Polski | 16 - BURG-WACHTER SecuTronic Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SecuTronic Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
pl
SecuTronic – Instrukcja obsługi
Struktura
Struktura zamka A
Struktura zamka B
Ikony
Ilustracje
Przycisk On
Przycisk Enter
Gotowość do otwarcia
Po wprowadzeniu ważnego kodu otwarcia świeci się ikonka gotowości do
otwarcia.
Czas blokowania
W przypadku trzykrotnego wprowadzenia nieprawidłowego kodu
otwarcia, zamek zablokuje obsługę na czas 5 minut. Po każdym ponownym
wprowadzeniu niewłaściwego kodu na 20 minut. W trakcie tego czasu miga
czerwona ikona czasu zablokowania i otwarcie zamka możliwe jest nawet za
pomocą ważnego kodu.
Tryb programowania
W razie przejścia do trybu programowania świeci się ikona trybu
programowania. Po opuszczeniu trybu programowania ikona zgaśnie.
F
Odrzucenie kodu
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego kodu zaświeci się czerwona ikona
odrzucenia kodu
G
Symbol wymiany baterii
Jeżeli świeci się symbol wymiany baterii, należy wymienić baterie.
Alarm serwisowy
H
Konieczność wykonania czynności serwisowej, należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
I
Potwierdzenie przycisku
Każdy pomyślnie aktywowany przycisk zostanie potwierdzony krótkim
mignięciem ikony potwierdzenia przycisku.
Wstęp
Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za zakupienie sejfu BURG-WÄCHTER z układem elektronicznym
SecuTronic. Nabyłeś wyrób spełniający najwyższe wymogi bezpieczeństwa, który
został opracowany i wyprodukowany zgodnie z najnowszymi osiągnięciami techniki.
Ważne: Przed rozpoczęciem programowania należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi i przechowywać ją w odpowiednim miejscu do
późniejszego wykorzystania.
Życzymy dużo satysfakcji podczas korzystania z nowego sejfu BURG-WÄCHTER.
BURG-WÄCHTER KG
SecuTronic
Ważne zalecenia
Chronić kody przed dostępem osób niepowołanych. Kody i przechowywać
w bezpiecznym miejscu, tak aby dostęp do nich miały tylko osoby upoważnione.
W przypadku zgubienia kodu lub nośnika kodu zamek należy przestawić na inny
kod kodu lub wymienić.
• Kod fabryczny należy zmienić natychmiast pouruchomieniu zamka.
• Nie należy używać prostych, łatwych do odgadnięcia kodów (np. 1, 2, 3, 4, 5, 6).
• Jako kodu nie należy używać również danych osobowych (np. daty urodzenia),
ani innych danych, które mogłyby odgadnąć osoby posiadające informacje o
posiadaczu kodu.
• Po zmianie kodu zamek należy kilkukrotnie sprawdzić przy otwartych drzwiach
bezpieczeństwa.
Dane techniczne
Liczba kodów
1 (zawsze sześciocyfrowy)
F
otwarcia
Czas zablokowania
(czasy blokady w razie 3 x błędnego wprowadzenia
G
zamka A + B
kodu):
H
5 min, następnie po 20 min.
Zasilanie
A: 3 x MICRO, LR03, AAA, ALKALINE
I
B: 3 x 1,5V Mignon (LR6) AA, ALKALINE
Dopuszczalne
-15 °C /+40 °C /do 95 % wzgl. wilgotności powietrza
warunki otoczenia
(niekondensującej)
Dopuszczalny zakres temperatur: -20°C / +50°C
Uruchomienie
– Najpierw usuń ostrożnie pasek rozdzielający baterie.
– Naciśnij przycisk „On".
– Wprowadź fabrycznie zaprogramowany kod otwarcia 1-2-3-4-5-6 .
– Zaświeci się zielona ikonka „Gotowość do otwarcia".
– Obróć gałkę o pół obrotu w prawo i otwórz drzwi.
Programowanie indywidualnego kodu użytkownika /
Zmiana kodu użytkownika
– Naciśnij przycisk „On".
Wprowadź aktualny sześciocyfrowy kod otwarcia. Zaświeci się zielona ikona
potwierdzenia.
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Enter" przez 5 sekund, aż zaświeci się ikonka
„Prog".
Wprowadź nowy sześciocyfrowy kod otwarcia i naciśnij przycisk „Enter".
– Wprowadź ponownie nowy sześciocyfrowy kod otwarcia, następnie naciśnij
przycisk „Enter". Jeżeli zaświeci się zielona ikona gotowości do otwarcia,
zmiana kodu przebiegła pomyślnie. Zaświecenie się czerwonej ikonki odrzucenia
kodu oznacza, że wprowadzony kod był nieprawidłowy i należy powtórzyć
zmianę kodu. W razie błędnego wprowadzenia nowego kodu w dalszym ciągu
obowiązuje stary kod otwarcia.
Otwieranie/Zamykanie za pomocą indywidualnego kodu
– Naciśnij przycisk „On".
– Wprowadź Twój indywidualny kod.
– Zaświeci się zielona ikonka „Gotowość do otwarcia".
– Obróć gałkę o pół obrotu w prawo i otwórz drzwi.
– Zamknij skarbiec zamykając drzwi i obracają gałkę o pół obrotu w lewo.
Wymiana baterii
A
B
– Zdejmij ostrożnie pokrywę wnęki baterii.
– Wyjmij stare baterie.
– Włóż nowe baterie. Zachowaj przy tym prawidłową polaryzację.
– Załóż ponownie pokrywę wnęki baterii.
Wskazówka: Po awarii zasilania lub przerwie w zasilaniu wszystkie zapisane dane
pozostaną zachowane.
Gwarancja
Produkty marki BURG-WÄCHTER są produkowane zgodnie ze standardami
technicznymi obowiązującymi w chwili produkcji i z zachowaniem naszych
standardów jakościowych. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady, które
wynikają w oczywisty sposób z błędów produkcyjnych lub wad materiałowych,
występujących w momencie sprzedaży. Okres gwarancyjny kończy się po upływie
dwóch lat, dalsze roszczenia są wykluczone. Wady i szkody powstałe w wyniku
np. transportu, nieprawidłowej obsługi, niewłaściwego użycia, zużycia, itp. są
wyłączone z gwarancji. Bateria nie jest objęta gwarancją. Stwierdzone wady
należy zgłaszać na piśmie w punkcie sprzedaży wraz z oryginalnym dowodem
zakupu i krótkim opisem. Po sprawdzeniu gwarantzdecyduje w stosownym
terminie o możliwej naprawie lub wymianie.
Utylizacja
Szanowny Nabywco!
Dbaj o zmniejszenie ilości odpadów. W przypadku planowanej utylizacji
urządzenia należy pamiętać, że wiele składników tego urządzenia wykonano z
cennych materiałów, które można odzyskać.
Zwracamy uwagę na to, że urządzeń elektrycznych, elektronicznych
i baterii nie wolno wyrzucać jako odpadów komunalnych, lecz
należy zbierać je osobno. W tym celu należy zasięgnąć informacji w
odpowiednim wydziale urzędu gminy, gdzie znajduje się punkt zbiórki
odpadów elektrycznych.
Firma BURG-WÄCHTER KG oświadcza niniejszym, że to urządzenie
jest zgodne z postanowieniami dyrektyw nr 2014/53/UE, (RED)
2014/30/UE, (EMC) oraz 2011/65/UE (RoHS). Pełny tekst deklaracji
zgodności UE można uzyskać pod adresem info@burg.biz.
Zastrzegamy sobie możliwość wystąpienia błędów i zmian.

Polski | 16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Secutronic aSecutronic b

Tabla de contenido