Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavavajillas
Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de
montaje antes de realizar el emplazamiento, instalación y puesta en fun-
cionamiento del aparato. De este modo evitará posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES, CL
HG05
M.-Nr. 10 406 790

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele G6920es

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de realizar el emplazamiento, instalación y puesta en fun- cionamiento del aparato. De este modo evitará posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES, CL HG05 M.-Nr.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Descripción del aparato.................. 6 Vista general del aparato..................6 Panel de mandos..................... 7 Funcionamiento del display..................8 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 9 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 19 Lavado económico....................20 Indicaciones de consumo EcoFeedback .............. 21 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 4 Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso ........82 Servicio Post-Venta .....................  83 Reparaciones ......................83 Condiciones y duración de la garantía ..............83 Para laboratorios de ensayo.................. 83 Accesorios especiales .................. 84 Miele@home...................... 86 Conexión eléctrica .................... 89...
  • Página 5 Contenido Conexión de agua.................... 90 Sistema de protección antifugas de Miele ............90 Entrada de agua ....................90 Desagüe ........................ 92 Datos técnicos.....................  93 Datos técnicos....................... 93 Menú "Ajustes".................... 94 Abra el menú "Ajustes" ..................94 Idioma  ........................ 94 Hora........................
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato a Brazo aspersor superior (no visible) g Conjunto de filtros b Bandeja portacubiertos (disponible h Placa de características según modelo) i Depósito para abrillantador c Cesto superior j Cubeta de detergente de dos com- d Brazo aspersor central partimentos e Circuito acumulador de calor (según...
  • Página 7: Panel De Mandos

    Descripción del aparato Panel de mandos a Tecla sensora  (Conexión/Des- d Display conexión) Encontrará más información al res- Para conectar y desconectar el lava- pecto en el capítulo "Funcionamiento vajillas. del display". b Tecla sensora  (Información) e Tecla sensora  (Atrás) Para mostrar información adicional Para volver al nivel del menú...
  • Página 8: Funcionamiento Del Display

    Descripción del aparato En el display, una marca  junto a una Funcionamiento del display de las teclas sensoras indica que con Información general esta tecla puede seleccionarse una fun- ción. La tecla correspondiente se ilumi- Mediante el display se puede seleccio- nar o ajustar lo siguiente: La barra de desplazamiento ...
  • Página 9: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    De este modo se protegerá a Vd. mismo y evitará daños en el lavavajillas. Conserve el plano de montaje y las instrucciones de manejo y en- tréguelas a un posible propietario posterior. Miele no se hace responsable por los daños causados al ignorar estas indicaciones.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos para lavar vajilla de uso doméstico.
  • Página 11: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del lavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del lavavajillas por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 12 Este requisito básico de seguridad debe cum- plirse. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. Miele no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica). ...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu- sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del lavavajillas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo.
  • Página 14 Se pierden los derechos de la garantía si el lavavajillas no es repa- rado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 15 Un cable de conexión dañado sólo podrá sustituirse por otro ca- ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por razones de seguridad, únicamente el personal cualificado autorizado por Miele o el Servicio Post-Venta podrá cam- biar un cable de conexión dañado. ...
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Emplazamiento adecuado  Siga el esquema de montaje para la instalación y la conexión del lavavajillas.  Tome precauciones antes y durante el montaje del lava- vajillas. En algunos componentes metálicos existe el riesgo de sufrir heridas/cortes. Utilice guantes de protección. ...
  • Página 17: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No vierta disolventes en la cuba. ¡Peligro de explosión!  Evite inhalar los detergentes en polvo. No ingiera detergente, ya que podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Acu- da inmediatamente al médico en caso de ingestión o inhalación. ...
  • Página 18: Accesorios

    Tenga en cuenta los datos que aparecen en el capítulo "Datos técnicos" relacionados con la capacidad del lavavajillas. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía. Reciclaje del lavavajillas ...
  • Página 19: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 20: Lavado Económico

