Página 1
Aktenvernichter Bedienungsanleitung Modulares Transportband - System IDEAL 5009-2 CC IDEAL 5009-3 CC www.ideal.de...
Página 2
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Sikkerhedsanvisningerne • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan- leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Página 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Sikkerhedsanvisningerne • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Take care of long hair! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
Página 4
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Sikkerhedsanvisningerne • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! EN Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
Página 5
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Sikkerhedsanvisningerne • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN No operation by children! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Página 6
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Sikkerhedsanvisningerne • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the document shredder!
Página 7
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Sikkerhedsanvisningerne • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents.
Página 8
• Bestimmungsgemäßer Gebrauch • • Sicherheitshinweise • Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1. Dieser Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von losem oder geknülltem Papier, Kartons, auch mit Klammern sowie geringe Mengen von Disketten vorgesehen. 2. Das robuste Einzelmesser-Schneidwerk zerkleinert komplette Aktenordner samt Bügelmechanik. Keine schlingenbildenden und splitternden Materialien vernichten.
Página 9
• Sicherheitshinweise • Schnellstop Not-Halt drücken! Diese Maschine ist nur für "Einmannbedienung" ausgelegt! Gefahrbringende Maschinenteile sind durch Verkleidungen abgedeckt. - 9 -...
Página 10
GB •Sicherheitshinweise • Sicherheitshinweise • Kein Betreiben der Maschine ohne die folgenden Sicherheitseinrichtungen: • Fest verschraubte Verkleidungen (A) • Gitter (B) und Tür (C), abgesichert durch Schalter. Funktion nur bei geschlossener Tür ..und bei geschlossenem Gitter. - 10 -...
Página 11
GB •Sicherheitshinweise • Sicherheitshinweise • Keine Aufstiegshilfe benutzen. Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 31). - 11 -...
Página 12
GB •Sicherheitshinweise • Sicherheitshinweise • Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen! Bei längerer Nichtbenutzung Maschine abschalten. - 12 -...
Página 13
GB •Sicherheitshinweise • Aufstellen • Transport in Längsrichtung ist nur von der Hinterseite und mit eingebauter Transportsicherung (A) und (B) möglich. Mit Hubwagen mittig unter die Maschine fahren. Maschine nicht von der Bedienerseite anheben. Maschine nur so hoch heben wie unbedingt notwendig ...
Página 14
Aufstellung • Aufstellen • • Kühlschlitze freihalten. • Flächenbelastung des Bodens beachten, Gewicht ca. 1200 kg. - 14 -...
Página 15
GB •Sicherheitshinweise • Aufstellen • • Maschinentür öffnen. • Vordere Transportsicherung (A) ausbauen und für späteren Transport aufbewahren. • Stützschrauben (A) montieren. • Räder mit den Stützschrauben entlasten. Stützschrauben herunterdrehen, bis die hinteren Räder etwas entlastet sind. Wagenausführung: • Sack wie unter "Sack wechseln" beschrieben in den Spänewagen einsetzen.
Página 16
Aufstellung • Aufstellen • Transportband (Zubehör) Bei Verwendung eines Transportbandes müssen folgende Änderungen an der Maschine vorgenommen werden: Hintere Transportsicherung (B) ausbauen. Feder der Kugelköpfe (A) auf beiden Seiten aushängen. - 16 -...
Página 17
GB •Sicherheitshinweise • Aufstellen • Zugstange ausbauen. Schieber ganz nach hinten schieben. Transportband in die Maschine schieben. - 17 -...
Página 18
Aufstellung • Aufstellen • Mit beiden Griffen verriegeln. Stecker in die Steckdose. Soll die Maschine mit Spänewagen betrieben werden, muss die hintere Transportsicherung (A) und die Zugstange (B) wieder eingebaut werden. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Ausbau. - 18 -...
