight-EB
à des températures comprises entre
O. La diffusion d'un
2
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para ETView VIVASIGHT-EB

Tabla de contenido