    Su contribución a la protección del medio ambiente Lavado económico Este lavavajillas funciona de forma su- mamente económica en lo que se refie- re al consumo energético y de agua. Puede reforzar este funcionamiento económico teniendo en cuenta los si- guientes consejos: –...
  • Página 21: Indicaciones De Consumo Ecofeedback

    Su contribución a la protección del medio ambiente 2. Consumo real Indicaciones de consumo EcoFeedback Al final del programa puede hacer que se muestre el consumo real eléctrico y Mediante la función obtendrá Consumo de agua del programa desarrollado. información sobre el consumo de ener- gía y agua de su lavavajillas (véase el ...
  • Página 22: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Abrir la puerta  ¡Existe el riesgo de sufrir escal- daduras cuando el agua del lavavaji- Al finalizar aquellos programas que llas está caliente! concluyan con una fase de secado (ver Si tuviera que abrir la puerta durante el capítulo "Relación de programas"), la el funcionamiento, hágalo con mu- puerta se abre ligeramente para mejorar...
  • Página 23: Cerrar La Puerta

    Primera puesta en funcionamiento Cerrar la puerta Seguro para niños  Introduzca los cestos en el lavavaji- Dado que los niños no deberían abrir el llas. lavavajillas, utilice el seguro para niños. Si lo hace, la puerta solo podrá abrirse ...
  • Página 24: Ajustes Básicos

    Primera puesta en funcionamiento Hora Ajustes básicos El display cambia al ajuste de la hora.  Conecte el lavavajillas pulsando la te- cla sensora . La hora es necesaria para utilizar la op- ción del programa Preselección de inicio Al conectar el lavavajillas por primera Además, puede hacer que se muestre vez se muestra la pantalla de bienveni- la hora actual en el display.
  • Página 25 Primera puesta en funcionamiento Dureza del agua Finalmente se muestran las indicacio- nes. El display cambia al ajuste de la dureza del agua. Después de confirmar la indicación con se muestran, en caso necesario, las – El lavavajillas debe ajustarse a la du- dos indicaciones de falta de producto reza del agua de su hogar.
  • Página 26: Para La Primera Puesta En Funcionamiento Necesita

    Primera puesta en funcionamiento Para la primera puesta en fun- Si la dureza del agua de su domicilio cionamiento necesita: se sitúa siempre por debajo de 5°d (= 0,9 mmol/l), no será necesario utili- – aprox. 1 kg de sal regeneradora, zar sal.
  • Página 27: Rellenar La Sal

    Primera puesta en funcionamiento Rellenar la sal ¡No introduzca nunca agua en el de- pósito!  Al rellenar la sal abra la puerta solo a medias, para que la sal llegue com- pletamente al depósito de la sal.  Introduzca sal en el depósito hasta llenarlo o hasta que salga agua por el ...
  • Página 28: Indicación De Falta De Sal

    Primera puesta en funcionamiento Indicación de falta de sal Si utiliza de forma permanente pro- ductos con varias funciones y le mo-  Después de finalizar un programa re- lestan las indicaciones de falta de sal llene la sal en cuanto se muestre el y abrillantador, puede desactivar am- mensaje  ...
  • Página 29: Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento Abrillantador Si quiere lavar exclusivamente con productos con varias funciones, no El abrillantador es necesario para el necesita introducir abrillantador. proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra Introducir abrillantador con mayor facilidad después del lava- El abrillantador se vierte en el depósito y se dosifica automáticamente en las...
  • Página 30: Piloto De Control De Falta De Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento Piloto de control de falta de abrillan- tador Cuando se muestra el mensaje  Falta de abrillantador , significa que solo queda una reserva de abrillantador para 2 - 3 procesos de lavado.  Introduzca abrillantador a tiempo en el depósito.
  • Página 31: Distribución De La Vajilla Y Los Cubiertos

    Distribución de la vajilla y los cubiertos – Asegúrese de que los brazos asper- Consejos a tener en cuenta sores no quedan bloqueados por pie- Retire los restos de comida de mayor zas demasiado altas o que sobresal- tamaño. gan de los cestos. Si fuera necesario, haga una prueba haciendo girar ma- No es necesaria una limpieza previa ba- nualmente los brazos aspersores.
  • Página 32 Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no adecuada para el lavavaji-  No limpie en el lavavajillas piezas llas de aluminio (p .ej. los filtros de gra- – Vajilla y cubiertos de madera o con sas de las campanas extractoras) componentes de madera: se ablan- con detergentes alcalinos abrasivos darían y estropearían.
  • Página 33: Flexassist

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Soporte para tazas FlexAssist  Agarre el asa amarilla  para levan- Las marcas amarillas FlexAssist indican tar el soporte para tazas y ordenar las qué piezas de los cestos y de la bande- piezas de vajilla altas.
  • Página 34 Distribución de la vajilla y los cubiertos Spikes abatibles Soporte para tazas Jumbo (disponible según modelo) Abatiendo las filas de spikes ganará es- pacio para utensilios grandes como p. Puede ajustar el ancho del soporte para ej. una cazuela plana. tazas a dos alturas para colocar tam- bién tazas grandes.
  • Página 35 Distribución de la vajilla y los cubiertos Rejilla para copas altas Ajuste de altura: La rejilla para copas alta permite fijar Puede ajustar las rejilla a dos alturas vasos y copas especialmente altos. para copas altas.  Agarre del asa amarilla  para tirar ...
  • Página 36: Regulación Del Cesto Superior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Regulación del cesto superior Dependiendo del ajuste del cesto supe- rior podrá colocar en los cestos platos A fin de ganar espacio para utensilios con los siguientes diámetros: altos en los cestos superior o inferior, podrá...
  • Página 37: Cesto Inferior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Espacio MultiComfort extraíble Cesto inferior El espacio trasero del cesto inferior está Observe también las indicaciones en diseñado para el lavado de tazas, va- el capítulo "Distribución de la vajilla y sos, platos y cazuelas. los cubiertos, ejemplos de distribu- ción"...
  • Página 38 Distribución de la vajilla y los cubiertos Soporte para vasos FlexCare Rejilla para copas altas El acabado de silicona de los soportes La rejilla para copas alta permite fijar FlexCare garantiza que las delicadas vasos y copas especialmente altos. copas de pie alto queden perfectamen- te sujetas y estables en el cesto.
  • Página 39 Distribución de la vajilla y los cubiertos Spikes abatibles Soporte para botellas Las filas delanteras de spikes sirven pa- En el soporte para botellas podrá lavar ra lavar platos, platos hondos, bande- piezas estrechas como p. ej. botellas de jas, cuencos y platos de tazas. leche o biberones.
  • Página 40: Cubiertos

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Cubiertos Asegúrese de que ninguna pieza alta (p. ej. palas para tartas o utensilios Bandeja portacubiertos 3D+ (disponi- similares) bloquea el brazo aspersor ble según modelo) superior. Observe también las indicaciones en También puede desplazar los comple- el capítulo "Distribución de la vajilla y mentos laterales hacia el centro aga- los cubiertos, ejemplos de distribu-...
  • Página 41 Distribución de la vajilla y los cubiertos Es posible plegar las dos filas de spikes situadas en la parte central de la ban- deja portacubiertos para poder colocar piezas más grandes. Para conseguir más espacio para cu- biertos grandes en la parte central de la bandeja portacubiertos, puede ajustar la altura de esta parte utilizando el des- lizador amarillo.
  • Página 42: Ejemplos Para La Disposición De La Vajilla

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior...
  • Página 43 Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado...
  • Página 44: Funcionamiento

    Funcionamiento Además de los detergentes normales, Detergente existen productos con varias funciones  Utilice exclusivamente detergen- (véase el capítulo "Opciones de progra- te para lavavajillas domésticos. ma, DetergentAgent" si estuviera dispo- nible). Estos productos contienen una función Tipos de detergente abrillantadora y descalcificadora (susti- Los detergentes modernos contienen tutivo de la sal).
  • Página 45 Funcionamiento Dosificación de detergente  Los detergentes pueden ocasio-  Para la dosificación, tenga en cuenta nar quemaduras en la nariz, boca y las indicaciones del fabricante que garganta. podrá encontrar en el envase del de- Evite la aspiración de detergente en tergente.
  • Página 46: Dosificación Del Detergente

    Funcionamiento Dosificación del detergente  Introduzca el detergente en los com- partimentos y cierre la tapa de la cu-  Presione la tecla de apertura. Se abri- beta. rá la tapa de la cubeta.  No olvide cerrar el envase de deter- La tapa de la cubeta queda siempre gente.
  • Página 47: Conexión

    Funcionamiento Conexión Seleccionar programa  Compruebe que los brazos asperso- Seleccione siempre el programa en fun- res puedan girar libremente. ción del tipo de vajilla y de su grado de suciedad.  Cierre la puerta. En el capítulo "Relación de progra- ...
  • Página 48: Iniciar Un Programa

    Funcionamiento Iniciar un programa Indicación de tiempo  Pulse la tecla sensora Start. En el display se muestra la duración prevista del programa seleccionado an- El programa se inicia y, dado el caso, tes de que se inicie. Durante el desarro- se visualiza la indicación Es posible intro- llo del programa el tiempo restante se...
  • Página 49: Gestión Energética

    Funcionamiento Gestión energética  Si ha desconectado la apertura automática de la puerta (véase capí- 10 minutos después del último uso de tulo "Menú Ajustes, AutoOpen") y a teclas o de la finalización del programa, pesar de ello quiere abrir la puerta el lavavajillas se desconecta automáti- una vez finalizado el programa, en- camente para ahorrar energía.
  • Página 50: Desconexión

    Funcionamiento Desconexión Extraer la vajilla Una vez finalizado el programa: La vajilla caliente es muy sensible a los golpes. Por tanto, una vez desconecta-  Puede desconectar el aparato en do el lavavajillas, deje que la vajilla se cualquier momento pulsando la tecla enfríe hasta que pueda cogerla sin que- .
  • Página 51: Interrumpir Un Programa

    Funcionamiento Interrumpir un programa Modificar un programa El programa se interrumpe en cuanto se Si ya se ha abierto la tapa de la cu- abre la puerta. beta de detergente, no modifique el Si cierra nuevamente la puerta, transcu- programa. rridos unos segundos el programa se reanuda en el mismo punto donde se En caso de que el programa ya hubiera...
  • Página 52: Opciones De Programa

    Opciones de programa Corto Extras El Extra Corto reduce la duración del Antes del inicio de un programa, se programa hasta un 30 % siempre que pueden seleccionar los Extras en el Me- esté disponible para ese programa (ver nú de programas. capítulo "Relación de programas").
  • Página 53 Opciones de programa Inferior intensivo Remojo El Extra Inferior intensivo refuerza la po- Puede seleccionar el Extra Remojo para tencia de limpieza en el cesto inferior en poner a remojo vajilla que tenga sucie- aquellos programas en los que está dis- dad muy reseca.
  • Página 54: Preselección De Inicio

    Opciones de programa  Conecte el lavavajillas pulsando la te- Preselección de inicio cla sensora . Con el FlexiTimer tiene tres posibilida-  Seleccione el programa deseado en des para iniciar el programa mediante el Menú principal. una preselección de inicio. Puede ajus- tar la hora de inicio o de fin de un pro- ...
  • Página 55 Opciones de programa Inicio a las Listo a las En la función Inicio a las puede ajustar la La función Fin a las le permite ajustar la hora exacta de inicio del programa que hora de finalización de un programa. desee.
  • Página 56 EcoStart , si no Inicio Smart (ver capítulo debe finalizar. "Ajustes, Miele@home, SmartStart"). El lavavajillas se inicia automáticamente en la zona de tarifa más económica En caso de que su proveedor de electri- dentro del tiempo ajustado. cidad le ofrezca este servicio, llegará...
  • Página 57 Opciones de programa Indique a qué hora, como muy tarde, Modificar o borrar los tiempos ajus- puede finalizar un programa. tados Puede modificar o borrar los tiempos  Ajuste las horas con y confirme ajustados o iniciar el programa antes de alcanzar la hora de inicio que se mues- Las horas se memorizan y el bloque de tra.
  • Página 58: Acumulador De Calor

    Opciones de programa Acumulador de calor La utilización del acumulador de ca- lor solo tiene sentido si el lavavajillas Este lavavajillas está dotado con un está conectado a una toma de agua acumulador de calor, en el que, para fría. ahorrar energía, se precalienta el agua En caso de estar conectado a una limpia para el siguiente proceso.
  • Página 59: Detergentagent

    Opciones de programa DetergentAgent Para conseguir un resultado óptimo de lavado, el lavavajillas ajusta automática- mente el desarrollo de los programas al tipo de detergente utilizado. En función del programa, la duración y el consumo de energía pueden modificarse ligera- mente.
  • Página 60: Relación De Programas

    Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado in- Abrillantador Secado termedio °C °C Automático desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores según 45-65 según 57-70...
  • Página 61 Relación de programas Consumo Duración Energía eléctrica Agua Agua fría Agua caliente Litros Agua fría Agua caliente 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,67 0,49 3:42 3:20 2:05-3:21 1:48-2:58 0,75 -1,05 0,50 -0,65 -15,0 1,30 0,90 14,5 3:28 3:05...
  • Página 62 Relación de programas Menaje Restos de alimentos Propiedades- del programa Desarrollo de programa varia- ble, controlado por sensor Menaje variado, resistente Tiempo reducido Todos los restos de alimentos domésticos Programa corto inferior a 1 hora Vasos y plásticos sensibles a la temperatura Desarrollo de programa con Restos de alimentos frescos, protección para el cristal...
  • Página 63 25 ml Normal 55 °C 1 Pastilla +Corto 25 ml Intensivo 75 °C 10 ml 1 Pastilla +Corto QuickPowerWash +Corto Véase capítulo "Detergente" los mejores resultados de limpieza solo en combinación con las pastillas Miele UltraTab Multi de rápida disolución...
  • Página 64: Otros Programas

    Relación de programas Vasos de cerveza caliente Otros programas Programa sin abrillantador y secado pa- Antiséptico ra el lavado de vasos de cerveza poten- Vajilla que precisa un alto nivel de higie- ciando la formación de espuma. ne, p. ej., biberones, tablas de cortar. Limpieza del aparato SolarAhorro El interior del aparato está...
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    (que podrá adquirir a través del Servicio Post-venta de Miele o en la tienda online de Miele). Tenga en cuen- ta siempre las indicaciones incluidas en el envase del detergente.
  • Página 66: Limpieza Del Frontal Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento A fin de evitar daños en las superfi- Limpieza del frontal del apara- cies durante la limpieza, nunca utili-  Si se deja que la suciedad actúe – productos de limpieza que conten- durante más tiempo, en algunas cir- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- cunstancias ya no se podrá...
  • Página 67: Comprobación De Los Filtros De La Cuba

    Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de Limpieza de los filtros la cuba  Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad del agua de lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al sistema propulsor y vuelva a distribuirse a la cuba a través de los brazos aspersores.
  • Página 68 Limpieza y mantenimiento  Coloque el conjunto de filtros de ma- Para limpiar el interior del filtro debe nera que quede al mismo nivel que la abrir el cierre: base de la cuba.  Para ello, presione los huecos de ...
  • Página 69: Limpiar Los Brazos Aspersores

    Limpieza y mantenimiento Limpiar los brazos aspersores Los restos de comida pueden deposi- tarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos as- persores (aprox. cada 4 - 6 meses).  Desconecte el lavavajillas. Extraiga los brazos aspersores de la si- guiente manera: ...
  • Página 70: Qué Hacer Si

