love & carry ONE+ Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
ADJUSTING AND
FITTING THE CARRIER
FR
AJUSTEMENT ET REGLAGE DU PORTE-BÉBÉ
DE
ANPASSEN DER BABYTRAGE
ES
AJUSTE Y ADAPTACIÓN DEL PORTABEBÉ
IT
REGOLAZIONE E ADATTAMENTO DEL MARSUPIO
NL
AFSTELLEN VAN DE BABYDRAGER
5
HOW TO REMOVE THE CONNECTING STRAP
1. Unfasten the velcro on the shoulder strap and
remove it from the frame.
2. Pull down the loop of the connecting strap and
remove it completely from the shoulder strap.
3. Fasten the velcro.
4. Repeat the same steps with the other part of the connecting strap.
1
2
FR
COMMENT RETIRER LA SANGLE DE POITRINE: 1. Ouvrez la partie velcro de la sangle de
bretelle et retirez-la de la boucle. 2. Glissez vers le bas la sangle de poitrine de façon à la retirer
complètement de la bretelle. 3. Rattachez la partie velcro sur la boucle. 4. Procédez de la même
façon pour l'autre partie de la sangle de poitrine.
DE
SO ENTFERNEN SIE DEN VERBINDUNGSRIEMEN: 1. Lösen Sie den Klettverschluss am
Schultergurt und entfernen Sie ihn vom Rahmen. 2. Ziehen Sie die Schlaufe des Verbindungsgurts
und entfernen Sie ihn vollständig vom Schultergurt. 3. Befestigen Sie den Klettverschluss.
4. Wiederholen Sie die gleichen Schritte mit dem anderen Ende des Verbindungsbands.
ES
CÓMO QUITAR LA CORREA DE CONEXIÓN: 1. Desabroche el velcro en la correa para el
hombro y retírelo del ajuste. 2. Tire hacia abajo del lazo de la correa de conexión y retírelo
completamente de la correa para el hombro. 3. Abroche el velcro. 4. Repita los mismos pasos
con la otra parte de la correa de conexión.
IT
COME RIMUOVERE LA CINTURA DI COLLEGAMENTO: 1. Allentare il velcro sulla tracolla
e rimuoverlo dal telaio. 2. Abbassare il passante della cinghia di connessione e rimuoverlo
completamente dalla tracolla. 3. Fissare il velcro. 4. Ripetere gli stessi passaggi con l'altra
parte della cinghia di collegamento.
NL
HOE DE VERBINDINGSRIEM TE VERWIJDEREN: 1. Maak het klittenband van de schouderriem
los en verwijder het van het frame. 2. Trek de lus van de verbindingsriem omlaag en verwijder
deze volledig van de schouderriem. 3. Bevestig het klittenband. 4. Herhaal dezelfde stappen
met het andere deel van de verbindingsriem.
RU
КАК СНЯТЬ СОЕДИНИТЕЛЬНУЮ СТРОПУ: 1. Расстегните текстильную застежку «липуч-
ку» на плечевой лямке и выньте ее из рамки. 2. Стяните вниз петлю соединительной стропы
и снимите ее полностью с плечевой лямки. 3. Застегните «липучку» соединительной стро-
пы. 4. Повторите те же шаги с другой частью соединительной стропы.
UA
ЯК ЗНЯТИ СПОЛУЧНУ СТРОПУ: 1. Розстебніть текстильну застібку «липучку» на пле-
човій лямці і вийміть її з рамки. 2. Стягніть вниз петлю сполучної стропи і зніміть її повністю
6
• Hip carry with X straps
• Hip carry
3
4
RU
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА ЭРГО-РЮКЗАКА
UA
ПОПЕРЕДНЄ РЕГУЛЮВАННЯ ЕРГО-РЮКЗАКА
PL
REGULACJA I SPOSOBY ZAKŁADANIA NOSIDŁA
CZ
PŘIZPŮSOBENÍ A ZAPÍNÁNÍ NOSÍTKA
BG
ПРЕДВАРИТЕЛНО РЕГУЛИРАНЕ НА ЕРГОНОМИЧНА РАНИЦА
HR
PRILAGOĐAVANJE I NAMJEŠTANJE NOSILJKE
SR
PRILAGOĐAVANJE NOSILJKE
TR
TAŞIYICININ AYARLANMASI VE YERLEŞTIRILMESI
‫כיצד מכוונים את המנשא לפני השימוש‬
з плечової лямки. 3. Застебніть «липучку» сполучної стропи. 4. Повторіть ті ж кроки з іншою
частиною сполучної стропи..
