natężeniu wyższym niż 30mA. O poradę,
zapytaj swojego elektryka.
• To urządzenie jest przeznaczone do używa-
nia przez dzieci w wieku od lat 8, a także
przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
oraz osoby niemające wystarczającego
doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzoro-
wane albo zostały poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania tego urządzenia
oraz świadome istniejących zagrożeń.
Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę
urządzeniem. Dzieci w wieku do lat 8 nie
mogą czyścić ani wykonywać konserwacji
urządzenia bez
nadzoru.
• Unikaj dotykania ciepłych elementów
urządzenia.
• Gdy urządzenie jest gorące, nie kładź go
na powierzchniach, które nie są odporne na
wysoką temperaturę.
• Nie owijaj przewodu zasilającego wokół
urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód
zasilający pod kątem zużycia lub uszkodzeń.
Jeśli przewód jest uszkodzony, zaprzestań
użytkowania urządzenia i oddaj je do
naprawy do autoryzowanego punktu serwi-
sowego Braun. Nieautoryzowane prace
naprawcze mogą narazić użytkownika na
poważne zagrożenie.
• Prostownica ceramiczna Braun powinna być
używana wyłącznie z suchymi włosami.
Opis
1 Termoizolowana obudowa
2 Pokr´t∏o temperatury (min...max)
3 Dioda
4 Przycisk on/off
5 Obrotowy przewód zasilajàcy
6 Ceramiczne, ruchome p∏ytki prostujàce
Zanim zaczniesz
• UmieÊç urzàdzenie na p∏askiej, poziomej, ˝aroodpornej
powierzchni i pod∏àcz do gniazdka z pràdem.
• W∏àcz urzàdzenie przesuwajàc przycisk on/off na
pozycj´ «on».
• Dioda (3) wskazuje, ˝e urzàdzenie jest w∏àczone i ˝e
p∏ytki prostujàce nagrzewajà si´.
• Po oko∏o minucie, urzàdzenie jest gotowe do u˝ytku.
• U˝ywajàc pokr´t∏a temperatury (2), mo˝esz ustawiç
temperatur´ na jednym z 13 poziomów pomi´dzy «min» i
«max».
• Ustaw wy˝szà temperatur´ dla grubszych w∏osów,
mniejszà dla w∏osów delikatnych. Im wy˝szà nastawisz
temperatur´, tym szybciej otrzymasz rezultat g∏adkich,
wyprostowanych w∏osów.
Prostowanie
• Przed u˝yciem urzàdzenia upewnij si´, ˝e Twoje w∏osy
sà ca∏kowicie suche.
• Najpierw przeczesz swoje w∏osy grzebieniem z szerokimi
zàbkami (A).
• Rozdziel swoje w∏osy. Prostowanie w∏osów rozpocznij
blisko od korzeni w∏osów (kosmyki maksymalnie d∏ugoÊci
3-4 cm). UmieÊç pasemko w∏osów pomi´dzy p∏ytkami
prostujàcymi, nast´pnie zbli˝ p∏ytki do pasemka.
• •Delikatnie przesuwaj prostownic´ po kosmyku w∏osów
od korzeni w kierunku koƒców w∏osów. To zapewni
najlepszy efekt prostowania i nie uszkodzi w∏osów. Nie
trzymaj p∏ytek w jednym miejscu d∏u˝ej ni˝ 2 sekundy.
Ruchome p∏ytki prostujàce umo˝liwiajà ∏atwe i g∏adkie
przesuwanie (C).
• Mo˝esz przytrzymywaç termoizolowanà obudow´
dwoma palcami drugiej r´ki, w celu zapewnienia lepszej
kontroli podczas przesuwania p∏ytek wzd∏u˝ pasemka
(1).
• Uwa˝aj, wszystkie przedmioty b´dàce w pobli˝u p∏ytek
prostujàcych rozgrzejà si´. Nie pozwól, by takie
przedmioty wesz∏y w kontakt z Twojà skórà.
• Ustaw wy˝szà temperatur´, by polepszyç efekt
prostowania. Ustaw ni˝szà temperatur´, jeÊli wolisz
delikatniejsze prostowanie.
Po u˝yciu
Po ka˝dym u˝yciu wy∏àcz urzàdzenie, od∏àcz od gniazdka
i pozwól, by si´ ca∏kowicie och∏odzi∏o. Nigdy nie zanurzaj
urzàdzenia w wodzie.
WyczyÊç urzàdzenie wilgotnà Êciereczkà i u˝yj mi´kkiej
Êciereczki by je wytrzeç. Nigdy nie u˝ywaj Êrodków do
czyszczenia takich jak spirytus, czy benzyna.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie
mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi.
Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów
zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicz-
nego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu
zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na
Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci
sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations SA z
siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy
1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w
okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego
lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu
należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają
także inne uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub fi rmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem
zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia
wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego
postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na
własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na
koszt Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie
stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w
czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty
użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu
potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo
paragonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem
sprzętu, karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
âesk˘
Pfied tím, neÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat, si pozornû
pfieãtûte návod na pouÏití a peãlivû jej uschovejte.
Důležité
• Připojujte přístroj pouze do zásuvky střída-
vého proudu a ujistěte se, zda napětí uve-
dené na zařízení odpovídá napětí v zásuvce
domovního rozvodu.
Tento přístroj nikdy nepoužívejte v
•
blízkosti vody (např. vodou naplněného
umyvadla, vany, nebo ve sprše). Dbejte na
to, aby se přístroj nenamočil.
• Jako doplňkovou ochranu doporučujeme
instalovat vypínací ochranné zařízení (proudový
chránič) do elektrického rozvodu vaší koupelny,
se jmenovitým vypínacím proudem menším
než 30 mA. Poraďte se s odborným elektri-
kářem.
• Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou
pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním
zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpo-
10