    El fusible de la vivienda ha saltado. núa el proceso de lava-  Active el diferencial (automático mínimo, véase la placa de características).  Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac- to con el Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 71  Pulse la tecla sensora Start. Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, se ha producido una anomalía técnica.  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele.   Anomalía Sistema Wa- El sistema Waterproof se ha activado.
  • Página 72  Dado el caso, retire el obstáculo y conecte de nuevo el lavavajillas.  Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga- se en contacto con el Servicio Post-venta de Miele. F Apertura auto. puerta Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
  • Página 73: Anomalía En La Entrada De Agua

    ¿Qué hacer si ...? Anomalía en la entrada de agua Problema Causa y solución La señal acústica de aviso de anomalías sue- En el display aparece una de las siguientes anomalías:   Anomalía Entrada La toma de agua está cerrada. Por favor, abrir toma de ...
  • Página 74: Anomalía En El Desagüe

    ¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución La señal acústica de Antes de que solucione la anomalía: aviso de anomalías sue-  Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla . Anomalía en el desagüe. En el display aparece Puede que haya agua en la cuba.
  • Página 75: Problemas Generales Con El Lavavajillas

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución El display está oscuro. El lavavajillas se apaga automáticamente para ahorrar energía.  Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla sensora . La iluminación interior La iluminación interior se desconectó de forma per- no se conecta al abrir la manente.
  • Página 76 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Tras finalizar el progra- Antes de que solucione la anomalía: ma hay agua en la cuba.  Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla senso- ra . El conjunto de filtros en la cuba está obstruido. ...
  • Página 77: Ruidos

    ¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. la cuba  Interrumpa el programa y disponga de otro modo las piezas de la vajilla que bloquean el brazo as- persor.
  • Página 78: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente.  Observe las indicaciones en el capítulo "Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos". El programa era demasiado suave. ...
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el depó- los vasos y los cubier- sito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas.  Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (véase capítulo "Primera puesta en funcionamiento, Abrillantador").
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En la vajilla se han for- La cantidad de abrillantador es demasiado baja. mado manchas blan-  Aumente la cantidad de dosificación (ver capítulo cas. Los vasos y los cu- "Menú Ajustes, Abrillantador"). biertos presentan un No se ha introducido sal en el depósito de sal.
  • Página 81: Solución De Pequeñas Anomalías

    Compruebe que estén colocados co- ridad. rrectamente. Podrá adquirir estos filtros de agua en comercios Miele especilizados o a tra-  Enrosque la válvula de entrada de vés del Servicio Post-Venta de Miele. agua a la toma de agua. Compruebe que la unión roscada no quede ladea-...
  • Página 82: Limpiar La Bomba De Desagüe Y La Válvula Antirretroceso

    Solución de pequeñas anomalías Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de de- sagüe y la válvula antirretroceso podrí- an estar bloqueadas por algún cuerpo extraño.
  • Página 83: Servicio Post-Venta

    – su distribuidor Miele o Es imprescindible que solicite el folleto – el Servicio Post-Venta de Miele. actualizado por correo electrónico en la siguiente dirección: El número de teléfono del Servicio –...
  • Página 84: Accesorios Especiales

    Miele – sin envoltorios, gracias al plástico so- También puede solicitarlos a través del luble en agua Servicio técnico de Miele y de sus dis- tribuidores especializados. Detergente en polvo – con oxígeno activo para una limpieza Detergente...
  • Página 85: Mantenimiento Del Aparato

    Accesorios especiales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele. Producto para limpiar la máquina – efectiva limpieza a fondo del lavavaji- llas – elimina grasas, bacterias y los olores que generan –...
  • Página 86: Miele@Home

    Miele@home a Aparato electrodoméstico apto para Miele@home b Módulo de comunicación o stick de comunicación c Aparato apto para Miele@home con la función SuperVision d Aparato electrodoméstico apto para Miele@home (Wifi integrada) e Interfaz Miele@home XGW3000 f Router Wifi g Conexión al sistema domótico h Smartphone, Tablet-PC, PC i Conexión a internet...
  • Página 87 Wifi integrado. Con un PC, un notebook, una tablet o un smartphone se puede mostrar En el sistema Miele@home los electro- información sobre los aparatos co- domésticos aptos para una conexión en nectados y controlar algunas funcio- red envían información sobre su estado...
  • Página 88 Miele@home, SuperVision y futuras po- Wifi en el lugar de emplazamiento de sibilidades véase la página de Internet su electrodoméstico sea la adecua- de Miele y las instrucciones de manejo de cada componente de Miele@home. Para conectar un electrodoméstico con Aplicación Miele@mobile módulo Wifi integrado en una red Wifi,...
  • Página 89: Conexión Eléctrica