PL
JAK ZDJĄĆ PASEK ŁĄCZĄCY: 1. Odepnij rzep z pasa naramiennego i zdejm go z klamry.
2. Pociągnij w dół pętlę paska łączącego i wyjmij go całkowicie z pasa naramiennego. 3. Zapnij
rzep. 4. Powtórz te same kroki z drugą częścią paska łączącego.
CZ
JAK ODSTRANIT SPOJOVACÍ PRVEK: 1. Rozepněte suchý zip na ramenním popruhu a
vytáhněte ho z přezky 2. Odejměte spojovací prvek tak že stáhnete přezku spojovacího prvku
z ramenního popruhu. 3. Zapněte suchý zip. 4. Opakujte stejné kroky s druhým koncem
spojovacího prvku.
BG
КАК ДА ПРЕМАХНЕТЕ СВЪРЗВАЩИТЕ ПРЕЗРАМКИТЕ РЕМЪЦИ: 1. Разкопчайте лепенката
от велкро на презрамката. 2. Издърпайте надолу примката на свързващия презрамките
ремък и го премахнете изцяло от ремъка на презрамката. 3. Залепете лепенката от велкро.
4. Повторете същите стъпки с другата презрамка.
HR
KAKO MAKNUTI POVEZUJUĆU TRAKU: 1. Odlijepite čičak traku na ramenom pojasu i
maknite je iz okvira. 2. Povucite prema dolje petlju povezujuće trake i maknite je sasvim iz
ramenog pojasa. 3. Nazad zalijepite čičak traku. 4. Ponovite iste korake s drugom stranom
povezujuće trake.
SR
KAKO SKINUTI POPREČNI KAIŠ: 1.Skinite čičak traku sa naramenice i sklonite je. 2. Povucite
klizač poprečnog kaiša ka dole i skinite ga sa trake na naramenici. 3. Zakopčajte čičak traku.
4. Ponovite ove korake na drugoj strani.
TR
BAĞLANTI KAYIŞI NASIL ÇIKARILIR: 1. Omuz askısındaki cırt bantları gevşetin ve çerçeveden
çıkarın. 2. Bağlantı kayışının halkasını aşağı çekin ve omuz askısından tamamen çıkarın. 3. Cırt
bantları tekrar sabitleyin. 4. Aynı adımları bağlantı kayışının diğer tarafı ile tekrarlayın.
‫פתחו את הסקוץ שמחזיק את הרצוע בלולאה ושחררו את הרצוע‬
.3
‫משחו את הלולאה כלפי מטה על מנת לשחרר את הכתפיה‬
‫כעת הדקו את הסקוץ בחזרה‬
.‫חזרו על אותם צעדים על מנת לנתק את הכתפיה השנייה‬
6
ADJUST THE WIDTH OF THE CONNECTING
STRAP AND CHOOSE A COMFORTABLE SETTING
FR
Ajustez la largeur de la sangle
de poitrine, qui relie les bretelles entre elles,et choisissez un bouton
pression qui garantisse le confort du porteur.
des Verbindungsgurts und wählen Sie eine angenehme Stufe.
el ancho de la correa de conexión y elija un nivel de ajuste cómodo.
Regola la larghezza della cinghia di collegamento e scegli un livello di scatto
confortevole.
NL
Pas de breedte van de verbindingsriem aan en kies een
comfortabele setting.
RU
пы и выберите комфортный уровень фиксации.
ну сполучної стропи та оберіть комфортний рівень фіксації.
szerokość paska łączącego i wybierz poziom zatrzasku.
spojovacího popruhu a vyberte pohodlnou polohu zapínání.
те височината на съединителния ремък и изберете комфортно за Вас
ниво на закопчаване.
HR
pomoć drukera.
SR
Prilagodite širinu trake i odaberite nivo koji je udoban.
TR
Bağlantı kayışının genişliğini ayarlayın ve rahat bir çıtçıt seviyesi seçin.
HE
‫.כיוונו את חגורת הרוחב לחיזוק מלא ונוח‬
HE
.1 ‫כיצד מנתקים את הכתפיות‬
:
• Hip carry with H straps
• Back carry
DE
Korrigieren Sie die Breite
ES
Ajuste
Отрегулируйте ширину соединительной стро-
UA
Відрегулюйте шири-
PL
Dostosuj
CZ
Nastavte šířku
BG
Регулирай-
Podesite širinu trake i izaberite nivo udobnosti uz
HE
.2
.4
IT
7
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido