Slovenčina | 24 - BURG-WACHTER SecuTronic Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SecuTronic Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
sk
SecuTronic – Návod na obsluhu
Štruktúra
Štruktúra zámky A
Štruktúra zámky B
Ikony
Vyobrazenia
Tlačidlo On
Tlačidlo Enter
Pripravenosť na otvorenie
Pri zadaní platného kódu sa rozsvieti ikona pre pripravenosť na otvorenie.
Čas zablokovania
Ak sa trikrát za sebou zadá chybný kód na otvorenie, zablokuje zámka obsluhu
na 5 minút.
Po každom ďalšom chybnom zadaní na 20 minút. Počas tejto doby bliká
červená ikona času zablokovania a otvorenie zámky nie je v tomto stave možné
ani s platným kódom.
Stav programovania
Pri vstupe do režimu programovania svieti ikona pre režim programovania.
Hneď, ako opustíte režim programovania, opäť zhasne.
F
Odmietnutie zadania
Pri zadaní neplatného kódu sa rozsvieti červená ikona na odmietnutie zadania
G
Symbol výmeny batérií
Ak svieti symbol pre výmenu batérie, je potrebné vymeniť batérie.
Servisné volanie
H
Nutnosť údržby, obráťte sa, prosím, na svojho predajcu.
I
Potvrdenie tlačidla
Každé úspešne aktivované tlačidlo sa potvrdí krátkym bliknutím ikony pre
potvrdenie tlačidla.
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si vybrali trezor BURG-WÄCHTER s elektronickou jednotkou
SecuTronic. Získali ste tak výrobok, ktorý spĺňa extrémne vysoké bezpečnostné
požiadavky a ktorý bol vyvinutý a vyrobený v súlade s najnovšími technickými
možnosťami.
Dôležité: Pred začatím programovania si, prosím, dôkladne preštudujte
celý návod na obsluhu a dobre ho uschovajte, aby ste doň mohli
kedykoľvek nahliadnuť.
Prajeme vám veľa radosti s vaším novým trezorom BURG-WÄCHTER.
Vaša spoločnosť BURG-WÄCHTER KG
SecuTronic
Dôležité pokyny
Dbajte na to, aby sa kódy nedostali do rúk nepovolaných osôb. Preto uschovajte
kódy na bezpečnom mieste tak, aby boli sprístupnené len oprávneným osobám.
Pokiaľ sa stratí kód alebo, treba prestaviť zámku na iný kód alebo ju vymeniť.
• Kód z výroby treba zmeniť hneď, ako sa zámok uvedie do prevádzky.
• Jednoduché kódy, ktoré je možné ľahko uhádnuť (napr. 1, 2, 3, 4, 5, 6)
sa nesmú používať.
• Osobné údaje (napr. narodeniny) alebo iné údaje, ktoré je možné odvodiť na
základe informácií o majiteľovi kódu, sa nesmú používať ako kódy.
• Po zmene kódu je potrebné zámku niekoľkokrát vyskúšať pri otvorených
bezpečnostných dverách.
Technické údaje
Počet kódov na
1 (vždy 6-miestny)
otvorenie
F
Časy zablokovania
(Zablokovanie pri 3 x chybnom zadaní kódu):
štruktúry zámky
5 min., potom vždy 20 min.
G
A + B
H
Napájanie
A: 3 x MICRO, LR03, AAA, ALKALICKÉ
B: 3 x 1,5 V Mignon (LR6) AA, ALKALINE
I
Prípustné okolité
-15 °C/+40 °C/do rel. vlhkosti vzduchu 95 %
podmienky
(nekondenzujúca)
Prípustný teplotný rozsah: -20 °C/+50 °C
Uvedenie do prevádzky
– Najprv opatrne odstráňte prúžok poistky batérie.
– Stlačte tlačidlo „On".
– Zadajte z výroby naprogramovaný kód na otvorenie 1-2-3-4-5-6.
– Zasvieti zelená ikona „Pripravenosť na otvorenie".
– Polotočte gombík v smere pohybu hodinových ručičiek a otvorte dvere.
Programovanie vášho individuálneho kódu používateľa/
zmena kódu používateľa
– Stlačte tlačidlo „On".
Zadajte aktuálny 6-miestny kód na otvorenie. Zelené potvrdenie tlačidla sa
krátko rozsvieti.
– Podržte tlačidlo „Enter" na 5 sekúnd, kým zasvieti ikona „Prog".
Zadajte nový 6-miestny kód na otvorenie a stlačte tlačidlo „Enter".
– Znovu zadajte nový 6-miestny kód, potom stlačte tlačidlo „Enter". Ak sa rozsvieti
zelená ikona pripravenosti na otvorenie, prebehla zmena kódu úspešne. Ak sa
rozsvieti červená ikona odmietnutia zadania, bolo zadanie kódu chybné a zmenu
kódu je potrebné zopakovať. Pri chybnom zadaní kódu zostáva starý kód na
otvorenie aj naďalej platný.
Otvorenie/zatvorenie s vaším individuálnym kódom
– Stlačte tlačidlo „On".
– Zadajte svoj individuálny kód.
– Zasvieti zelená ikona „Pripravenosť na otvorenie".
– Polotočte gombík v smere pohybu hodinových ručičiek a otvorte dvere.
– Uzamknite trezor zatvorením dverí a polotočením gombíka v protismere pohybu
hodinových ručičiek.
Výmena batérií
A
B
– Opatrne odstráňte kryt priečinka na batérie.
– Vyberte staré batérie.
– Nasaďte nové batérie. Dbajte pritom na správne pólovanie.
– Kryt priečinka na batérie opäť nasaďte do svojej polohy.
Upozornenie: Všetky uložené údaje zostávajú po výpadku alebo prerušení prúdu
zachované.
Záruka
Produkty spoločnosti BURG-WÄCHTER sa vyrábajú podľa technických štandardov
platných v čase výroby a s dodržiavaním našich štandardov kvality. Záruka zahŕňa
len chyby, ktoré sú preukázateľne spôsobené výrobnými alebo materiálnymi
nedostatkami v čase predaja. Záruka končí po dvoch rokoch, ďalšie nároky sú
vylúčené. Vzniknuté nedostatky a škody spôsobené napr. prepravou, chybnou
obsluhou, neodborným používaním, opotrebovaním atď. sú zo záruky vylúčené.
Batéria je zo záruky vylúčená. Zistené nedostatky treba písomne predložiť vášmu
predávajúcemu spolu s originálnym dokladom o kúpe a krátkym opisom chyby.
Po kontrole v primeranom čase rozhodne poskytovateľ záruky o možnej oprave
alebo výmene.
Likvidácia
Vážený zákazník,
pomôžte, prosím, znižovať množstvo nevyužitého odpadu. Ak máte v úmysle
toto zariadenie raz zlikvidovať, myslite, prosím, na to, že mnohé súčasti tohto
zariadenia pozostávajú z cenných materiálov, ktoré je možné recyklovať.
Upozorňujeme na to, že elektrické a elektronické prístroje a batérie sa
nesmú vyhadzovať ako domový odpad, ale musia sa zhromažďovať
separovane. Informujte sa na príslušnom pracovisku vo vašom meste /
obci, kde nájdete zberné miesto na elektroodpad.
Týmto spoločnosť BURG-WÄCHTER KG vyhlasuje, že predložené
zariadenie zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ, (RED) 2014/30/EÚ,
(EMC) a 2011/65/EÚ (RoHS). Úplný text Vyhlásenia o zhode EÚ si
môžete vyžiadať na info@burg.biz.
Chyby a zmeny vyhradené.
Slovenčina | 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Secutronic aSecutronic b

Tabla de contenido