     ¡La instalación eléctrica deberá xión especial del mismo tipo (disponible realizarse de acuerdo con la norma en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- VDE 0100! zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
  • Página 90: Conexión De Agua

     ¡El agua del lavavajillas no es po- Siempre que el sistema esté correcta- table! mente instalado, Miele asumirá la ga- rantía para el correcto funcionamiento – El lavavajillas puede conectarse a del sistema antifugas. una toma de agua fría o de agua ca- liente, de hasta 60 °C.
  • Página 91 Conexión de agua – La manguera de entrada de agua mi- Después de la puesta en funciona- de aprox. 1,5 m de longitud. Es posi- miento, cerciórese de que la entrada ble adquirir una manguera de metal de agua no presenta fugas. flexible de 1,5 m de longitud (presión de prueba 14000 kPa/ 140 bar) para ...
  • Página 92: Desagüe

    Conexión de agua Desagüe Después de la puesta en funciona- miento, cerciórese de que el desa- – En el desagüe del lavavajillas se ha güe no presenta fugas. instalado una válvula antirretroceso de tal forma que el agua sucia no Ventilación del desagüe puede acceder al aparato a través de la manguera de desagüe.
  • Página 93: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo de lavavajillas Normal Altura del aparato independien- 84,5 cm (regulable + 3,5 cm) Altura del aparato empotrado 80,5 cm 84,5 cm (regulable + 6,5 cm) (regulable + 6,5 cm) Altura del hueco de empotra- a partir de 80,5 cm a partir de 84,5 cm miento (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm)
  • Página 94: Menú "Ajustes

    Menú "Ajustes" Menú "Ajustes" para modificar El ajuste seleccionado en los subme- los valores estándar nús está marcados con .  Cuando quiera abandonar un subme- Abra el menú "Ajustes" nú, pulse la tecla sensora .  Conecte el lavavajillas pulsando la te- El display cambia a un nivel de menú...
  • Página 95: Hora

    Menú "Ajustes" Ajustar la hora Hora Puede ajustar la hora actual. La indicación de la hora viene desco- La hora actual es necesaria para utilizar nectada de fábrica. la opción del programa Preselección de El lavavajillas se desconecta automáti- inicio camente para ahorrar energía transcu- ...
  • Página 96: Dureza Del Agua

    Menú "Ajustes" Dureza del agua °d mmol/l °f Display Su lavavajillas está equipado con un sistema descalcificador. Debe adaptar el sistema descalcificador a la dureza del agua de su conexión do- méstica. – El lavavajillas debe ajustarse a la du- reza del agua de su hogar.
  • Página 97: Abrillantador

    Menú "Ajustes" Abrillantador Consumo (EcoFeedback) Para conseguir un resultado óptimo de Puede ajustar si se debe mostrar el lavado, puede ajustar la cantidad de consumo de energía y agua del corres- dosificación del abrillantador. pondiente programa seleccionado. Al La cantidad de dosificación puede ajus- hacerlo, antes del desarrollo del progra- tarse en niveles de aprox.
  • Página 98: Ecostart

    Menú "Ajustes" Ajustar los horarios de las tarifas EcoStart eléctricas A fin de poder lavar con su lavavajillas Antes de poder utilizar la función de la forma más económica posible, EcoStart deberá ajustar al menos un ho- con la función EcoStart puede utilizar ta- rario de tarifa eléctrica.
  • Página 99 Menú "Ajustes" Modificar los horarios de las tarifas Borrar los horarios de las tarifas eléctricas eléctricas  Puede borrar los ajustes de un hora- Puede modificar el inicio, final y la prio- ridad de un horario de tarifa eléctrica. rio de tarifa eléctrica y desactivar por lo tanto esa franja horaria para la fun- ...
  • Página 100: Conexión