Página 21
• Bedienung • • Not-Halt (A) herausgezogen. • Hauptschalter (B) auf Stellung "I". • Schlüsselschalter (D) einschalten Standby-Anzeige (C) leuchtet. • Schwarze Taste (E) drücken. Förderband läuft. Papier auf dem Zuführband verteilen. Endlospapier nur als Stapel vernichten. Zum Beseitigen eines Papierstaus kann das Gitter (A) nach oben geklappt werden.
Página 22
• Bedienung • Maschine stopp Weiße Taste (A) oder Not-Halt Taste (B) drücken. Nicht in die laufende Maschine fassen. Kann die Maschine das Schnittgut nicht zerkleinern, schaltet sie automatisch in eine kraftvollere, langsamere Leistungsstufe. Reicht die Maschinenleistung immer noch nicht aus, schaltet die Maschine kurz auf "Rückwärtslauf"...
Página 23
• Bedienung • Gelbe Lampe blinkt, Motor hat Übertemperatur Weniger Schnittgut auf das Zuführband legen. Die Maschine sollte möglichst im Eilgang arbeiten. Maschine ausschalten • Hauptschalter (A) auf Stellung "0", gesamte Maschine ist abgeschaltet. • Schlüssel (B) drehen und abziehen, ...
Página 25
• Bedienung • • Tür öffnen. • Wagen aus der Maschine ziehen. • Sack z.B. auf eine Palette ziehen. Sack verschließen. (Verschlussapparat und Bindedraht siehe Zubehör). • Neuen Sack einsetzen. • Sack mit dem Rundriemen festspannen. • Wagen, mit der geschlossenen Seite zuerst, bis zum Anschlag in die Maschine schieben.
Página 26
• Bedienung • Wartung Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefülltem Spänesack Schneidwerk ölen! - 26 -...
Página 30
• Mögliche Störungen • Maschine schaltet ab Gelbe Lampe leuchtet Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10 bis 20 Minuten. Neu starten. Gelbe Lampe (A) leuchtet, grüne Lampe (B) erlischt Transportband überlastet. Motorschutzschalter (C) nach ca. 5 Minuten drücken. - 30 -...
Página 31
• Mögliche Störungen • Keine Leistung? Durch eine Elektrofach- kraft Phasen prüfen lassen. Maschinentür ist schwergängig Führungs- stange (A) reinigen und leicht einfetten. Keine harzende Fette und Öle verwenden. Hilft keine der vorher genannten Problemlösungen? Kontakt: Service Service •...
Página 32
• Zubehör • Empfohlenes Zubehör Modulares Transportband - System (Transportband) • 9000 595 Umweltverträgliches Spezialöl 5 x 1,0l • 9000 621 Schieber • 9000 593 Plastiksäcke 350 l (5 Stück) Plastiksäcke 350 l (50 Stück) • 9000 414 Zum Verschließen der Plastiksäcke: Verschlussapparat •...
Página 33
• Technische Information • Absicherung: 400 V/ 3ph/ 32 A, Charakteristik C (alternativ K oder D) 220 V/ 3ph/ 100 A, Charakteristik C (alternativ K oder D) 200 V/ 3ph/ 100 A, Charakteristik C (alternativ K oder D) Schalldruckpegel EN 13023: 74 dB(A) Mit Transportband: Schalldruckpegel nach EN 13023:...
Página 34
• Technische Information • Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 • Umweltmanagementsystem nach DIN EN ISO 14001:2015 • Energiemanagementsystem nach DIN EN ISO 50001:2011 - 34 -...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Hiermit erklären wir, dass die Bauart von 5009-2; 5009-3; GS-ID No. 11500902 UL-ID No. 10500902 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht 2006/42/EG Maschinenrichtline 2014/30/EG EMV Richtline - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere EN 60204-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN ISO 12100;...
Página 36
IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter • • Schneidemaschinen • • Krug & Priester GmbH & Co. KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) www.krug-priester.com 9700030 9700073 IDEAL 12-2010 13.05.2020 zm...