    De fábrica, la conexión está desactiva- aplicación Miele@mobile.  Descargue la aplicación Asegúrese de que la señal de su red Miele@mobile de una de las dos App Wifi en el lugar de emplazamiento stores. del lavavajillas sea la adecuada.  Siga la guía de usuario en la aplica- ...
  • Página 101 Miele@mobile, le recomenda- a la hora en la que la tarifa eléctrica sea mos que lo conecte a través de una red más económica.
  • Página 102 Manejo a distancia Si no desea manejar el lavavajillas a distancia, puede cancelar la función Si ha instalado la aplicación MobileControl Miele@mobile en su tablet o en su smartphone, puede manejar a distancia  Seleccione Cancelar y confirme la pre- el lavavajillas.
  • Página 103 Menú "Ajustes" SuperVision Opciones del aparato Si ha creado una red Miele@mobile con Si ha activado la indicación su lavavajillas y desea utilizar su lavava- SuperVision, puede ajustar qué aparato jillas como aparato visualizador de la red Miele@home se debe visuali- SuperVision, puede supervisar también...
  • Página 104 Iniciar el accionamiento del módulo En este punto del menú podrá registrar Si desea restaurar todos los ajustes re- su lavavajillas en una red Miele@home alizados y todos los valores introduci- ya existente o crear una red dos para Miele@home, puede restaurar Miele@home con su lavavajillas.
  • Página 105: Modificar Menú Principal

    Menú "Ajustes" Modificar menú principal Guardar extras Tiene la posibilidad de alterar el orden Puede seleccionar otras opciones adi- en la selección de programas y colocar cionales de programas para algunos los programas que prefiera en las tres programas, p. ej. Corto (véase el capítu- primeras posiciones.
  • Página 106: Bloqueo De Puesta En Funcionamiento

    Menú "Ajustes" Bloqueo de puesta en funcio- Temperatura namiento Puede decidir si los valores de tempe- ratura deben mostrarse en °C/Celsius o El bloqueo de puesta en funcionamien- en °F/Fahrenheit. to evita que personas no autorizadas utilicen su lavavajillas. La temperatura viene ajustada de fábri- ca en °C/Celsius.
  • Página 107: Volumen

    Menú "Ajustes" Horario nocturno Volumen Puede ajustar la duración del periodo En caso de estar conectadas, el final de nocturno un programa de lavado y las posibles anomalías que hayan surgido, se indica  Seleccione el punto de menú Inicio a con una sucesión de señales acústicas.
  • Página 108: Memoria

    Menú "Ajustes"  Seleccione el intervalo deseado y Memoria confirme con Con la función Memoria conectada se guarda el último programa que se haya Automático desarrollado. Puede adaptar el programa Automático Si después de finalizar un programa para eliminar suciedad resistente en ca- desconecta y vuelve a conectar el lava- so de que simultáneamente se presente vajillas, no se mostrará...
  • Página 109: Autoopen

    Menú "Ajustes" AutoOpen Acumulador de calor Al finalizar aquellos programas que Este lavavajillas está dotado con un concluyan con una fase de secado, la acumulador de calor (ver capítulo "Op- puerta se abre ligeramente para mejorar ciones de programas, Acumulador de el secado (véase capítulo "Relación de calor").
  • Página 110: Versión Del Software

    Deberá restaurar los ajustes del módulo Distribuidor Wifi (en caso de estar disponible) por separado (ver capítulo "Ajustes, ¡Solo para distribuidores especializa- Miele@home, Ajustes del módulo"). dos!  Seleccione el punto del menú desea- El lavavajillas dispone de varios progra- mas Demo solo para profesionales.
  • Página 111: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 112 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 115 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 116 G 6920 / G 6925  es-ES, CL M.-Nr. 10 406 790 / 03...

Tabla de contenido